Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Maria Magdalena

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Maria Magdalena
Tytuł oryginalny Magdalena: Released from Shame
Gatunek biblijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TV Trwam, Opoka.tv
Rok produkcji 2006

Maria Magdalena (ang. Magdalena: Released from Shame) – amerykański film biblijny z 2006 roku. W Polsce wydany z dubbingiem na DVD i emitowany przez TV Trwam.

W wersji polskiej wykorzystano część nagrań z pierwszej wersji dubbingu filmu Jezus z 1979 roku.

Fabuła

Ciemna nić wstydu, smutku i braku nadziei boleśnie przeplata się przez życie tych kobiet. Jedna przyłapana na cudzołóstwie, inna odrzucona z powodu rozwiązłego życia, kolejna - ignorowana ze względu na wstydliwą przewlekłą chorobę, wdowa opłakująca stratę swojego jedynego syna... Podążając przez trzy lata za Jezusem Maria Magdalena widziała, jak życie ludzi zostaje przemienione. Była świadkiem cudów i odzyskanej nadziei. Nauczyła się od Jezusa całkowicie nowego spojrzenia na ludzi. On zmienił jej życie - wyzwalając od opętania, usunął jej wstyd i upokorzenie. W filmie Maria Magdalena występuje jako narratorka i uczestniczka wydarzeń. Opowiada o życiu kobiet, które spotkały tego niezwykłego człowieka - Jezusa i w Nim odzyskały swoją wartość i godność.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne