Agent Kuper: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (MinisterDubu przeniósł stronę Przygody Agenta Kupra do Agent Kuper)
m (uzupełnienie)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł=Przygody Agenta Kupra
|tytuł=Dzielny Agent Kaczor <small>(1. wersja)</small> / Agent Kuper <small>(2. wersja)</small>
|tytuł oryginalny=Darkwing Duck
|tytuł oryginalny=Darkwing Duck
|plakat=  
|plakat=  
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small>
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=  
|platforma=[[Disney+]] <small>(2. wersja)</small>
|lata produkcji=1991-1992
|lata produkcji=1991-1992
|data premiery=12 marca [[1994]] <small>(1. wersja)</small>
|data premiery=12 marca [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />24 stycznia [[2022]] <small>(2. wersja)</small>
|sezony=1 z 1 <small>(1. wersja)</small>
|sezony=1 z 1 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 1 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki=7 z 65 <small>(1. wersja)</small>
|odcinki=7 z 65 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 65 <small>(2. wersja)</small>
}}
}}'''Agent Kuper''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Dzielny Agent Kaczor''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Darkwing Duck'', 1991-1992) – amerykański serial animowany.  
'''Przygody Agenta Kupra''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Dzielny Agent Kaczor''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Darkwing Duck'', 1991-1992) – amerykański serial animowany.  


W Polsce wyemitowano jedynie 7 odcinków na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] w bloku ''Walt Disney przedstawia''.
Serial posiada dwie wersje dubbingu: pierwsza emitowana na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] w bloku ''Walt Disney przedstawia'' (premiera: 12 marca [[1994]] roku; w emisji tylko 7 odcinków), druga opracowana w 2004 roku, a jej premiera miała miejsce 24 stycznia [[2022]] roku na platformie [[Disney+]] (na razie serialu z dubbingiem nie mogą oglądać widzowie z Polski).


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja (tylko odcinki 1, 3-5, 8, 52-53) ===
=== Pierwsza wersja dubbingu (odcinki 1, 3-5, 8, 52-53) ===
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br />
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br />
Linia 29: Linia 28:
'''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Robin Duck'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Drake Mallard / Robin Duck'''
* [[Marcin Sosnowski]] – '''Śmigacz McKwak'''
* [[Marcin Sosnowski]] – '''Śmigacz McKwak'''
* [[Joanna Wizmur]] –
* [[Joanna Wizmur]] –
Linia 38: Linia 37:
** '''Narrator''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Prezenter wiadomości''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Prezenter wiadomości''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''jeden ze służących księżniczce Roparabii''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Sługa księżniczki Roparabii #1''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] –
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''jeden ze służących księżniczce Roparabii''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Sługa księżniczki Roparabii #2''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pracownik Zakutego Dzioba''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pracownik Zakutego Dzioba''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Przełożony Amonii Próchno''' <small>(odc. 4)</small>
** '''Przełożony Amonii Próchno''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Witold Pyrkosz]] – '''Gąsior Gęgacz, dyrektor agencji S.Z.A.''' <small>(odc. 1, 4)</small>
* [[Witold Pyrkosz]] – '''Gąsior Gęgacz''' <small>(odc. 1, 4)</small>
* [[Marcin Troński]] – '''Agent Grizzlikow''' <small>(odc. 1, 4)</small>
* [[Marcin Troński]] – '''Agent Grizzlikow''' <small>(odc. 1, 4)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] –  
* [[Iwona Rulewicz]] –  
Linia 73: Linia 72:
i inni
i inni


'''Śpiewali''': [[Paweł Tucholski]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Joanna Wizmur]] i inni
'''Wykonanie piosenki tytułowej''': [[Paweł Tucholski]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Joanna Wizmur]] i inni


'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]


=== Druga wersja ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
* [[Andrzej Chudy]]
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br />
** '''Drake Mallard / Robin Duck''',
'''Udział wzięli''':
** '''Henio''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Andrzej Chudy]] – '''Agent Kuper'''
* [[Piotr Zelt]] – '''Śmigacz McKwak'''
* [[Piotr Zelt]] – '''Śmigacz McKwak'''
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Gąśka'''
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Gąśka'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Agata Kulesza]] – '''Gęgor'''
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Herbert'''<!-- <small>(odc. 60)</small>-->
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Tank'''<!-- <small>(odc. 60)</small>-->
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Misia'''<!-- <small>(odc. 60)</small>-->
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Krzaczor'''<!-- <small>(odc. 60)</small>-->
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Tęgi facet''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Ruda dziewczynka''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Ruda kobieta''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Mikołaj''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Joanna Wizmur]]
** '''Chłopiec''' <small>(odc. 60)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 60)</small>
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenki tytułowej''': [[Marcin Wortmann]], [[Małgorzata Olszewska]], [[Monika Wierzbicka]]
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Piotr Radziwiłowicz]]<!-- <small>(odc. 60)</small>--><br />
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<!--
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.-->
'''Lektor''': [[Radosław Popłonikowski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
Linia 331: Linia 351:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| ''
| ''Niezbyt cicha noc''
| ''It's a Wonderful Leaf''
| ''It's a Wonderful Leaf''
|-
|-

Wersja z 23:50, 24 sty 2022

Dzielny Agent Kaczor (1. wersja) / Agent Kuper (2. wersja)

Darkwing Duck

Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
Platforma streamingowa Disney+ (2. wersja)
Lata produkcji 1991-1992
Data premiery dubbingu 12 marca 1994 (1. wersja)
24 stycznia 2022 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1 (1. wersja)
1 z 1 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 7 z 65 (1. wersja)
1 z 65 (2. wersja)

Agent Kuper (2. wersja) lub Dzielny Agent Kaczor (1. wersja) (ang. Darkwing Duck, 1991-1992) – amerykański serial animowany.

Serial posiada dwie wersje dubbingu: pierwsza emitowana na antenie TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia (premiera: 12 marca 1994 roku; w emisji tylko 7 odcinków), druga opracowana w 2004 roku, a jej premiera miała miejsce 24 stycznia 2022 roku na platformie Disney+ (na razie serialu z dubbingiem nie mogą oglądać widzowie z Polski).

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu (odcinki 1, 3-5, 8, 52-53)

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Dialogi:

Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenki tytułowej: Paweł Tucholski, Anna Apostolakis, Joanna Wizmur i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenki tytułowej: Marcin Wortmann, Małgorzata Olszewska, Monika Wierzbicka

Reżyseria: Joanna Wizmur
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dialogi polskie: Piotr Radziwiłowicz
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA

Lektor: Radosław Popłonikowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Ocean na pustyni Water Way To Go
02 In Like Blunt
03 Tylko spokojnie Stressed to Kill
04 Pranie forsy Dirty Money
05 Nie z tej planety Twin Beaks
06 A Duck By Any Other Name
07 My Valentine Ghoul
08 Mrówczy trud Getting Antsy
09 Dances with Bigfoot
10 Time and Punishment
11 The Darkwing Squad
12 Can't Bayou Love
13 You Sweat Your Life
14 Trading Faces
15 Hush, Hush Sweet Charlatan
16 Apes of Wrath
17 Duck Blind
18 Beauty and the Beet
19 Double Darkwings
20 Heavy Mental
21 Aduckyphobia
22 Inside Binkie's Brain
23 Whiffle While You Work
24 Easy Comes, Easy Grows
25 The Haunting of Mr. Banana Brain
26 Dry Hard
27 All's Fahrenheit in Love and War
28 Slime Okay, You're Okay
29 Bearskin Thug
30 Kung Fooled
31 Jurrasic Jumble
32 U.F. Foe
33 Paraducks
34 Whirled History
35 The Quiverwing Quack
36 Comic Book Capers
37 Bad Luck Duck
38 Up, Up and Awry
39 Jail Bird
40 Cleanliness is Next to Badliness
41 Night of the Living Spud
42 Ghoul of My Dreams
43 Toys Czar Us
44 Days of Blunder
45 Smarter Than a Speeding Bullet
46 Adopt-a-Con
47 Just Us Justice Ducks
48
49 Life, the Negaverse and Everything
50 A Revolution in Home Appliances
51 Darkwing Doubloon
52 Roboczy ranek Robina Darkly Dawns The Duck
53
54 A Star in Scorned
55 The Secret Origins of Darkwing Duck
56 When Aliens Collide
57 Dirtysomething
58 Dead Duck
59 Quack of Ages
60 Niezbyt cicha noc It's a Wonderful Leaf
61 Planet of the Capes
62 The Incredible Bulk
63 Disguise the Limit
64 Let's Get Respectable
65 Twicthing Channels
SERIA DRUGA
66 That Sinking Feeling
67 Flim Flam
68 Negaduck
69 Fungus Amongus
70 Slaves To Fashion
71 Something's Fishy
72 Tiff of the Titans
73 Calm a Chameleon
74 Battle of the Brainteasers
75 Going Nowhere Fast
76 A Brush with Oblivion
77 Bad Tidings
78 The Merchant of Menace
SERIA TRZECIA
79 The Revenge of the Return of the Brainteasers, Too!
80 Inherit the Wimp
81 Monsters R Us
82 Star Crossed Circuits
83 Steerminator
84 Paint Misbehavin
85 The Frequency Fiends
86 Hot Spells
87 Mutantcy on the Bouncy
88 Clash Reunion
89 Fraudcast News
90 Extinct Possibility
91 Malice's Restaurant

Linki zewnętrzne