Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall
Tytuł oryginalny Bruno and Boots: This Can’t Be Happening at Macdonald Hall
Gatunek familijny
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Nickelodeon Polska
Platforma streamingowa Netflix, YouTube – Aircraft Kids
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 1 listopada 2017

Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall (ang. Bruno and Boots: This Can’t Be Happening at Macdonald Hall, 2017) – kanadyjski film familijny. Polska premiera odbyła się 1 listopada 2017 roku w serwisie Netflix.

Fabuła

Największe zgrywusy w Macdonald Hall to Bruno i Bucior. Gdy zostają przyłapani, stają w obliczu strasznej kary: rozdzielenia do różnych pokojów.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – STUDIO START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Andrzej Chudy
Dialogi polskie: Piotr Radziwiłowicz
Udział wzięli:

Lektor: Andrzej Chudy

Zobacz również

Linki zewnętrzne