Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Arka Noego

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Arka Noego
Tytuł oryginalny El Arca
Gatunek familijny, animowany
Kraj produkcji Argentyna, Hiszpania, Włochy
Język oryginału hiszpański
Dystrybutor kinowy SPI International Polska
Dystrybutor Blu-ray/DVD SPI International Polska
Rok produkcji 2007
Data premiery dubbingu 1 maja 2009

Arka Noego (hiszp. El Arca, 2007) – argentyńsko-hiszpańsko-włoski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach 1 maja 2009 roku. Dystrybutorem filmu jest SPI International Polska.

Fabuła

Historia Arki Noego opowiedziana w sposób najbardziej przystępny dzieciom. Barwna, pełna zwrotów akcji i humoru animacja, niesie ze sobą również walory edukacyjne. W Arce mieszają obok siebie wszystkie gatunki zwierząt, którym przewodzi lew Xiro. Choć powinien być królem, dziki kot woli oddawać się zabawie i przyjemnościom. Zakochana w nim Kairel stara się natchnąć lwa i obudzić w nim wiarę w jego przywódcze zdolności. Dobrą radą służy Xiro również zaprzyjaźniona małpa Bombay, pełniąca rolę jego masażysty. Korzystając ze słabości lwa, tygrys Dagnino planuje wraz z gangiem drapieżników obalić króla i przejąć władzę. Mięsożercy chcą napaść również na zwierzęta roślinożerne. Kierujący Arką Noe ma w tym czasie własne problemy. Coraz trudniej przychodzi mu utrzymanie właściwego kursu, a wśród członków jego rodziny - trzech synów i ich żon wybuchają kolejne konflikty i nieporozumienia. Wszystkiemu z góry przygląda się Bóg wraz ze swoim pomocnikiem Aniołem, który skrupulatnie zapisując wszystkie wydarzenia tworzy największy bestseller w historii literatury.

Źródło: Teleman.pl

Wersja polska

Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi polskie i teksty piosenek: Tomasz Robaczewski
Nagranie polskiej wersji językowej: Adam Łonicki
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska i Urszula Nowocin
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne