Kot James
Z Dubbingpedia
| Tytuł | Kot James |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | James the Cat |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Wielka Brytania |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Polsat JimJam |
| Lata produkcji | 1984-1998 |
| Data premiery dubbingu | 3 grudnia 2007 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Kot James (ang. James the Cat, 1984-1998) – brytyjski serial animowany emitowany w Polsce na kanałach JimJam i Polsat JimJam od 3 grudnia 2007 roku.
Opis fabuły
Serial opowiada o przygodach czarno-białego kota – Jamesa, który wiedzie osobliwe życie. Ma najlepszych przyjaciół – Panią Lawendę, smoka Dennisa, królika Rocky'ego, ropucha Citrona i kangurzycę Freddę.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie: MediaVox
Czytał: Andrzej Warcaba
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Przyjaciele | Friends |
| 02 | Skalny ogródek | The Rock Garden |
| 03 | Burza | The Thunder-Storm |
| 04 | Sąsiedzi | Neighbours |
| 05 | Nad morzem | The Seaside |
| 06 | Herbatka dla ropucha | Tea For Toad |
| 07 | Rachunki | Sums |
| 08 | Latawce | Kites |
| 09 | Domek na rogu | The Cornerhouse |
| 10 | Cyrk | Big Top |
| 11 | Gęsie rozterki | The Confused Goose |
| 12 | Plac zabaw | The Playground |
| 13 | Doktor James | James G.P. |
| 14 | Pszczeli problem | Bee Bop |
| 15 | Problem Taty Nornika | Pa Rat's Problem |
| 16 | Obiad | Lunch |
| 17 | Skarb | Treasure |
| 18 | Nowy posterunkowy | Arfur Mark |
| 19 | Nieproszony gość | The Take-Over |
| 20 | Dzieło sztuki | Art Attack |
| 21 | Lekcja pływania | Water-Works |
| 22 | Dentysta | The Dentist |
| 23 | Dieta | Slim Chance |
| 24 | Wynalazca | The Inventor |
| 25 | Żarłoczna gąsienica | The Greedy Caterpillar |
| 26 | Przyjęcie urodzinowe | The Birthday Party |
| SERIA DRUGA | ||
| 27 | V.I.P. James | James V.I.P. |
| 28 | Niebieskawy | Little Bluey |
| 29 | Memories | |
| 30 | Orange Aid | |
| 31 | Harvey, biały królik | Harvey The White Rabbit |
| 32 | Nieczyste zagrania | It Ain't Fair |
| 33 | Nowozelandzkie jagnię | New Zealand Sheep |
| 34 | Pyragiro Blues | |
| 35 | Amerykańskie harce | U.S. Capers |
| 36 | Sweetheart | |
| 37 | Nepali Puzzle | |
| 38 | Safari | Safari |
| 39 | Fennimore's Friend | |
| 40 | Malowana Dama | Painted Lady |
| 41 | Le Fireworks | |
| 42 | Przybysz z Indii | Indian Summer |
| 43 | Suczka prawniczka | Legal Beagle |
| 44 | Wiosna | Spring Time |
| 45 | Dido the Dolphin | |
| 46 | Fioletowe Majty | Betsy Purplebottom |
| 47 | Wzloty i upadki | Ups & Downs |
| 48 | Życzenie | The Wish |
| 49 | Caramba | Caramba |
| 50 | Na wybiegu | Catwalk |
| 51 | Chiński żartowniś | China Tease |
| 52 | Higgy Pop | Higgy Pop |
