Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Bajki z mchu i paproci

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj

Bajki z mchu i paproci (oryg. Pohádky z mechu a kapradí) – czechosłowacki serial animowany z 1968 roku w reżyserii Zdenka Smetany.

Wersja polska

Pierwsza wersja

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – ODDZIAŁ w ŁODZI
Reżyseria: Mirosław Bartoszek
Dialogi:

Wystąpili:

i inni

Druga wersja (2006)

Wystąpił:

  • Mirosław Wieprzewski
    • Narrator,
    • Żwirek,
    • Muchomorek,
    • Ptak (odc. Jak Żwirek i Muchomorek hodowali poziomki),
    • Chrząszcz Bombardier (odc. Jak Żwirek i Muchomorek rozprawili się z Kazbundą),
    • Mały dąb (odc. Jak Żwirek i Muchomorek rozprawili się z Kazbundą),
    • Kazbunda (odc. Jak Żwirek i Muchomorek rozprawili się z Kazbundą),
    • Śnieżynka (odc. Jak Żwirek i Muchomorek zaprzyjaźnili się ze Śnieżynką),
    • Mróz (odc. Jak Żwirek i Muchomorek zaprzyjaźnili się ze Śnieżynką),
    • Borsuk (odc. Jak Żwirek i Muchomorek zaprzyjaźnili się ze Śnieżynką),
    • Przepiórka Julcia (odc. Jak Żwirek i Muchomorek szukali pieniążków),
    • Sprężyk Łukaszek (odc. Jak Żwirek i Muchomorek szukali pieniążków),
    • Rusałka (odc. Jak Żwirek i Muchomorek z rusałką przegonili olbrzyma),
    • Olbrzym (odc. Jak Żwirek i Muchomorek z rusałką przegonili olbrzyma)

Trzecia wersja (2009)

Wersja polska: STUDIO PUBLISHING
Reżyseria: Tomasz Grochoczyński
Tłumaczenie: Gorazd Wojciechowski
Dialogi: Anna Wolicka
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Mira Ornatowska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Mariusz Siudziński

Linki zewnętrzne