Ever After High: Historia dwóch historii
Z Dubbingpedia
Tytuł | Ever After High: A Tale of Two Tales |
---|---|
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska, Netflix |
Rok produkcji | 2014 |
Data premiery dubbingu | 20 lipca 2014 |
Ever After High: A Tale of Two Tales (2014) – amerykański film animowany, pierwszy odcinek specjalny z serii Ever After High.
Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 20 lipca 2014 roku na kanale Nickelodeon Polska.
Wersja polska
Udział wzięli:
- Justyna Bojczuk – Apple White
- Monika Pikuła – Ashlynn Ella
- Ewa Serwa – Baba Jaga
- Marta Dobecka – Blondie Lockes
- Joanna Pach-Żbikowska –
- Briar Beauty,
- Wiewiór
- Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk – Cedar Wood
- Irena Sierakowska – Cerise Hood
- Grzegorz Drojewski –
- Hunter Huntsman,
- Holenderski chłopiec
- Michał Podsiadło –
- Daring Charming,
- Hopper Croaking II,
- Józef Pawłowski –
- Dexter Charming,
- Olbrzym Tiny
- Marek Robaczewski –
- Giles Grimm,
- Świnki
- Zuzanna Galia – Kitty Cheshire
- Marta Kurzak –
- Madeline Hatter,
- Little Bo Peep
- Gracja Niedźwiedź –
- Lizzie Hearts,
- Magical P.A.
- Paweł Szczesny – Milton Grimm
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Narratorka
- Zbigniew Konopka – Narrator
- Janusz Wituch – Rumpelstiltskin
- Maria Niklińska – Raven Queen
Dialogi: Ewa Mart
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Ever After High | |
---|---|
Serial | Ever After High |
Filmy | Historia dwóch historii • Dzień Zakochanych Serc • Dzień koronacji • Święto Baśniowiosny • W Krainie Czarów • Smocze Igrzyska • Zima Wszech Baśni |