Smocze opowieści
Z Dubbingpedia
Smocze opowieści (ang. Dragon Tales, 1999-2005) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały przy współpracy Children Television Workshop (póżniej Sesame Workshop) i Columbia Tristar Television (później Sony Pictures Television).
Serial z polskim dubbingiem wyemitowano po raz pierwszy w TVP1 27 czerwca 2005 roku. Wcześniej serial prezentowany był na kanałach Polsat i Junior w wersji lektorskiej.
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Wystąpili:
- Aleksandra Rojewska – Maks
- Beata Jankowska-Tzimas – Ela
- Beata Wyrąbkiewicz – Cassie
- Józef Mika – Zak
- Monika Wierzbicka – Lizzie
- Marek Frąckowiak
- Artur Kaczmarski
- Agnieszka Kunikowska
- Wojciech Machnicki
- Anna Apostolakis
i inni
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Latać ze smokami | To Fly With Dragons |
| Mroczny las | The Forest of Darkness | |
| 02 | Królestwo przybyć | To Kingdom Come |
| Pożegnanie Mało Caterpoozle | Goodbye Little Caterpoozle | |
| 03 | Zaginiony kucyk | Knot a Problem |
| Urodziny Orda | Ord’s Unhappy | |
| 04 | Stoptaniec | Tails You Lose |
| Wizyta u doktora | Calling Dr. Zak | |
| 05 | Malowana wyobraźnia | Pigment of Your Imagination |
| Melodia Zacka | Zak’s Song | |
| 06 | Śnieżne smoki | Snow Dragons |
| Złośnik | The Fury Is Out On This One | |
| 07 | Olbrzym z Nod | The Giant of Nod |
| Wspólne nocowanie | The Big Sleep Over | |
| 08 | Kwiatki śmieszki | A Picture’s Worth a Thousand Words |
| Pokaz talentów | The Talent Pool | |
| 09 | Wymarzony domek Eli | Emmy’s Dream House |
| Smocze żeglowanie | Dragon Sails | |
| 10 | Na ratunek jajku | Eggs Over Easy |
| Jazda na rowerze | A Liking to Biking | |
| 11 | Podniebni piraci | Sky Pirates |
| Cztery małe świnki | Four Little Pigs | |
| 12 | Zak i łodyga fasoli | Zak and the Beanstalk |
| Jazda na rolkach | A Feat on Her Feet | |
| 13 | Razem od urodzenia | Not Separated at Birth |
| Latawiec dla Ketala | A Kite For Quetzal | |
| 14 | Smocze konkursy | Dragon Drop |
| Parada podniebnej szkoły | Cassie Loves a Parade | |
| 15 | Super szkoła | A Cool School |
| Komiksowa przygoda Maksa | Max’s Comic Adventure | |
| 16 | Koszmarny sen Orda | It Happened One Nightmare |
| Nie wychodź poza linie | Staying Within the Lines | |
| 17 | Połącz kropki | Follow the Dots |
| Lepiej się przyznaj | A Smashing Success | |
| 18 | Kłótnia rodzeństwa | Quibbling Siblings |
| Zwierzątko Lizzie | Wheezie’s Hairball | |
| 19 | Długa historia | A Tall Tale |
| Burza | Stormy Weather | |
| 20 | Gwizdać jak wiatr | Blowin’ In the Wind |
| Nie bij się | No Hitter | |
| 21 | Simon mówi | Do Not Pass Gnome |
| Poszukiwanie skarbu | Treasure Hunt | |
| 22 | Skaczące fasolki | The Jumping Bean Express |
| Jak zejść z chmury | Get Offa My Cloud | |
| 23 | Tyłem do przodu | Backwards to Forwards |
| Dziwne odgłosy | Sounds Like Trouble | |
| 24 | Największy lunapark | The Greatest Show in Dragon Land |
| Tańczące kryształy | Prepare According to Instructions | |
| 25 | Ostatni śmiech Lizzie | Wheezie’s Last Laugh |
| Nowy przyjaciel Maksa | Frog Prints | |
| 26 | Twarde lądowanie | Crash Landings |
| Wielkie ciasto | The Big Cake Mix-Up | |
| 27 | Magiczna księga Ketala | Quetzal’s Magic Pop-Up Book |
| Śnieżny piesek | My Way or Snow Way | |
| 28 | Zamki z piasku | Sand Castle Hassle |
| Błękitny przyjaciel | A True Blue Friend | |
| 29 | Zak uczy się pływać | Zak Takes a Dive |
| Dziwna pogoda | Under the Weather | |
| 30 | Tęsknota za Elą | My Emmy or Bust |
| Gdzie jest mój smoczy oddech | Light My Firebreath | |
| 31 | Róbcie to co ja | Follow the Leader |
| Maks i latający dywan | Max and the Magic Carpet | |
| 32 | Sztuczka ze skakanką | Rope Trick |
| Kłopoty z maleństwem | Baby Troubles | |
| 33 | Maluchy | Small Time |
| Smocz górska kolejka | Roller Coaster Dragon | |
| 34 | Mydlane bańki | Up, Up and Away |
| Maks rozrabia | Wild Time | |
| 35 | Trudno się dzielić | Bad Share Day |
| Marakasy | Whole Lotta Maracas Goin’ On | |
| 36 | Światło i ciemność | Ord Sees the Light |
| Napad kichania | The Ugly Dragling | |
| 37 | Śmieci | Out With the Garbage |
| Światło, kamera, smoki | Lights, Camera, Dragon | |
| 38 | Gbur | Bully For You |
| Wielka, biała chmura-wieloryb | The Great White Cloud Whale | |
| 39 | Robić albo nie robić | To Do or Not To Do |
| Jak to naprawić | Much Ado About Nodlings | |
| 40 | Kto się boi robaków? | Don’t Bug Me |
| Od nowa | Over and Over | |
| SERIA DRUGA | ||
| 41 | Kamyczek na szczęście | Lucky stone |
| Pierwszy czarodziej | The Mefirst Wizard | |
| 42 | Kati się stara | Cassie Catches Up |
| Na jagody | Very berry | |
| 43 | Zgubiono – znaleziono | Finders Keepers |
| Poduszkowy fort | Remember the pillow fort | |
| 44 | Chmura smutku | Big Fundy Cloud |
| Naśladowca | Copy cat | |
| 45 | Życzenie | One Big Wish |
| Zerwana przyjaźń | Breaking up is hard to do | |
| 46 | Nowy przyjaciel | A new friend |
| Bez lęku | Have no fear | |
| 47 | Kati, zazdrosny smok | Cassie, the green-eyed dragon |
| Tęsknota | Something’s missing | |
| 48 | Korona dla księżniczki Kadulo | A Crowd for princess Kidoodle |
| O jedną za dużo | Three’s a crowd | |
| 49 | Puk, puk kto tam? | Knuck Knuck, Who’s Where? |
| Tylko deser | Just Desserts | |
| 50 | Nieurodzaj na smocze jagody | Dragonberry Drought |
| Bałwanek na wszystkie pory roku | A snowman for all seasons | |
| 51 | Uwierzyć w siebie | I believe in me |
| Pa, pa mały ptaszku | Bye, bye baby birdie | |
| 52 | Powrót do księgi opowieści | Back to the Storybook |
| Smoczoharcerze | Dragon scouts | |
| 53 | Tropem Cyrusa | The Serpent’s Trail |
| Do góry nogami | Head over heEls | |
| 54 | Trudna sytuacja | Sticky Situations |
| Zielono nam | Green Thumbs | |
| 55 | Dokuczanie to nic miłego | Teasing is Not Pleasing |
| Praca zespołowa | Team Work | |
| 56 | Na kruchym lodzie | On Thin Ice |
| Kształty | The Shape of Things to Come | |
| 57 | Zabawa w chowanego | Hide and Can’t Seek |
| Sztuka cierpliwości | The Art of Patience | |
| 58 | Pokaz talentów o zmierzchu | So Long Solo |
| Rączki razem | Hands Together | |
| 59 | Przeziębiony wiatr | Sneezy Does It |
| Spróbuj, a polubisz | Try It You’ll Like It | |
| 60 | Tak dla śmiechu | Just For Laughs |
| Pomocna dłoń Zaka | Give Zak a Hand | |
| 61 | Bez błędu | Make No Mistake |
| Zachować równowagę | The Balancing Act | |
| 62 | Przeprowadzka | Room For Change |
| Smutek Maksa | The Sorrow and the Party | |
| 63 | Urażona duma | The Grudge Won’t Budge |
| Dom niespodzianek | Putting The Fun In Fun Houses | |
| 64 | Zagadkowy las | Puzzlewood |
| Zatańczmy | Let’s Dance | |
| SERIA TRZECIA | ||
| 65 | Tylko nas dwoje | Just the two of us |
| Kowboj Maks | Cowboy Max | |
| 66 | Latać z nowym przyjacielem | To fly with a new friend |
| 67 | Rośnijcie i zakwitajcie | Rise and bloom |
| Bardzo śnieżny dzień | Super snow day | |
| 68 | Muzyczne łuski | Musical scales |
| Ręka w rękę | Hand in hand | |
| 69 | Podniebna piłka | Sky Soccer |
| Wyścig jednorożców | Making it Fun | |
| 70 | Lekarstwo na swędzenie | Itching for a Cure |
| Wielki wyścig | The Big Race | |
| 71 | Zamiana | Flip Flop |
| Mała smutna gwiazdka | Sad little star | |
| 72 | Wyjęta zatyczka | Down the Drain |
| Ryżowy pudding | Moving on | |
| 73 | Dzień dobry, panno Tipps | Hello Mr. Tipps |
| Książę na jeden dzień | Prince for a day | |
| 74 | Wyrazić siebie | Express yourself |
| Maks uwielbia pociągi | Max loves a train | |
| 75 | Złota łuska | All that glitters |
| Ord uczy się liczyć | Play it and say it | |
| 76 | Wszystkiego najlepszego, Enrike | Feliz Cumpleanos, Enrique |
| Małe zwycięstwo | A small victory | |
| 77 | Kocyk Fina | Finn’s blankie |
| Dzień Nauczyciela | El dia del maestro | |
| 78 | Wszyscy razem | All together now |
| Koniec Księgi Opowieści | A storybook ending | |
Linki zewnętrzne
- Smocze opowieści w polskiej Wikipedii
