Dinusie
Z Dubbingpedia
| Tytuł | Dinusie |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Dino Babies |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Irlandia |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP1, TV Polonia |
| Dystrybutor VHS | Eurocom |
| Lata produkcji | 1993-1994 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Dinusie (ang. Dino Babies, 1993-1994) – irlandzki serial animowany. Emitowany dawniej w TVP1 i TV Polonia. Również został wydany przez Eurocom na kasetach video.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria: Ewa Złotowska (odc. 7)
Dialogi: Stanisława Dziedziczak (odc. 7)
Dźwięk i montaż:
- Maciej Kręciejewski (odc. 7),
- Sławomir Czwórnóg
Kierownik produkcji: Marzena Wiśniewska (odc. 7)
Udział wzięli:
- Agata Gawrońska – Truman
- Krystyna Kozanecka – Labrea
- Lucyna Malec – Franklin
- Joanna Wizmur – Marshall
- Paweł Galia – Stanley
- Jacek Kałucki – Puffy
- Wojciech Machnicki – Dak
- Ryszard Nawrocki – Dak (odc. 4)
- Marek Frąckowiak – Smok (odc. 4b)
- Marek Robaczewski – Stanley (odc. 5)
- Ryszard Olesiński – Dak (odc. 13)
- Anna Apostolakis – Mama Śniegusia (odc. 13b)
i inni
Lektor: Zdzisław Szczotkowski
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Wilk i Dinusie | These Doors Are Made for Knockin’ |
| Tratwa | The Raft | |
| 02 | Dak i fasola | Dak and the Beanstalk |
| Nauka lataniaa | When Dinos Soar | |
| 03 | Złotonóżka i trzy Dinusie | Goldisocks and the Three Dinobabies |
| Nieproszony gość | Tree’s a Crowd | |
| 04 | Czarodziej z krainy Ach | The Wizard of Aahs |
| Inny nie znaczy gorszy | Some Like It Hot | |
| 05 | Chrapiąca królewna | Snoring Beauty |
| Wielki mały problem | A Big Little Problem | |
| 06 | Rabuś Hood | Robbing Hood |
| Klonogłowy | The Cloneheads | |
| 07 | Wróć, Puszku! | Fuzzy Come Home |
| Wszystkie okruszki prowadzą do ciebie | Crumby Trails to You | |
| 08 | Opowieść za jeden ząb | A Tooth Fairy Tale |
| Jajo i inni | The Egg and Them | |
| 09 | Wyspa skarbów | Treasure Chest Island |
| Nie wszystko brzydkie, co się brzydkim wydaje | Look Before You Eek | |
| 10 | Franklinstein | Franklinstein |
| Kłopoty z pamięcią | Washed Up | |
| 11 | Rycerze okrągłego kamienia | The Soreheads and the Stone |
| Tajemniczy ogród Labrei | Labrea’s Secret Garden | |
| 12 | Cudowna lampa Ala | A Lad in a Lamp |
| Jurajska arka | Jurassic Ark | |
| 13 | Alicja w krainie czarów | Alice in Wonderfulland |
| Groźny Śnieguś | The Abominable Snowbaby | |
| SERIA DRUGA | ||
| 14 | Drakula | Dakula |
| Brzydkie diniątko | The Ugly Duckbill | |
| 15 | Figlarny Piotruś | Peter Prank |
| Strach ma wielkie oczy | Scarebusters | |
| 16 | ' | A Nose for the Truth |
| Nieproszeni goście | Housepests | |
| 17 | Trwafeczka | Chrysanthemumbelina |
| Upiór w operze | Tantrum of the Opera | |
| 18 | ' | Rapermzel |
| Najlepsza historyjka | Big Blanket Bedtime Story | |
| 19 | Krawczyk Chwalipięta | The Braggy Little Tailor |
| Złoty król | Goldfingers | |
| 20 | ' | The Shellfish Giant |
| ' | The Different Dragon | |
| 21 | ' | Mr. Dakyll and Dr. Hide |
| Żabia narzeczona | The Frog Bride | |
| 22 | ' | The Starling and the Statue |
| Cyranos | Cyranose | |
| 23 | Piękna i Dziób | Beauty and the Beak |
| Tańczące księżniczki | The Dancing Princesses | |
| 24 | Oliver Twirp | Oliver Twirp |
| ' | The Snide Piper | |
| 25 | Księżniczka i żebrak | The Princess and the Pauper |
| ' | Ebegeezer Scrimp | |
| 26 | ' | The Emperor’s New Robe |
| ' | Mother Goose on the Loose | |
