Gumisie
Gumisie (ang. Disney’s Adventures of the Gummi Bears, 1985-1991) – serial animowany ze studia Disneya, o przygodach skaczących misiów z Gumisiowego Lasu.
65-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia, a także od 6 września 2009 roku na kanale Polsat.
Fabuła
Kreskówka o mieszkańcach Gumisiowej Doliny, znajdującej się na terenie królestwa Dunwyn. Wszystkimi gumisiami opiekuje się Bunia, która przygotowuje sok z gumijagód. Najmłodszy bohater to Kabi. Pewnego dnia został on mianowany przez księżniczkę Kalę na rycerza i obrońcę Dunwyn. Zyskał też przydomek Karmazynowy Mściciel. Tami lubi ogrodnictwo i modele statków. Zami spędza większość czasu na studiowaniu magii z Wielkiej Księgi Gumisiów. Sani chce być księżniczką, mieć służbę i piękne stroje. Grafi potrafi wszystko naprawić. Gusto jest utalentowanym malarzem i rzeźbiarzem. W przygodach gumisiów biorą udział również król Gragor, księżniczka Kala, Kevin oraz książę Ightorn i jego pomocnik Toadie.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-230422
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wystąpili:
- Stanisław Brudny – Zami
- Zofia Gładyszewska – Bunia
- Jacek Bursztynowicz – Grafi
- Magdalena Wołłejko – Sani
- Małgorzata Duda – Kabi
- Monika Doroz – Kabi (odc. 27-36)
- Andrzej Bogusz – Tami
- Krzysztof Tyniec – Gusto
- Tomasz Ozga – Kevin
- Katarzyna Tatarak – Kevin (odc. 27-65)
- Iwona Rulewicz – księżniczka Kala
- Włodzimierz Bednarski – książę Ightorn
- Andrzej Arciszewski – Toadie
- Wiesław Machowski – Król Gregor
- Tomasz Marzecki –
- Twardziel, gumiś z Ponurego Lasu (Barbakowie),
- Król, ojciec nieznośnej księżniczki (odc. Kłopoty z księżniczką)
- Mariusz Leszczyński –
- Lodobrody – Władca Zimna,
- sir Gumizuch z Gumisiowego Zamczyska,
- czarownik, który sprzedał Ightornowi Gwiazdę z Jeziora Księżycowego, zmieniającą powłokę cielesną,
- jeden z Ogrów,
- jeden z rycerzy króla Gregora
- Miriam Aleksandrowicz – Wielka Lipa, drzewo z Lasu Fagowego
- Jacek Jarosz –
- Brzusio, kucharz jedyny znający przepis na toffi,
- rzeźbiarz-oszust, tworzący poprzez posypywanie zwierząt magicznym proszkiem,
- doktor Dexter, lekarz do którego mikstury Tami dodał sok z gumijagód,
- jeden z Gnomów, których korzenie gnomów zebrała Bunia (odc. Przepis na kłopoty)
- Ryszard Olesiński –
- szczurołap,
- rudy złodziejaszek (odc. Karmazynowy Mściciel)
- Henryk Łapiński –
- dziadek Kevina,
- sir Tarka
- Małgorzata Leśniewska –
- smoczyca,
- jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Tomasz Kozłowicz – Unwyn
- Lech Ordon – Czarnoksiężnik
- Dorota Kawęcka – niewidoma pasterka
- Paweł Galia –
- Unwyn (odc. 16 Za rzeką wśród trolli),
- Krasnal Usypiacz,
- Jeden z Trolli
- Adam Ferency – Czami
- Aleksander Gawroński – jeden z bliźniaków złodziei (odc. Karmazynowy Mściciel)
- Zbigniew Borek – Arti
- Zygmunt Hobot – Kuzyn Toadiego
- Jerzy Złotnicki – Tuxford
- Ewa Smolińska – Wiedźma
- Irena Malarczyk – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Maria Szadkowska – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Elżbieta Jagielska – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Dorota Dobrowolska – Akwarianna (odc. Akwarianna)
- Józef Mika –
- Chichotek (odc. Chichotek),
- Rafi (odc. Okaż im przyjaźń)
- Grzegorz Wons – Sir Victor (odc. Biały Rycerz)
- Ewa Serwa – Nieznośna księżniczka (odc. Kłopoty z księżniczką)
- Agnieszka Kunikowska – Pajęczyca (odc. Niepowtarzalny Gumiś)
- Janusz Bukowski –
- Obibok (odc. Przepis na kłopoty),
- Król sępów (odc. Królowa Sani),
- Oszust (odc. Powrót Karmazynowego Mściciela (II))
- Krzysztof Strużycki – jeden z Gnomów, których korzenie gnomów zebrała Bunia (odc. Przepis na kłopoty)
- Mieczysław Hryniewicz – Momo (odc. Królowa Sani)
- Jacek Dzisiewicz – Olbrzym (odc. Olbrzym i kamień życzeń)
- Andrzej Butruk
- Leopold Matuszczak
- Jan Kulczycki
- Andrzej Szenajch
- Rafał Kowalski
- Krystyna Wachelko
- Krzysztof Mielańczuk
- Piotr Wyszomirski
- Krystyna Miecikówna
- Robert Rozmus
- Aleksander Mikołajczak
- Danuta Przesmycka
- Adam Kamień
- Maciej Robakiewicz
i inni
Piosenkę śpiewał: Andrzej Zaucha
Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyseria:
- Elżbieta Jeżewska (odc. 1-42),
- Andrzej Bogusz (odc. 43-65)
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 1-10, 14-65),
- Elżbieta Jeżewska (odc. 11-13)
Dźwięk:
- Andrzej Kowal (odc. 1-20),
- Krzysztof Nawrot (odc. 21-47),
- Paweł Gniado (odc. 49-65)
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Dorota Filipek-Załęska
Opracowanie muzyczne: Wojciech Głuch (odc. 14)
Obsada: Elżbieta Jeżewska (odc. 43-47)
Lektor: Janusz Szydłowski
Druga wersja
Wystąpili:
- Stanisław Brudny – Zami
- Zofia Gładyszewska – Bunia
- Jacek Bursztynowicz – Grafi
- Magdalena Wołłejko – Sani
- Małgorzata Duda – Kabi
- January Brunov – Tami
- Krzysztof Tyniec – Gusto
- Mieczysław Morański –
- Arti,
- Szczurołap (odc. 33)
- Iwona Rulewicz – Księżniczka Kala
- Włodzimierz Bednarski – Książę Ightorn
- Andrzej Arciszewski – Toadie
- Wiesław Machowski – Król Gregor
- Jaś Roszkowski – Kevin (odc. 1-2)
- Leopold Matuszczak – jeden z Ogrów (odc. 1)
- Jan Kulczycki – jeden z Ogrów (odc. 1)
- Mariusz Leszczyński – jeden z Ogrów (odc. 1)
- Tomasz Kozłowicz – Unwyn (odc. 1)
- Mirosław Guzowski – rzeźbiarz-oszust, tworzący poprzez posypywanie zwierząt magicznym proszkiem (odc. 2)
- Jacek Wolszczak – Kevin (odc. 48)
- Tomasz Bednarek – Książę (odc. Siedmioro wspaniałych)
- Wojciech Paszkowski – Nogum (odc. Jak się bawić to się bawić)
- Janusz Wituch – Ratachelli (odc. Misiu kolorowy)
- Jerzy Złotnicki – Tuxford (odc. 31, 33, 48)
- Wojciech Machnicki (odc. 31, 32)
- Mariusz Benoit (odc. 32)
- Paweł Szczesny (odc. 32, 48)
- Mirosław Wieprzewski (odc. 32)
i inni
Piosenkę śpiewał:
- Andrzej Zaucha (odcinki z czołówką ze starego dubbingu – emisja w TV),
- Stefan Każuro (odcinki z wydania VHS)
Teksty piosenek: Dorota Filipek-Załęska
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL (odc. 30-33)
Reżyseria:
- Elżbieta Jeżewska (odc. 2, 39, 48, 64),
- Małgorzata Boratyńska (odc. 30-33)
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 2, 64),
- Katarzyna Wojsz (odc. 30-33),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 39, 48)
Dźwięk:
- Anna Barczewska (odc. 2)
- Urszula Ziarkiewicz (odc. 30-33),
- Elżbieta Mikuś (odc. 30-33, 39, 48)
Montaż:
- Jan Graboś (odc. 2, 39, 48),
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 30-33)
Kierownik produkcji:
- Dorota Suske-Bodych (odc. 2),
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 30-33),
- Ewa Chmielewska (odc. 39, 48)
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Lektor: Janusz Szydłowski
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 01 | Tak to się zaczęło (wersja na VHS i DVD: I tak to się zaczęło) | A New Beginning | |
| 02 | Złowrogi rzeźbiarz | The Sinister Sculptor | |
| Zami sprawia kłopoty (wersja na VHS: Zami w akcji) | Zummi Makes It Hot | ||
| 03 | Tajemnicze odciski stóp | Someday My Prints Will Come | |
| Muzykalny smok | Can I Keep Him? | ||
| 04 | Śpiewający ptak (wersja na VHS i DVD: Gumiś w złotej klatce) | A Gummi In A Gilged Cage | |
| 05 | Wyrocznia | The Oracle | |
| Olbrzym i kamień życzeń (wersja na VHS i DVD: Kamień Życzeń) | When You Wish Upon A Stone | ||
| 06 | Czarodziejska czapka | A Gummi By Any Other Name | |
| 07 | Tu twoje miejsce | Loopy, Go Home | |
| Pojedziemy na łów | A Hunting We Will Go | ||
| 08 | Płot czy strach na wróble | The Fence Sitter | |
| Noc Chimery | Night Of The Gargoyle | ||
| 09 | Tajemnica soku z gumijagód | The Secret Of The Juice | |
| 10 | Dwa magiczne słowa (wersja na VHS i DVD: Czarodziejskie słowa) | Sweet And Sour Gruffi | |
| Pojedynek Czarnoksiężników (wersja na VHS i DVD: Pojedynek Magów) | Duel Of The Wizards | ||
| 11 | Widzisz właśnie mnie (wersja na VHS i DVD: Zaradna Pasterka) | What You See Is Me | |
| Szalona podróż Toadiego | Toadie’s Wild Ride | ||
| 12 | Kłopoty z Bąbelkiem | Bubble Trouble | |
| Gumiś w obcej krainie | A Gummi In A Strange Land | ||
| 13 | Światło daje moc | Light Makes Right | |
| SERIA DRUGA | |||
| 14 | Hop i w górę | Up, Up And Away | |
| 15 | Szybszy niż najszybszy Tami (wersja na VHS: Niedościgniony Tummi) | Faster Than A Speeding Tummy | |
| Za kilka suwerenów | For A Few Sovereigns More | ||
| 16 | Za rzeką wśród Trolli | Over The River And Through The Trolls | |
| Nie zasypiać gruszek w popiele | You Snooze, You Lose | ||
| 17 | Karmazynowy Mściciel | The Crimson Avenger | |
| 18 | Czarny rycerz | A Hard Dazed Knight | |
| Nie czyń Ogrowi | Do Unto Ogres | ||
| 19 | Na kogo działa czar | For Whom The Spell Holds | |
| 20 | Zagubione misie | Little Bears Lost | |
| Gumisiowa tradycja | Guess Who’s Gumming To Dinner | ||
| 21 | Króciutki, próbny rejs | My Gummi Lies Over The Ocean | |
| SERIA TRZECIA | |||
| 22 | Gdzie kucharek sześć | Too Many Cooks | |
| Odrobina sprytu na co dzień | Just A Tad Smarter | ||
| 23 | Gdybym był tobą | If I Were You | |
| Nie to ładne, co się wydaje | Eye Of The Beholder | ||
| 24 | Uczeń czarnoksiężnika | Presto Gummo | |
| Drogocenna jabłoń | A Tree Grows In Dunwyn | ||
| 25 | Dzień czereńczy | Day Of The Beevilweevils | |
| 26 | Akwarianna | Water Way To Go | |
| Bliskie spotkania gumisiowego stopnia | Close Encounters Of The Gummi Kind | ||
| 27 | Lodobrody | Snows Your Old Man | |
| Łasicudki | Boggling The Bears | ||
| 28 | Rycerze z Gumisiowego Zamczyska | The Knights of Gummadoon | |
| 29 | Chichotek | Mirthy Me | |
| Matka Gryfów | Gummi Dearest | ||
| SERIA CZWARTA | |||
| 30 | Siedmioro wspaniałych | The Magnificent Seven Gummies | |
| 31 | Ightorn muzykant (stary dubbing: Zaczarowane dudy) | Music Hath Charms | |
| W kostiumie każdy umie (inna wersja: Dzień szaleństw) | Dress For A Success | ||
| 32 | Obłędny rycerz (stary dubbing: Gumisiowy rycerz) | A Knight To Remember | |
| Jak się bawić to się bawić (inna wersja: Zbzikowana para) | Gummies Just Want To Have A Fun | ||
| 33 | Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej (stary dubbing: Nie ma jak w domu) | There’s No Place Like Home | |
| Misiu kolorowy (stary dubbing: Wielki artysta) | Color Me Gummi | ||
| 34 | Kto się śmieje ostatni | He Who Laughs Last | |
| 35 | Bohaterski Tami | Tummi’s Last Stand | |
| Powrót Karmazynowego Mściciela (I) | The Crimson Avenger Strikes Again | ||
| 36 | Urodzaj na Ogry | Ogre Baby Boom | |
| Biały rycerz | The White Knight | ||
| 37 | Gumiś to dobry sąsiad | Good Neigbor Gummi | |
| Dziewczyny mają wychodne | Girl’s Knight Out | ||
| 38 | Skrzydlaty Gumiś | Top Gum | |
| 39 | Morska przygoda Gumisiów (stary dubbing: Zamorska wyprawa) | Gummi’s At Sea | |
| SERIA PIĄTA | |||
| 40 | Cudowny eliksir | A Gummi A Day Keeps The Doctor Away | |
| Tam, gdzie śpi olbrzym | Let Sleeping Giants Lie | ||
| 41 | Droga do Ursalii | The Road To Ursalia | |
| 42 | Most na rzece Gumiś | Bridge On The River Gummi | |
| Życie towarzyskie | Life Of The Party | ||
| 43 | Przez żołądek do… | My Kingdom For A Pie | |
| Świat według Gusta | The World According To Gusto | ||
| 44 | Jeden dzień z życia Ogra | Ogre For A Day | |
| 45 | Kłopoty z księżniczką | Princess Problems' | |
| Gumiś najlepszym przyjacielem Gumisia | A Gummi Is A Gummi’s Best Friend | ||
| 46 | Ważne, żeby szukać | Beg, Burrow And Steal | |
| 47 | Powrót do Ursalii | Return To Ursalia | |
| SERIA SZÓSTA | |||
| 48 | Młyniec Tuxforda | Tuxford’s Turnaround | |
| 49 | Niepowtarzalny Gumiś | Thornberry To The Rescue | |
| 50 | Toadie zdobywca | Toadie The Conqueror | |
| 51 | Kto najciężej pracuje | A Gummi’s Work Is Never Done | |
| 52 | Zami ma kłopoty | Zummi In Slumberland | |
| Przepis na kłopoty | A Recipe For Trouble | ||
| 53 | Wielka kapa Gumisiów | Patchwork Gummi | |
| 54 | Królowa Sani | Queen Of The Carpies | |
| 55 | Skradziona młodość | Rocking Chair Bear | |
| 56 | Powrót Karmazynowego Mściciela (II) | Once More, The Crimson Avenger | |
| 57 | Braciszek Tami | Friar Tum | |
| Nie ufaj każdemu Gumisiowi | Never Give A Gummi An Even A Break | ||
| 58 | Okaż im przyjaźń | True Gritty | |
| 59 | Jak bliźnięta | Trading Faces | |
| 60 | Tami ma kłopoty | Tummi Trouble | |
| 61 | Wachlarzoogone Zefiry | Wings Over Dunwyn | |
| 62 | Która lepsza | May The Best Princess Win | |
| 63 | Egzamin na Barbaka | Rite Stuff | |
| 64 | Król Ightorn | King Ightorn | |
| 65 | |||
