Uroczy zakątek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 6: Linia 6:
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Veronica Di Folco]]<br />
'''Montaż''': [[Danuta Rajewska|Danuta Rajewska-Antosik]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz]]
* [[Magdalena Krylik]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]]
* [[Beata Wyrąbkiewicz]]
* [[Mirosław Kulesza]]
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
'''Lektor''': [[Monika Basińska]]
<small>('''Źródło informacji o polskiej wersji''': Archiwum TVP S.A.)</small>


=== Druga wersja dubbingu ===
=== Druga wersja dubbingu ===
Linia 20: Linia 35:


'''Lektor''': [[Julita Kożuszek-Borsuk]]
'''Lektor''': [[Julita Kożuszek-Borsuk]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="10%"|Premiera odcinka<br />([[Telewizja Polska|TVP1]])
!width="6%"|N/o
!width="21%"|Polski tytuł (Pierwsza wersja dubbingu)
!width="21%"|Polski tytuł (Druga wersja dubbingu)
!width="21%"|Angielski tytuł
!width="21%"|Francuski tytuł
|-
|-
| colspan=6 |
!width="10%"|Premiera<br /><small>([[Telewizja Polska|TVP1]])</small>
!width="6%"|№
!width="21%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="21%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="21%"|Tytuł angielski
!width="21%"|Tytuł francuski
|-
|-
| colspan=6 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 09.03.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Straszny smok''
| ''Straszny smok''
| ''''
| ''
| ''The Kid Hearted Dragon''
| ''The Kid Hearted Dragon''
| ''Un dragon au grand coeur''
| ''Un dragon au grand coeur''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le trampoline''
| ''Le trampoline''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le gâteau menteur''
| ''Le gâteau menteur''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 16.03.2005
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|02
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Kocyk księżniczki''
| ''Kocyk księżniczki''
| ''Książęca korona''
| ''Książęca korona''
Linia 68: Linia 78:
| ''Le doudou du prince''
| ''Le doudou du prince''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''L'ami mystérieux''
| ''L'ami mystérieux''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Nini fait des farces''
| ''Nini fait des farces''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2006
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 23.03.2006
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''To nie jest twoja gra''
| ''To nie jest twoja gra''
| ''
| ''
Linia 92: Linia 100:
| ''C'est pas ton jeu''
| ''C'est pas ton jeu''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Décroche-moi la lune''
| ''Décroche-moi la lune''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Ça suffit perroquet''
| ''Ça suffit perroquet''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 30.03.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Biedny Wiktor''
| ''Biedny Wiktor''
| ''''
| ''
| ''Poor Victor''
| ''Poor Victor''
| ''Victor joue les victimes''
| ''Victor joue les victimes''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le hoquet de Marius''
| ''Le hoquet de Marius''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''Magiczna zupa''
| ''Magiczna zupa''
| ''''
| ''
| ''La soupe magique''
| ''La soupe magique''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 27.04.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Kocha, nie kocha''
| ''Kocha, nie kocha''
| ''
| ''
Linia 140: Linia 144:
| ''Je t'aime moi non plus''
| ''Je t'aime moi non plus''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le trésor du bateau pirate''
| ''Le trésor du bateau pirate''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Un cadeau pour Margot''
| ''Un cadeau pour Margot''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 13.04.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Szperacz''
| ''Szperacz''
| ''''
| ''
| ''The Snoop''
| ''The Snoop''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le monstre du tiroir''
| ''Le monstre du tiroir''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''L'orage''
| ''L'orage''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 20.04.2005
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|07
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Jesień''
| ''Jesień''
| ''''
| ''
| ''Autumn Leaves''
| ''Autumn Leaves''
| ''Les feuilles d'automne''
| ''Les feuilles d'automne''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''Walka o zastawę''
| ''Walka o zastawę''
| ''The Battle of the Tea Set''
| ''The Battle of the Tea Set''
| ''La bataille des dînettes''
| ''La bataille des dînettes''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Yolgol troc''
| ''Yolgol troc''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Donner, c'est donner''
| ''Donner, c'est donner''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 04.05.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Operacja zanieczyszczenie''
| ''Operacja zanieczyszczenie''
| ''''
| ''
| ''Operation Pollution''
| ''Operation Pollution''
| ''Opération pollution''
| ''Opération pollution''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''Czemu rzeczy znikają?''
| ''Czemu rzeczy znikają?''
| ''Why Do Things Keep Disappearing''
| ''Why Do Things Keep Disappearing''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''Nieporządny Mario''
| ''Nieporządny Mario''
| ''Messy Mario''
| ''Messy Mario''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Quand Stella rentrera''
| ''Quand Stella rentrera''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 11.05.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Wózek''
| ''Wózek''
| ''''
| ''
| ''The Stroller''
| ''The Stroller''
| ''La poussette''
| ''La poussette''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le château de sable''
| ''Le château de sable''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Musique de pluie''
| ''Musique de pluie''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Jeu de bulles''
| ''Jeu de bulles''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 18.05.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Tajemniczy rysunek''
| ''Tajemniczy rysunek''
| ''Tajemniczy rysunek''
| ''Tajemniczy rysunek''
Linia 260: Linia 254:
| ''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le sucre d'orge magique''
| ''Le sucre d'orge magique''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Tous tricheurs!''
| ''Tous tricheurs!''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Le porte-bonheur''
| ''Le porte-bonheur''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 25.05.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Lody''
| ''Lody''
| ''''
| ''
| ''Ice Cream''
| ''Ice Cream''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Margot et Nini sont fâchées''
| ''Margot et Nini sont fâchées''
|-
|-
| colspan=6 |
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.2005
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 01.06.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Radio "Uroczy zakątek"
| ''Radio "Uroczy zakątek"
| ''''
| ''
| ''Radio Cosy Corner''
| ''Radio Cosy Corner''
| ''Radio Nidouille''
| ''Radio Nidouille''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Stella fait sa vedette''
| ''Stella fait sa vedette''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''Tańcząc na Tortilla Cosilla''
| ''Tańcząc na Tortilla Cosilla''
| ''Dancing the Tortilla Cosilla''
| ''Dancing the Tortilla Cosilla''
| ''Savez-vous danser la tortilla nidouilla?''
| ''Savez-vous danser la tortilla nidouilla?''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''Zespół z Uroczego Zakątka''
| ''Zespół z Uroczego Zakątka''
| ''The Cosy Corner Combo''
| ''The Cosy Corner Combo''
| ''''
| ''
|-
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=4 bgcolor="#DFEFFF"| 08.06.2005
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2005
| rowspan=4 bgcolor="#DFEEEF"|13
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Jestem szefem''
| ''Jestem szefem''
| ''''
| ''
| ''I'm The Chief''
| ''I'm The Chief''
| ''C'est moi le chef!''
| ''C'est moi le chef!''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Victor a peur de l'eau''
| ''Victor a peur de l'eau''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''La bonne action de Jacky''
| ''La bonne action de Jacky''
|-
|-
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''''
| ''
| ''Margot n'ose pas dire non''
| ''Margot n'ose pas dire non''
|-
|-
| colspan=6 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 12:57, 15 lis 2019

Uroczy zakątek (fr. Le Nidouille, ang. Cosy Corner, 2003) – francuski serial animowany.

Serial posiada dwie wersje polskiego dubbingu – pierwszą emitowaną na kanale TVP1 (premiera: 9 marca 2005), zaś druga została wydana na płytach DVD.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Tłumaczenie: Veronica Di Folco
Montaż: Danuta Rajewska-Antosik
Wystąpili:

Lektor: Monika Basińska

(Źródło informacji o polskiej wersji: Archiwum TVP S.A.)

Druga wersja dubbingu

Postaciom głosów użyczyli:

Wersja polska: GMC STUDIO

Lektor: Julita Kożuszek-Borsuk


Spis odcinków

Premiera
(TVP1)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski Tytuł francuski
SERIA PIERWSZA
09.03.2005 01 Straszny smok The Kid Hearted Dragon Un dragon au grand coeur
Le trampoline
Le gâteau menteur
16.03.2005 02 Kocyk księżniczki Książęca korona The Prince's Blankey Le doudou du prince
L'ami mystérieux
Nini fait des farces
23.03.2006 03 To nie jest twoja gra It's Not Your Game C'est pas ton jeu
Décroche-moi la lune
Ça suffit perroquet
30.03.2005 04 Biedny Wiktor Poor Victor Victor joue les victimes
Le hoquet de Marius
Magiczna zupa La soupe magique
27.04.2005 05 Kocha, nie kocha Frickle Stella Je t'aime moi non plus
Le trésor du bateau pirate
Un cadeau pour Margot
13.04.2005 06 Szperacz The Snoop
Le monstre du tiroir
L'orage
20.04.2005 07 Jesień Autumn Leaves Les feuilles d'automne
Walka o zastawę The Battle of the Tea Set La bataille des dînettes
Yolgol troc
Donner, c'est donner
04.05.2005 08 Operacja zanieczyszczenie Operation Pollution Opération pollution
Czemu rzeczy znikają? Why Do Things Keep Disappearing
Nieporządny Mario Messy Mario
Quand Stella rentrera
11.05.2005 09 Wózek The Stroller La poussette
Le château de sable
Musique de pluie
Jeu de bulles
18.05.2005 10 Tajemniczy rysunek Tajemniczy rysunek The Mysterious Drawing
Le sucre d'orge magique
Tous tricheurs!
Le porte-bonheur
25.05.2005 11 Lody Ice Cream
Margot et Nini sont fâchées
01.06.2005 12 Radio "Uroczy zakątek" Radio Cosy Corner Radio Nidouille
Stella fait sa vedette
Tańcząc na Tortilla Cosilla Dancing the Tortilla Cosilla Savez-vous danser la tortilla nidouilla?
Zespół z Uroczego Zakątka The Cosy Corner Combo
08.06.2005 13 Jestem szefem I'm The Chief C'est moi le chef!
Victor a peur de l'eau
La bonne action de Jacky
Margot n'ose pas dire non

Linki zewnętrzne