Gumisie
Gumisie (ang. Disney’s Adventures of the Gummi Bears, 1985-1991) – serial animowany ze studia Disneya, o przygodach skaczących misiów z Gumisiowego Lasu.
65-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia.
Wersja polska
Wystąpili:
- Stanisław Brudny – Zami
- Zofia Gładyszewska – Bunia
- Jacek Bursztynowicz – Grafi
- Magdalena Wołłejko – Sani
- Małgorzata Duda – Kabi
- Monika Doroz – Kabi (odc. 27-36)
- Andrzej Bogusz – Tami
- Krzysztof Tyniec – Gusto
- Tomasz Ozga – Kevin
- Katarzyna Tatarak – Kevin (odc. 27-65)
- Iwona Rulewicz – księżniczka Kala
- Włodzimierz Bednarski – książę Ightorn
- Andrzej Arciszewski – Toadie
- Wiesław Machowski – Król Gregor
- Tomasz Marzecki –
- Twardziel, gumiś z Ponurego Lasu (Barbakowie),
- Król, ojciec nieznośnej księżniczki (odc. Kłopoty z księżniczką)
- Mariusz Leszczyński –
- Lodobrody – Władca Zimna
- sir Gumizuch z Gumisiowego Zamczyska
- czarownik, który sprzedał Ightornowi Gwiazdę z Jeziora Księżycowego, zmieniającą powłokę cielesną
- jeden z Ogrów
- jeden z rycerzy króla Gregora
- Miriam Aleksandrowicz – Wielka Lipa, drzewo z Lasu Fagowego
- Jacek Jarosz –
- Brzusio, kucharz jedyny znający przepis na toffi
- rzeźbiarz-oszust, tworzący poprzez posypywanie zwierząt magicznym proszkiem
- doktor Dexter, lekarz do którego mikstury Tami dodał sok z gumijagód
- jeden z Gnomów, których korzenie gnomów zebrała Bunia (odc. Przepis na kłopoty)
- Ryszard Olesiński –
- szczurołap
- rudy złodziejaszek (odc. Karmazynowy Mściciel)
- Henryk Łapiński –
- dziadek Kevina
- sir Tarka
- Małgorzata Leśniewska –
- smoczyca,
- jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Tomasz Kozłowicz – Unwyn
- Lech Ordon – Czarnoksiężnik
- Dorota Kawęcka – niewidoma pasterka
- Paweł Galia –
- Unwyn (odc. 16 Za rzeką wśród trolli)
- Krasnal Usypiacz,
- Jeden z Trolli
- Adam Ferency – Czami
- Aleksander Gawroński – jeden z bliźniaków złodziei (odc. Karmazynowy Mściciel)
- Zbigniew Borek – Arti
- Zygmunt Hobot – Kuzyn Toadiego
- Jerzy Złotnicki – Tuxford
- Ewa Smolińska – Wiedźma
- Irena Malarczyk – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Maria Szatkowska – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Elżbieta Jagielska – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
- Dorota Dobrowolska – Akwarianna (odc. Akwarianna)
- Józef Mika –
- Chichotek (odc. Chichotek),
- Rafi (odc. Okaż im przyjaźń)
- Grzegorz Wons – Sir Victor (odc. Biały Rycerz)
- Ewa Serwa – Nieznośna księżniczka (odc. Kłopoty z księżniczką)
- Agnieszka Kunikowska – Pajęczyca (odc. Niepowtarzalny Gumiś)
- Janusz Bukowski –
- Obibok (odc. Przepis na kłopoty),
- Król sępów (odc. Królowa Sani),
- Oszust (odc. Powrót Karmazynowego Mściciela (II))
- Krzysztof Strużycki – jeden z Gnomów, których korzenie gnomów zebrała Bunia (odc. Przepis na kłopoty)
- Mieczysław Hryniewicz – Momo (odc. Królowa Sani)
- Andrzej Butruk
- Leopold Matuszczak
- Jan Kulczycki
- Andrzej Szenajch
- Rafał Kowalski
- Jacek Wisiewicz
- Krystyna Wachelko
- Krzysztof Mielańczuk
- Piotr Wyszomirski
- Krystyna Miecikówna
- Robert Rozmus
- Aleksander Mikołajczak
- Danuta Przesmycka
- Krystyna Wachelko
- Adam Kamień
- Maciej Robakiewicz
i inni
Piosenkę śpiewał: Andrzej Zaucha
Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyseria:
- Elżbieta Jeżewska (odc. 1-42),
- Andrzej Bogusz (odc. 43-65)
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 1-10, 14-65),
- Elżbieta Jeżewska (odc. 11-13)
Dźwięk:
- Andrzej Kowal (odc. 1-20),
- Krzysztof Nawrot (odc. 21-47),
- Paweł Gniado (odc. 49-65)
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Dorota Filipek-Załęska
Opracowanie muzyczne: Wojciech Głuch (odc. 14)
Obsada: Elżbieta Jeżewska (odc. 43-47)
Nowy dubbing
Wystąpili:
- Stanisław Brudny – Zami
- Zofia Gładyszewska – Bunia
- Jacek Bursztynowicz – Grafi
- Magdalena Wołłejko – Sani
- Małgorzata Duda – Kabi
- January Brunov – Tami
- Krzysztof Tyniec – Gusto
- Mieczysław Morański –
- Arti,
- Szczurołap (odc. 33)
- Iwona Rulewicz – Księżniczka Kala
- Włodzimierz Bednarski – Książę Ightorn
- Andrzej Arciszewski – Toadie
- Wiesław Machowski – Król Gregor
- Jacek Wolszczak – Kevin (odc. 48)
- Tomasz Bednarek – Książę (odc. Siedmioro wspaniałych)
- Wojciech Paszkowski – Nogum (odc. Jak się bawić to się bawić)
- Janusz Wituch – Ratachelli (odc. Misiu kolorowy)
- Jerzy Złotnicki – Tuxford (odc. 31, 33, 48)
- Wojciech Machnicki (odc. 31, 32)
- Mariusz Benoit (odc. 32)
- Paweł Szczesny (odc. 32, 48)
- Mirosław Wieprzewski (odc. 32)
i inni
Piosenkę śpiewał: Andrzej Zaucha
Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL
Reżyseria:
- Małgorzata Boratyńska (odc. 30-33),
- Elżbieta Jeżewska (odc. 39, 48, 64)
Dialogi:
- Katarzyna Wojsz (odc. 30-33),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 39, 48),
- Elżbieta Kowalska (odc. 64)
Dźwięk:
- Urszula Ziarkiewicz (odc. 30-33),
- Elżbieta Mikuś (odc. 30-33, 39, 48)
Montaż:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 30-33),
- Jan Graboś (odc. 39, 48)
Kierownik produkcji:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 30-33)
- Ewa Chmielewska (odc. 39, 48)
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (1985-1987) | |||
01 | I tak to się zaczęło | A New Beginning | |
02 | Złowrogi rzeźbiarz | The Sinister Sculptor | |
Zami sprawia kłopoty (wersja na VHS: Zami w akcji) | Zummi Makes It Hot | ||
03 | Tajemnicze odciski stóp | Someday My Prints Will Come | |
Muzykalny smok | Can I Keep Him? | ||
04 | Śpiewający ptak (wersja na VHS i DVD: Gumiś w złotej klatce) | A Gummi In A Gilged Cage | |
05 | Wyrocznia | The Oracle | |
Olbrzym i kamień życzeń (wersja na VHS i DVD: Kamień Życzeń) | When You Wish Upon A Stone | ||
06 | Czarodziejska czapka | A Gummi By Any Other Name | |
07 | Tu twoje miejsce | Loopy, Go Home | |
Pojedziemy na łów | A Hunting We Will Go | ||
08 | Płot czy strach na wróble | The Fence Sitter | |
Noc Chimery | Night Of The Gargoyle | ||
09 | Tajemnica soku z gumijagód | The Secret Of The Juice | |
10 | Dwa magiczne słowa (wersja na VHS i DVD: Czarodziejskie słowa) | Sweet And Sour Gruffi | |
Pojedynek Czarnoksiężników (wersja na VHS i DVD: Pojedynek Magów) | Duel Of The Wizards | ||
11 | Widzisz właśnie mnie (wersja na VHS i DVD: Zaradna Pasterka) | What You See Is Me | |
Szalona podróż Toadiego | Toadie’s Wild Ride | ||
12 | Kłopoty z Bąbelkiem | Bubble Trouble | |
Gumiś w obcej krainie | A Gummi In A Strange Land | ||
13 | Światło daje moc | Light Makes Right | |
SERIA DRUGA (1987-1988) | |||
14 | Hop i w górę | Up, Up And Away | |
15 | Szybszy niż najszybszy Tami (wersja na VHS: Niedościgniony Tummi) | Faster Than A Speeding Tummy | |
Za kilka suwerenów | For A Few Sovereigns More | ||
16 | Za rzeką wśród Trolli | Over The River And Through The Trolls | |
Nie zasypiać gruszek w popiele | You Snooze, You Lose | ||
17 | Karmazynowy Mściciel | The Crimson Avenger | |
18 | Czarny rycerz | A Hard Dazed Knight | |
Nie czyń Ogrowi | Do Unto Ogres | ||
19 | Na kogo działa czar | For Whom The Spell Holds | |
20 | Zagubione misie | Little Bears Lost | |
Gumisiowa tradycja | Guess Who’s Gumming To Dinner | ||
21 | Króciutki, próbny rejs | My Gummi Lies Over The Ocean | |
22 | Gdzie kucharek sześć | Too Many Cooks | |
Odrobina sprytu na co dzień | Just A Tad Smarter | ||
23 | Gdybym był tobą | If I Were You | |
Nie to ładne, co się wydaje | Eye Of The Beholder | ||
24 | Uczeń czarnoksiężnika | Presto Gummo | |
Drogocenna jabłoń | A Tree Grows In Dunwyn | ||
25 | Dzień czereńczy | Day Of The Beevilweevils | |
26 | Akwarianna | Water Way To Go | |
Bliskie spotkania gumisiowego stopnia | Close Encounters Of The Gummi Kind | ||
SERIA TRZECIA (1988-1989) | |||
27 | Lodobrody | Snows Your Old Man | |
Łasicudki | Boggling The Bears | ||
28 | Rycerze z Gumisiowego Zamczyska | The Knights of Gummadoon | |
29 | Chichotek | Mirthy Me | |
Matka Gryfów | Gummi Dearest | ||
30 | Siedmioro wspaniałych | The Magnificent Seven Gummies | |
31 | Ightorn muzykant (stary dubbing: Zaczarowane dudy) | Music Hath Charms | |
W kostiumie każdy umie (inna wersja: Dzień szaleństw) | Dress For A Success | ||
32 | Obłędny rycerz (stary dubbing: Gumisiowy rycerz) | A Knight To Remember | |
Jak się bawić to się bawić (inna wersja: Zbzikowana para) | Gummies Just Want To Have A Fun | ||
33 | Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej (stary dubbing: Nie ma jak w domu) | There’s No Place Like Home | |
Misiu kolorowy (stary dubbing: Wielki artysta) | Color Me Gummi | ||
34 | Kto się śmieje ostatni | He Who Laughs Last | |
35 | Bohaterski Tami | Tummi’s Last Stand | |
Powrót Karmazynowego Mściciela (I) | The Crimson Avenger Strikes Again | ||
36 | Urodzaj na Ogry | Ogre Baby Boom | |
Biały rycerz | The White Knight | ||
37 | Gumiś to dobry sąsiad | Good Neigbor Gummi | |
Dziewczyny mają wychodne | Girl’s Knight Out | ||
38 | Skrzydlaty Gumiś | Top Gum | |
39 | Morska przygoda Gumisiów (stary dubbing: Zamorska wyprawa) | Gummi’s At Sea | |
SERIA CZWARTA (1989-1990) | |||
40 | Cudowny eliksir | A Gummi A Day Keeps The Doctor Away | |
Tam, gdzie śpi olbrzym | Let Sleeping Giants Lie | ||
41 | Droga do Ursalii | The Road To Ursalia | |
42 | Most na rzece Gumiś | Bridge On The River Gummi | |
Życie towarzyskie | Life Of The Party | ||
43 | Przez żołądek do… | My Kingdom For A Pie | |
Świat według Gusta | The World According To Gusto | ||
44 | Jeden dzień z życia Ogra | Ogre For A Day | |
45 | Kłopoty z księżniczką | Princess Problems' | |
Gumiś najlepszym przyjacielem Gumisia | A Gummi Is A Gummi’s Best Friend | ||
46 | Ważne, żeby szukać | Beg, Burrow And Steal | |
47 | Powrót do Ursalii | Return To Ursalia | |
48 | Młyniec Tuxforda | Tuxford’s Turnaround | |
49 | Niepowtarzalny Gumiś | Thornberry To The Rescue | |
50 | Toadie zdobywca | Toadie The Conqueror | |
51 | Kto najciężej pracuje | A Gummi’s Work Is Never Done | |
52 | Zami ma kłopoty | Zummi In Slumberland | |
Przepis na kłopoty | A Recipe For Trouble | ||
SERIA PIĄTA (1990-1991) | |||
53 | Wielka kapa Gumisiów | Patchwork Gummi | |
54 | Królowa Sani | Queen Of The Carpies | |
55 | Skradziona młodość | Rocking Chair Bear | |
56 | Powrót Karmazynowego Mściciela (II) | Once More, The Crimson Avenger | |
57 | Braciszek Tami | Friar Tum | |
Nie ufaj każdemu Gumisiowi | Never Give A Gummi An Even A Break | ||
58 | Okaż im przyjaźń | True Gritty | |
59 | Jak bliźnięta | Trading Faces | |
60 | Tami ma kłopoty | Tummi Trouble | |
61 | Wachlarzoogone Zefiry | Wings Over Dunwyn | |
62 | Która lepsza | May The Best Princess Win | |
63 | Egzamin na Barbaka | Rite Stuff | |
64 | Król Ightorn | King Ightorn | |
65 | |||
Linki zewnętrzne
- Gumisie w polskiej Wikipedii