Cafe Myszka
Tytuł | Café Myszka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Disney’s House of Mouse |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Lata produkcji | 2001 – 2003 |
Data premiery dubbingu | 3 grudnia 2006 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Café Myszka (ang. Disney’s House of Mouse) – amerykański serial animowany produkowany w latach 2001-2003. Dubbing do serialu został zrealizowany w latach 2002-2003, zaś premiera nastąpiła dopiero 3 grudnia 2006 roku na antenie Disney Channel.
Fabuła
Café Myszka to przybytek prowadzony przez Myszkę Miki, któremu pomagają Minnie, Daisy, Donald i jego siostrzeńcy, Goofy ze swoim synem Maksem oraz Klarabella i Horacy. W każdym odcinku bar odwiedzają postaci z klasycznych animacji Disneya, takich jak Nowe przygody Kubusia Puchatka, Aladyn, Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków czy Król lew.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International – STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie:
- Barbara Robaczewska (odc. 1-5, 11-52),
- Maria Utecht (odc. 6-10)
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż:
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Wystąpili:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki (odc. 1-7, 9-10, 14, 18)
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki (odc. 8, 11-13, 15-17, 19-52)
- Jarosław Boberek –
- Kaczor Donald,
- Hyzio,
- Dyzio,
- Zyzio,
- Mikro Mikrofon,
- Lama,
- Właściciel sklepu z odzieżą,
- Łasica,
- Dżoker (odc. 1),
- Ból (odc. 2, 8, 14, 41-42),
- Marcowy Zając (odc. 34),
- Hugo (odc. 39),
- Pan Gąsienica (odc. 39)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Daisy,
- Bryczek (odc. 4),
- trzy dziewczyny (odc. 4)
- Dominika Ostałowska –
- Myszka Minnie,
- Roxanne (odc. 23)
- Włodzimierz Bednarski –
- Pete,
- Butch (odc. 21, 23)
- Andrzej Mastalerz –
- Horacy,
- Tymoteusz II (Timothy Q. Mouse) (odc. 1, 39),
- Małpa cenzor #2 (odc. 3, 4),
- sędzia (odc. 17),
- narrator (odc. 26),
- dorosły Shelby (odc. 29)
- Krzysztof Tyniec –
- Goofy,
- Timon (odc. 1, 4-5, 9, 11, 14-16, 22, 25),
- Marcin Kudełka –
- Narrator kreskówek o Goofym,
- spiker (odc. 11),
- nadęty narrator (odc. 30),
- głos komputera (odc. 40c)
- Andrzej Blumenfeld –
- Dwójka Trefl (odc. 1),
- Szef sklepu muzycznego (odc. 2a),
- zmieniony głos Mikiego (odc. 2),
- Humphrey (odc. 4, 24, 36, 46),
- Narrator (odc. 4),
- spiker radiowy (odc. 20a),
- głos z reklamy radiowej (odc. 25),
- Kapitan Hak (odc. 33, 39, 48),
- głos (odc. 48),
- kolonista (odc. 51a),
- narrator (odc. 52)
- Emilian Kamiński –
- Pumbaa (odc. 4-5, 11, 14-16, 19, 22, 38, 40),
- Sebastian (odc. 24)
- Ryszard Nawrocki –
- Profesor Ludwig von Drake,
- Jago (odc. 6, 12, 21, 39, 48),
- Trybik (odc. 28),
- Blagier (odc. 39)
- Wiesław Michnikowski – Merlin (odc. 7, 21)
- Jacek Kawalec –
- Mortimer,
- Robin Hood ,
- Sprzedawca sera,
- Łasica agent (odc. 4),
- Gąsior Gus (Gęgul Gęg) (odc. 10, 21, 36),
- Stan (odc. 15),
- Aracua (odc. 28),
- sprzedawca (odc. 32),
- kreska 1 (odc. 34),
- fotograf (odc. 37),
- sęp Florek (odc. 39),
- wieniec (odc. 47)
- Janusz Bukowski –
- Klamka do drzwi,
- Szalony Kapelusznik (odc. 1-2, 34, 38, 40, 43),
- Komisarz O’Hara (odc. 7c, 12, 24, 32a, 41),
- Taksówka Benny (odc. 20),
- głos (odc. 21),
- wideo (odc. 34),
- Święty Mikołaj (odc. 47),
- Klapsiarz
- Tomasz Marzecki –
- Mr. T,
- Magnetowid,
- Kelner byk,
- Kat z Pokręconego Miasta,
- mikser dźwięku (odc. 2),
- Bateria (odc. 2),
- Małpa cenzor zakrywająca uszy (odc. 3, 4),
- Tweedle Dum (odc. 4, 17),
- strażnik (odc. 7c),
- Lew Willy (odc. 13),
- zegar (odc. 21),
- Roy E. Disney (odc. 24),
- Chernabog (odc. 25),
- Clem (odc. 26),
- spiker na wystawie (odc. 31),
- Książę Jan (odc. 32),
- bandzior (odc. 32),
- łowca (odc. 37),
- zwierciadło (odc. 38),
- Piotr Pręgowski – Panik (odc. 2, 8)
- Jacek Jarosz –
- Hipolit Świerszcz (odc. 1, 5, 8),
- Biały królik (odc. 19, 25, 33),
- Gepetto (odc. 33),
- Strażnik Brownstone (odc. 46)
- Jonasz Tołopiło –
- Pinokio (odc. 8),
- Syn Hadesa z reklamy pasty do zębów,
- Wilk Niebardzozły (odc. 42a)
- Jacek Czyż – Płomyk (odc. 1, 4, 9, 24)
- Mieczysław Morański –
- Sęp,
- Łasica,
- Pan Ropuch (odc. 3, 20, 27),
- Tweedle Dee (odc. 4, 17),
- prawnik (odc. 11a),
- Diabeł Pluto (odc. 13b, 49a),
- Joe - Bob (odc. 26),
- Zabawkarz (odc. 42c),
- Anna Apostolakis –
- Clarabella,
- Królowa Kier,
- Lydia Pearson (odc. 1),
- mały Goofy (odc. 17),
- Meg (odc. 19),
- Dinah (odc. 21),
- kobieta (odc. 22),
- jedna z postaci "Mody na luksus" (odc. 25b),
- pelikanica (odc. 27a),
- Zła Królowa (odc. 41-42),
- Clothos (odc. 41),
- droidki
- Paweł Szczesny –
- Anioł Pluta (odc. 13b, 49a),
- Hades (odc. 14-15, 22, 41-42, 45, 50),
- właściciel parku (odc. 16a),
- kurzy ksiądz (odc. 25b)
- Mirosława Krajewska –
- Zła Królowa (odc. 13),
- Dobra wróżka (odc. 36)
- Edyta Jurecka – Królewna Śnieżka (odc. 13)
- Wojciech Dmochowski –
- Roger (odc. 13),
- Wilk Bardzozły (odc. 42a)
- Jakub Szydłowski –
- jeden z duchów (odc. 14)
- Gaston (odc. 15, 25)
- Adam Bauman –
- Kosmiczny komputer,
- Jafar (odc. 1, 21, 28, 32),
- sprzedawca (odc. 15),
- Kleks (odc. 29a, 32a),
- Spiker radiowy (odc. 49)
- Wojciech Paszkowski –
- król Larry,
- José Carioca (odc. 4, 16, 36),
- Chór (odc. 26),
- Timon (odc. 27, 36, 38, 40, 46),
- Pongo (odc. 32, 34),
- reżyser (odc. 32),
- Mushu (odc. 5, 33, 38, 40-41, 44, 51),
- łysy sęp (odc. 39),
- Wrona Jim (odc. 39),
- głośnik (odc. 40),
- narrator (odc. 45)
- Jarosław Domin –
- Panchito Pistoles (odc. 4, 16),
- Papuga (odc. 26),
- Panik (odc. 41-42)
- Katarzyna Tatarak-Walentowicz –
- Mulan (odc. 17),
- Aurora (odc. 33),
- Kopciuszek (odc. 33, 51)
- Alicja (odc. 43)
- Królewna Śnieżka (odc. 48)
- Jerzy Dominik –
- Pluto,
- głos samouczka zostania szpiegiem (odc. 25a),
- Spiker (odc. 31),
- sęp z szarą fryzurą (odc. 39),
- głos ze sceny (odc. 44),
- Sprzedawca (odc. 40),
- Indyk (odc. 51)
- Stefan Każuro – Bestia (odc. 19, 35)
- Beata Jankowska-Tzimas – Ariel (odc. 19)
- Witold Wysota – Max
- Ewa Wawrzoń –
- Cruella de Mon (odc. 20, 27, 32),
- Urszula (odc. 28),
- Dobra Wróżka (odc. 31),
- Flora (odc. 46),
- Krzysztof Gosztyła – Magiczne Zwierciadło (odc. 1, 21, 24-25)
- Joanna Wizmur –
- Pani żółwiowa (odc. 21c, 29b, 43a, 45a),
- jedna z postaci "Mody na luksus" (odc. 25b),
- Atropos (odc. 25),
- mama Von Drake’a (odc. 26b),
- Świnka Skrzypek (odc. 42a)
- Cezary Kwieciński –
- Żółw Shelby (odc. 21, 29, 43, 45),
- Kaczor Dennis (odc. 34),
- Świnka Flecista (odc. 42a)
- Adam Krylik – Chór (odc. 26, 29)
- Krzysztof Pietrzak –
- Chór (odc. 26, 29),
- Waleń Willie (odc. 48)
- Eugeniusz Robaczewski – Sknerus McKwacz (odc. 27a, 38)
- Mariusz Leszczyński –
- Shere Khan,
- Zeus (odc. 2, 33),
- Struś (odc. 27a),
- Benek (odc. 28),
- Andrzej Gawroński –
- Gburek (odc. 2, 13, 32),
- Wesołek (odc. 27),
- Maurycy (odc. 33),
- Straszny kozioł (odc. 34)
- admirał (odc. 36)
- Agnieszka Piotrowska – Muzy (odc. 29)
- Eleonora Niemen – Muzy (odc. 29)
- Karina Szafrańska – Duchessa (odc. 31)
- Olga Bończyk – Jasmine (odc. 31)
- Jacek Sołtysiak – Aladyn (odc. 32)
- Krystyna Kozanecka – Perdita (Czika) (odc. 32)
- Jolanta Wilk – Bella (odc. 35)
- Krzysztof Kołbasiuk – Louie (odc. 36)
- Andrzej Tomecki – Oberon (odc. 38a)
- Witold Pyrkosz –
- Filoktetes (odc. 39),
- Król
- Piotr Deszkiewicz – Piotruś Pan (odc. 39)
- Jacek Wolszczak – Zgubieni chłopcy (odc. 39)
- Joanna Krejzler – Zgubieni chłopcy (odc. 39)
- Monika Wierzbicka –
- Zgubieni chłopcy (odc. 39),
- Klarysa (odc. 44c)
- Tomasz Steciuk –
- Zgubieni chłopcy (odc. 39)
- Maski (odc. 45)
- Mirosław Wieprzewski –
- Prosiaczek (odc. 2),
- Reflektor (odc. 2),
- Strażnik Brownstone (odc. 4),
- Praktyczna świnka (odc. 42a, 51)
- Zdzisław Wardejn – Szeryf Nottingham (odc. 42)
- Ewa Kania –
- Chip,
- Fauna (odc. 46),
- Piotr Dobrowolski – Dale
- Zbigniew Suszyński – Foczka Solek (odc. 50a)
- Jan Prochyra – Kłapouchy (odc. 2, 51)
oraz:
- Jacek Bursztynowicz – Zeke, kuzyn Pete'a (odc. 2b)
- Dariusz Błażejewski – Mistrz (odc. 5a)
- Andrzej Butruk – narrator (odc. 7a)
i inni
Piosenkę czołówkową śpiewał: Wojciech Dmochowski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | ––– brak tytułu ––– Pluto, przynieś gazetę / Wybuchowy Donald / Szósta godzina, Miki wstaje |
The Stolen Cartoons Pluto Gets the Paper: Wet Cement / Donald’s Dynamite: Magic Act / Hickory Dickory Mickey |
02 | ––– brak tytułu ––– W muzycznym sklepie / Mały domek na uboczu |
Unplugged Club Music Store Donald / Mickey’s Cabin |
03 | ––– brak tytułu ––– Przesądna randka / Pluto, przynieś gazetę / Bądź obłędny, luźny i spoko |
Big Bad Wolf Daddy Donald’s Charmed Date / Pluto Gets the Paper: Mortimer / How to Be Groovy, Cool, and Fly |
04 | ––– brak tytułu ––– Duża ryba / Jak być mądrym |
The Three Caballeros Donald’s Fish Fry / How to Be Smart |
05 | ––– brak tytułu ––– Magiczne rękawiczki / Miki rusza na ratunek / Osiemnasty dołek |
Timon & Pumbaa Pluto’s Magic Paws / Mickey to the Rescue: Cage and Cannons / Golf Nut Donald |
06 | ––– brak tytułu ––– Załoga Pita / Sporty ekstremalne Goofy’ego / Goofy Świat Kaczora Donalda |
Gone Goofy Pit Crew / Goofy’s Extreme Sports: Shark Feeding / Donald’s Goofy World |
07 | ––– brak tytułu ––– Góra Mikiego / Maestro Minnie / Miki w mamrze |
Rent Day Mickey’s Mountain / Maestro Minnie: Circus Symphony / Big House Mickey |
08 | ––– brak tytułu ––– Pomyłka Mikiego / Wycieczka Daisy |
Jiminy Cricket Mickey’s Mistake / Daisy’s Road Trip |
09 | ––– brak tytułu ––– Walentynkowy dolar Donalda / Miki rusza na ratunek: Schody / Pluto pudłuje |
Goofy’s Valentine Date Donald’s Valentine Dollar / Mickey to the Rescue: Staircase / Pluto’s Arrow Error |
10 | ––– brak tytułu ––– Szkoła przetrwania skautów / Radio Goofy’ego |
Donald’s Lamp Trade Survival of the Woodchucks / Goofy’s Radio |
11 | ––– brak tytułu ––– Prima Aprilis / Romantyczna wycieczka |
Donald’s Pumbaa Prank Mickey’s April Fools / Whitewater Donald |
12 | ––– brak tytułu ––– Wizyta u Daisy / Nowe zdjęcie |
Thanks to Minnie Minnie Visits Daisy / Mickey’s Big Break |
13 | ––– brak tytułu ––– Koteczek Goofy’ego / Pluto i kociaki |
Pluto Saves the Day Goofy’s Big Kitty / Pluto’s Kittens |
SERIA DRUGA | ||
14 | ––– brak tytułu ––– Jaś i Małgosia / Pluto, przynieś gazetę: Statek kosmiczny / Jak nawiedzić dom |
House Ghosts Hansel and Gretel / Pluto Gets the Paper: Spaceship / How to Haunt a House |
15 | ––– brak tytułu ––– Wyprzedaż u Daisy / Pokręcone miasto |
Daisy’s Debut Daisy’s Big Sale / Topsy Turvy Town |
16 | ––– brak tytułu ––– Malarze kolejkowi / Sporty ekstremalne według Goofy’ego / Jak zmywać naczynia |
Not So Goofy Roller Coaster Painters / Goofy’s Extreme Sports: Wakeboarding / How to Wash Dishes |
17 | ––– brak tytułu ––– Jak być kibicem baseballu / Gimnastyka Goofy’ego |
Salute to Sports How to Be a Baseball Fan / Goofy Gymnastics |
18 | ––– brak tytułu ––– Miki i Foczka / Sporty ekstremalne według Goofy’ego / Jak być dżentelmenem |
King Larry Swings In Mickey and the Seal / Goofy’s Extreme Sports: Paracycling / How to Be a Gentleman |
19 | ––– brak tytułu ––– Powrót rywala / Miki rusza na ratunek / Romantyczny widok |
Everybody Loves Mickey Mickey’s Rival Returns / Mickey to the Rescue: Train Tracks / Donald’s Failed Fourth |
20 | ––– brak tytułu ––– Nowe auto Mikiego / Myjnia |
Max’s New Car Mickey’s New Car / Car Washers |
21 | ––– brak tytułu ––– Czarodziejska czkawka / Wybuchowy Donald: Kręgielnia / Niańki |
House of Magic Presto Pluto / Donald’s Dynamite: Bowling / Babysitters |
22 | ––– brak tytułu ––– Jak być kelnerem / Maestro Minnie: Brahms – Taniec węgierski / Uroczysta kolacja |
Goofy for a Day How to Be a Waiter / Maestro Minnie: Hungarian Rhapsody No. 6 / Donald’s Dinner Date |
23 | ––– brak tytułu ––– Narzeczona z wyższych sfer / Jak jeździć na rowerze |
Max’s Embarrassing Date Pluto’s Penthouse Sweet / How to Ride a Bicycle |
24 | ––– brak tytułu ––– Do kogo ta poczta? / Maestro Minnie: Lot trzmiela / Nieproszony gość |
The Mouse Who Came to Dinner Mickey’s Mix-Up / Maestro Minnie: Flight of the Bumble Bee / Donald’s Grizzly Guest |
25 | ––– brak tytułu ––– | Clarabelle’s Big Secret How to Be a Spy / Double Date Donald |
26 | ––– brak tytułu ––– Miki w szponach hazardu / Jaskinia geniuszu von Drake’a: Odtwarzacz czasu / Ochroniarze |
Pete’s One-Man Show Pinball Mickey / Von Drake’s House of Genius: Time Reverser / Housesitters |
SERIA TRZECIA | ||
27 | ––– brak tytułu ––– W 80 dni dookoła świata / Wybuchowy Donald: Wędkowanie |
Mickey and Minnie’s Big Vacation Around the World in 80 Days / Donald’s Dynamite: Fishing |
28 | ––– brak tytułu ––– Pluto i stróż / Ptasi móżdżek |
Donald and the Aracuan Bird Pluto vs. the Watchdog / Bird Brained Donald |
29 | ––– brak tytułu ––– Miki i zaginione kolory / Donald ratownikiem |
Where’s Minnie? Mickey and the Color Caper / Donald’s Pool |
30 | ––– brak tytułu ––– Jak pielęgnować ogródek / Ślusarze |
Super Goof How to Take Care of Your Yard / Locksmith |
31 | ––– brak tytułu ––– Fioletowy kanapowiec / Wizyta u Minnie / Maestro Minnie: Wilhelm Tell - Uwertura |
Ladies’ Night Purple Pluto / Daisy Bothers Minnie / Maestro Minnie: William Tell Overture |
32 | ––– brak tytułu ––– Na tropie Kleksa / Jaskinia geniuszu von Drake’a: Dzyńdzofon |
House of Crime Mickey Foils the Phantom Blot / Von Drake’s House of Genius: Teledinger |
33 | ––– brak tytułu ––– Futuromania / Mechaniczny dom |
House of Genius Future Mania / Mickey’s Mechanical House |
34 | ––– brak tytułu ––– Huczne przyjęcie / Miki i kozioł |
Dennis the Duck The Whoopee Party / Mickey and the Goat Man |
35 | ––– brak tytułu ––– Lekcja muzyki / Taniec Goofich / Maestro Minnie: Kołysanka Brahmsa |
Mickey and the Cultuture Clash Mickey’s Piano Lesson / Dance of the Goofys / Maestro Minnie: Brahms’ Lullabye |
36 | ––– brak tytułu ––– Producenci kanapek / Miki próbuje gotować / Pluto, przynieś gazetę: Guma do żucia |
Goofy’s Menu Magic Sandwich Makers / Mickey Tries to Cook / Pluto Gets the Paper: Bubble Gum |
37 | ––– brak tytułu ––– Jak zostać gwiazdą rocka / Sporty ekstremalne według Goofy’ego: Rolki wyczynowe / Kosmiczny odlot |
Music Day How to Be a Rock Star / Goofy's Extreme Sports: Skating the Half Pipe / Donald’s Rocket Ruckus |
38 | ––– brak tytułu ––– Sen nocy letniej / Jaskinia geniuszu Von Drake’a: Automatyczny rozmnażacz pieniędzy |
House of Scrooge A Midsummer Night’s Dream / Von Drake’s House of Genius: Money Increaser |
39 | ––– brak tytułu ––– Nietypowa niespodzianka / Miki i Mewa |
Donald Wants to Fly Mickey’s Airplane Kit / Mickey and the Seagull |
40 | ––– brak tytułu ––– Zlecenia na telefon / Jaskinia geniuszu von Drake’a: Laserowa kosiarka / komputer.don |
Dining Goofy Answering Service / Von Drake’s House of Genius: Remote Controlled Laser Lawnmower / computer.don |
41 | ––– brak tytułu ––– Na kempingu / Donald z ulicy strachów |
Halloween with Hades How to Camp / Donald’s Halloween Scare |
42 | ––– brak tytułu ––– Wilk Niebardzozły / Wybuchowy Donald: Wieczór w operze / Dawcy organów |
Pete’s House of Villians Li’l Bad Wolf / Donald’s Dynamite: Opera Box / Organ Donors |
43 | ––– brak tytułu ––– Słodkie maleństwo / Kaczor domowy |
Mickey vs. Shelby Donald’s Shell Shots / Domesticated Donald |
44 | ––– brak tytułu ––– Na drzewie / Sporty ekstremalne według Goofy’ego: Wspinaczka / Wiewiórki i panna |
Chip and Dale Up a Tree / Goofy’s Extreme Sports: Rock Climbing / Two Chips and a Miss |
45 | ––– brak tytułu ––– Wytrawny ratownik / Latarnia morska |
Suddenly Hades Donald’s Pool / Donald’s Lighthouse |
46 | ––– brak tytułu ––– Nie dla misia balia / Czyścioch |
Humphrey in the House Hot Tub Humphrey / Beezy Bear |
47 | ––– brak tytułu ––– Donald na lodzie / Świąteczny kryzys |
Clarabelle’s Christmas List Donald on Ice / Mickey’s Christmas Crisis |
48 | ––– brak tytułu ––– Zmyślny prysznic / Kuracja uspokajająca von Drake’a |
Ask von Drake Hydrosquirter / Relaxing with Von Drake |
49 | ––– brak tytułu ––– Uciekinier / Wielki orzech do zgryzienia / Pluto, przynieś gazetę: Sprzątacz ulic |
Pluto vs. Figaro Pluto Runs Away / Donald and the Big Nut / Pluto Gets the Paper: Street Cleaner |
50 | ––– brak tytułu ––– Nieoczekiwana zmiana paczek / Sposób na siostrzeńców / Wybuchowy Donald: Bałwan |
Snow Day Pluto’s Seal Deal / Mickey’s Remedy / Donald’s Dynamite: Snowman |
51 | ––– brak tytułu ––– Łowcy indyków / Jak mus to mus |
House of Turkey Turkey Catchers / Mickey’s Mixed Nuts |
52 | ––– brak tytułu ––– Dziadek do orzechów / Wybuchowy Donald: Bałwan |
Pete’s Christmas Caper The Nutcracker / Donald’s Dynamite: Snowman |
ODCINKI SPECJALNE | ||
S1 | Magiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Café Myszka | Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse |
S2 | Café Myszka – Café Szwarc | Mickey’s House of Villains |
Linki zewnętrzne
- Cafe Myszka w bazie filmweb.pl
- Cafe Myszka w polskiej Wikipedii