The Settlers IV

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 15:44, 4 gru 2021 autorstwa MinisterDubu (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł The Settlers IV
Gatunek strategiczna, ekonomiczna
Producent Blue Byte Software
Wydawca Ubisoft
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 2001
Premiera dubbingu 23 lutego 2001
25 lipca 2002 (Trojanie i eliksir mocy)
Platformy z dubbingiem PC

The Settlers IV (niem. Die Siedler IV) – gra strategiczno-ekonomiczna stworzona przez Blue Byte Software. W Polsce wydana 23 lutego 2001 przez CD Projekt.

24 lipca 2002 ukazał się w Polsce oficjalny dodatek do gry pt. Trojanie i eliksir mocy (ang. The Trojans and the Elixir of Power).

O grze

Czwarta część sagi o małych osadnikach niemieckiej firmy BlueByte Software. Tym razem do wyboru mamy trzy rasy: Rzymian, Wikingów i Majów, z których każda, oprócz unikalnych budynków, posiada również własne czary oraz produkuje specyficzne dla siebie towary. Dodatkowo naszym przeciwnikiem będą przedstawiciele tzw. „Ciemnej Rasy” i stojący na ich czele zły Morbus. Podobnie jak w poprzednich grach tej serii, podstawowym celem jest zbudowanie dobrze prosperującej osady i pokonanie przeciwników.

Nowością jest wprowadzenie tzw. „dużych budynków”, gdzie kilku osadników może pracować jednocześnie np. przy budowie statku. Utrudnieniem i urozmaiceniem rozgrywki jest zastosowanie tzw. „ciemnego trybu”, w którym nie widzimy poczynań przeciwników. Stworzono nowe możliwości transportowe tzn. nieuczęszczane ścieżki zarastają trawą, a towary i osadnicy mogą być transportowani przy pomocy karawan. Specjalistyczne jednostki takie jak sabotażyści mogą zniszczyć wrogie budynki.

Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=221

Wersja polska

Udźwiękowienie: STUDIO FX
Producent: Marek Prusakiewicz
Reżyseria: Paweł Składanowski
Aktorzy:

Tłumaczenie: Paweł Pisarzewski

Trojanie i eliksir mocy

Kierownik projektu : Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej:

Tłumaczenie:

Udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO FX
Głosów użyczyli:

Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
Przygotowanie produkcji:

  • Michał Bakuliński,
  • Magdalena Justyna

DTP:

  • Robert Dąbrowski,
  • Jarosław Wasilewski,
  • Agencja Mediowa deSignet - Przemysław Jeż

Asystent DTP: Paula Duliniec
Marketing:

  • Marcin Marzęcki,
  • Krzysztof Szulc,
  • Mariusz Duda,
  • Farida Saffarini,
  • Paweł Kozierkiewicz
The Settlers
Główna seria The Settlers III (Misja Amazonek)The Settlers IVThe Settlers: Narodziny imperiumThe Settlers 7: Droga do królestwa
Odsłony poboczne The Settlers II: 10-lecieThe Settlers: Narodziny kultur