Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Potwory i piraci

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Potwory i piraci
Tytuł oryginalny Mostri e Pirati
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Włochy
Język oryginału włoski
Stacja telewizyjna TVN Style
Lata produkcji 2008
Data premiery dubbingu 12 października 2008 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Potwory i piraci (1. wersja) lub Piraci – wyprawa po skarby (2. wersja) (ang. Monsters and Pirates, wł. Mostri e Pirati, 2008) – włoski serial animowany.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza została wydana na DVD, zaś druga emitowana była na antenie TVN Style.

Fabuła

Bajka rozpoczyna się od wyprawy, w której biorą udział załogi dwóch konkurencyjnych statków pirackich, Eldorado i Aurory. Nagrodą jest zdobycie skarbu i otrzymanie dyplomu ukończenia szkoły pirackiej. Żadna ze stron wyścigu nie jest pewna zwycięstwa. Podczas tej misji, pełnej zaskakujących zwrotów akcji oraz zagadek, bohaterowie muszą stawić czoła najtrudniejszym wyzwaniom.

Źródło: Telemagazyn.pl

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Elżbieta Jeżewska
Dźwięk:

Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Marek Bocianiak

Druga wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Piotr Kozłowski
Dialogi polskie:

Tłumaczenie:

Dźwięk i montaż: Maciej Brzeziński
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
Udział wzięli:

i inni

Tekst piosenki: Marek Krejzler
Śpiewała: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler

Lektor: Robert Jarociński

Spis odcinków

Premiera w TV
(druga wersja)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
12.10.2008 01 Akademia sztuki pirackiej Akademia Czarnobrodego The Blackbeard Academy
19.10.2008 02 Księżycowa skała Atol Księżycowej Góry The Rocks of the Moon
26.10.2008 03 Skarb kapitana Niefarta Skarb kapitana Niefarta Captain Unlucky’s Treasure
02.11.2008 04 Morze syren Morze syren The Sea of Sirens
09.11.2008 05 Wyspa smoka Legowisko smoka The Dragon’s Lair
16.11.2008 06 Kryjówka Bosmana Kryjówka Bosmana The Boatswain’s Hideout
23.11.2008 07 Szmaragdowa otchłań Szmaragdowa otchłań The Emerald Abyss
30.11.2008 08 Zemsta Espadona Zemsta Espadona The Revenge of Espadon
07.12.2008 09 Więźniowie BulaBula Więźniowie BulaBula Prisoners of the Bula Bula
14.12.2008 10 Drzewo prawdy Drzewo prawdy The Tree of Truth
21.12.2008 11 Rozbójnicy z Czarnego Wybrzeża Nożownicy z Czarnego Wybrzeża Marauders of the Black Coast
28.12.2008 12 Świątynia tęczowej ryby Świątynia tęczowej ryby The Temple of the Rainbow Fish
04.01.2009 13 Ostatnie niebezpieczeństwo Ostatnie zagrożenie The Final Threat

Linki zewnętrzne