Alvin i wiewiórki 2

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 15:59, 27 maj 2023 autorstwa MinisterDubu (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Alvin i wiewiórki 2
Tytuł oryginalny Alvin and the Chipmunks: The Squeakuel
Gatunek familijny, muzyczny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2009
Data premiery dubbingu 22 stycznia 2010

Alvin i wiewiórki 2 (ang. Alvin and the Chipmunks: The Squeakuel, 2009) – amerykański film fabularny, z elementami animowanymi – kontynuacja filmu z 2007 roku Alvin i wiewiórki.

Premiera filmu w polskich kinach 22 stycznia 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Imperial – Cinepix.

W 2012 roku powstała kontynuacja filmu Alvin i wiewiórki 3.

Fabuła

Trzy muzykalne wiewiórki - Alvin, Szymon i Teodor – odniosły międzynarodowy sukces, a ich popularność nie maleje. Niestety, podczas ich koncertu w Paryżu dochodzi do wypadku. Autor piosenek utalentowanego tria, Dave Seville (Jason Lee), musi przebywać w szpitalu, przez co wiewiórki trafiają pod opiekę jego krewniaka Toby’ego (Zachary Levi). W tej sytuacji Alvin i jego bracia postanawiają przerwać karierę i zadbać o edukację. W szkole spotykają Wiewióretki, dziewczęce trio wokalne. Zauroczeni Britanny, Żanetą i Eleonorą odkrywają, że są one promowane przez Iana (David Cross), ich nieuczciwego byłego menedżera. Niestety, wkrótce wzajemna fascynacja obu grup przeradza się w rywalizację, tym bardziej, że tercet Alvina oraz Wiewióretki walczą o nagrodę główną w szkolnym konkursie muzycznym. Dziewczęcy zespół staje tymczasem na progu wielkiej kariery. Ian zamierza wykorzystać ich sukces do własnych celów. Alvin z kolegami próbują ostrzec dziewczęta przed bezwzględnym impresariem. Kontynuacja przygód wokalnego tria i ich przyjaciół, które stanowiły fabułę "Alvina i wiewiórek" z 2007 roku.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-409970

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Nagrań dokonano w: Studio Mafilm Audio w Budapeszcie
Reżyseria: Jerzy Dominik
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Dźwięk: György Fék, Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor tytułu: Jerzy Dominik

Plansze

DVD / Blu-ray

VOD

Linki zewnętrzne


Alvin i wiewiórki
Filmy Alvin i wiewiórkiAlvin i wiewiórki 2Alvin i wiewiórki 3Alvin i wiewiórki: Wielka wyprawa
Seriale Szaleństwa Alvina wiewiórkiALVINNN!!! i Wiewiórki