Paczki z planety X: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Paczki z planety X''' (ang. ''Packages from Planet X'', 2013-??) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany.
{{Serial2
|tytuł= Paczki z planety X
|tytuł oryginalny= Packages from Planet X
|plakat=Paczki z planety X.jpg
|gatunek= animowany
|kraj= Stany Zjednoczone, Kanada
|język= angielski
|stacja= [[Disney XD]]
|lata produkcji= 2013
|data premiery= 4 stycznia [[2014]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 26 z 26
}}
'''Paczki z planety X''' (ang. ''Packages from Planet X'', 2013) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany.


Serial emitowany w Polsce od 4 stycznia [[2014]] roku na kanale [[Disney XD]].
Serial emitowany w Polsce od 4 stycznia [[2014]] roku na kanale [[Disney XD]].
Linia 12: Linia 25:
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]] <small>(odc. 5-8, 17-18, 21-26)</small><br />
'''Koordynacja produkcji''': [[Ewa Krawczyk]]<br />
'''Koordynacja produkcji''': [[Ewa Krawczyk]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
Linia 24: Linia 38:
* [[Michał Podsiadło]] –
* [[Michał Podsiadło]] –
** '''Terrance''',
** '''Terrance''',
** '''BuRT'''
** '''Potta Parrot'''
* [[Karol Wróblewski]] –  
** '''BuRT''',
** '''gwary'''
* [[Karol Wróblewski]] –
** '''CuRT''',
** '''CuRT''',
** '''Burmistrz''',
** '''Burmistrz''',
** '''Scoop Daily'''
** '''Skop Dziennik'''
* [[Adam Krylik]] –  
* [[Adam Krylik]] –
** '''Duane Zembrovski''',
** '''Duane Zembrovski''',
** '''Pup Warner'''
** '''pies Warner''' <small>(odc. 8a)</small>
* [[Joanna Borer|Joanna Borer-Dzięgiel]] –  
* [[Joanna Borer|Joanna Borer-Dzięgiel]] –
** '''pani Zembrovski''',
** '''pani Zembrovski''',
** '''mama Trolla'''
** '''mama Trolla''',
** '''Maureen'''
** '''Maureen''' <small>(odc. 25b)</small>
* [[Marta Kurzak]] – '''Sarah'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Marvin''',
** '''najstarszy z rady'''
* [[Jacek Król]] – '''wujek Rory'''
* [[Jacek Król]] – '''wujek Rory'''
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Tate'''
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Tate'''
* [[Bożena Furczyk]] –  
* [[Bożena Furczyk]] –
** '''mama Amandy'''
** '''mama Amandy''',
** '''Billy'''
** '''Billy''',
** '''pani Vanderbeek'''
** '''pani Vanderbeek'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''pani Hagginbum'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''pani Hagginbum'''
* [[Agnieszka Pawełkiewicz]] – '''Kapitanka drużyny tańca'''
* [[Agnieszka Pawełkiewicz]] – '''Kapitanka drużyny tańca''' <small>(odc. 7b)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''Xanthicus'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''małpa Marvin''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''najstarszy z rady kosmitów''' <small>(odc. 19a, 26)</small>
* [[Marta Kurzak]] – '''Sarah''' <small>(odc. 19b)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Manny''' <small>(odc. 25b)</small>,
** '''Xanthicus''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Adam Fidusiewicz]] – '''gwary'''
* [[Adam Fidusiewicz]] – '''gwary'''
* [[Marta Dobecka]] – '''gwary'''
* [[Marta Dobecka]] – '''gwary'''
Linia 60: Linia 78:
* [[Agnieszka Skrzypczak]] – '''gwary'''
* [[Agnieszka Skrzypczak]] – '''gwary'''
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''gwary'''
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''gwary'''
* [[Julia Trembecka]] – '''gwary'''
* [[Mateusz Weber]] – '''gwary'''


'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 04.01.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Klops na festynie''
| ''Klops na festynie''
| ''Feast Beast''
| ''Feast Beast''
Linia 85: Linia 101:
| ''Brain Briefs''
| ''Brain Briefs''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.01.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 25.01.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Stosownie do wieku''
| ''Stosownie do wieku''
| ''One for the Ages''
| ''One for the Ages''
Linia 95: Linia 109:
| ''Copy Cat''
| ''Copy Cat''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.02.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.02.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Lukrecja''
| ''Lukrecja''
| ''Mind Licorice''
| ''Mind Licorice''
Linia 105: Linia 117:
| ''The Iron Crown Affair''
| ''The Iron Crown Affair''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.01.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 18.01.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Gdzie-indzejnik''
| ''Gdzie-indzejnik''
| ''Somewhere-Elser''
| ''Somewhere-Elser''
Linia 115: Linia 125:
| ''Squid Pro Quo''
| ''Squid Pro Quo''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.02.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Zbieżne decyzje''
| ''Zbieżne decyzje''
| ''Crash Course''
| ''Crash Course''
Linia 125: Linia 133:
| ''A Night at West Iron High''
| ''A Night at West Iron High''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.01.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 11.01.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Nalepki''
| ''Nalepki''
| ''Sticker Shock''
| ''Sticker Shock''
Linia 135: Linia 141:
| ''Mask and Ye Shall Receive''
| ''Mask and Ye Shall Receive''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.03.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.03.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Obywatel ze stali''
| ''Obywatel ze stali''
| ''Spring Loaded''
| ''Spring Loaded''
Linia 145: Linia 149:
| ''Bad Hair Day''
| ''Bad Hair Day''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 04.01.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Wielki reżyser''
| ''Wielki reżyser''
| ''Monkey Business''
| ''Monkey Business''
Linia 155: Linia 157:
| ''Astro Blasters''
| ''Astro Blasters''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.02.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Ból brzucha''
| ''Ból brzucha''
| ''Tummy Trouble''
| ''Tummy Trouble''
Linia 165: Linia 165:
| ''CuRT Meets BuRT''
| ''CuRT Meets BuRT''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 22.02.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Najlepszy przyjaciel''
| ''Najlepszy przyjaciel''
| ''Troll’s BFF''
| ''Troll’s BFF''
Linia 175: Linia 173:
| ''Sunset Towers''
| ''Sunset Towers''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 22.03.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Wszystkiego najlepszego''
| ''Wszystkiego najlepszego''
| ''Birthday Bounty''
| ''Birthday Bounty''
Linia 185: Linia 181:
| ''Bubble Trouble''
| ''Bubble Trouble''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2014
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.04.2014
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Adresat nieznany''
| ''Adresat nieznany''
| ''Return to Sender''
| ''Return to Sender''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.03.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Mrożonki''
| ''Mrożonki''
| ''Brain Freeze''
| ''Brain Freeze''
Linia 202: Linia 194:
| ''Party Out of Bounds''
| ''Party Out of Bounds''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.03.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Prawda czy wyzwanie''
| ''Prawda czy wyzwanie''
| ''Truth or Scare''
| ''Truth or Scare''
Linia 212: Linia 202:
| ''Working For Peanuts''
| ''Working For Peanuts''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 29.03.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Mroczni bojownicy''
| ''Mroczni bojownicy''
| ''Shadow Boxers''
| ''Shadow Boxers''
Linia 222: Linia 210:
| ''For Whom the Bell Trolls''
| ''For Whom the Bell Trolls''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 19.04.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Świąteczne zło''
| ''Świąteczne zło''
| ''Christmas Evil''
| ''Christmas Evil''
Linia 232: Linia 218:
| ''True North Strong & Freezing''
| ''True North Strong & Freezing''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.04.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Słodycz zwycięstwa''
| ''Słodycz zwycięstwa''
| ''Off Road Rage''
| ''Off Road Rage''
Linia 242: Linia 226:
| ''Fitness Crazed''
| ''Fitness Crazed''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 26.04.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Wielki Dan''
| ''Wielki Dan''
| ''Big Dan on Campus''
| ''Big Dan on Campus''
Linia 252: Linia 234:
| ''Dan and the Volcano''
| ''Dan and the Volcano''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.05.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 03.05.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Danofon''
| ''Danofon''
| ''Dan Phone''
| ''Dan Phone''
Linia 262: Linia 242:
| ''Dooley Noted''
| ''Dooley Noted''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 10.05.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Dan TV''
| ''Dan TV''
| ''Dan TV''
| ''Dan TV''
Linia 272: Linia 250:
| ''Last Dan Standing''
| ''Last Dan Standing''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.06.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Spray na owady''
| ''Spray na owady''
| ''Bug Spray''
| ''Bug Spray''
Linia 282: Linia 258:
| ''Aqua Dan''
| ''Aqua Dan''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.05.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Fotel potęgi''
| ''Fotel potęgi''
| ''The Dan Who Would Be King''
| ''The Dan Who Would Be King''
Linia 292: Linia 266:
| ''The Game''
| ''The Game''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.05.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Słodkich snów''
| ''Słodkich snów''
| ''Dream On''
| ''Dream On''
Linia 302: Linia 274:
| ''Squirrely Dan''
| ''Squirrely Dan''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 31.05.2014
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Przystojny Dan''
| ''Przystojny Dan''
| ''Do Over Dan''
| ''Do Over Dan''
Linia 312: Linia 282:
| ''What Goes Down Must Come Up''
| ''What Goes Down Must Come Up''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.06.2014
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Pieśń Mu-syreny''
| ''Pieśń Mu-syreny''
| ''The Song of the Mermoo''
| ''The Song of the Mermoo''
Linia 322: Linia 290:
| ''Dr. Strangegloves''
| ''Dr. Strangegloves''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.06.2014
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Wyprawa na planetę X''
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''Mission to Planet X''
| ''Mission to Planet X''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 23:04, 10 gru 2019

Tytuł Paczki z planety X
Tytuł oryginalny Packages from Planet X
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney XD
Lata produkcji 2013
Data premiery dubbingu 4 stycznia 2014
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Paczki z planety X (ang. Packages from Planet X, 2013) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce od 4 stycznia 2014 roku na kanale Disney XD.

Fabuła

15-letni chłopiec nagle zaczyna odbierać tajemnicze paczki od przybysza z innej planety. Paczki pojawiają się w różnych formach, a chłopak wraz ze swoimi przyjaciółmi używa ich do różnych celów. Można dzięki nim na przykład zdać egzamin i nie powtarzać klasy, wyjść z dużych kłopotów lub stać się mistrzem piłki nożnej. Jednak obcy przybysz nie działa bezinteresownie, tylko chce przejąć władzę nad światem.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1057014

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Barbara Robaczewska
Montaż: Magdalena Waliszewska (odc. 5-8, 17-18, 21-26)
Koordynacja produkcji: Ewa Krawczyk
Udział wzięli:

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
04.01.2014 01 Klops na festynie Feast Beast
Mądre majtki Brain Briefs
25.01.2014 02 Stosownie do wieku One for the Ages
Klony przeciw klonom Copy Cat
15.02.2014 03 Lukrecja Mind Licorice
Korona dla pięknej The Iron Crown Affair
18.01.2014 04 Gdzie-indzejnik Somewhere-Elser
Wielki kalmar Squid Pro Quo
01.02.2014 05 Zbieżne decyzje Crash Course
Noc lalek A Night at West Iron High
11.01.2014 06 Nalepki Sticker Shock
Maska Mask and Ye Shall Receive
08.03.2014 07 Obywatel ze stali Spring Loaded
Guma do żucia Bad Hair Day
04.01.2014 08 Wielki reżyser Monkey Business
Gwiezdne zamieszanie Astro Blasters
08.02.2014 09 Ból brzucha Tummy Trouble
CuRT kontra BuRT CuRT Meets BuRT
22.02.2014 10 Najlepszy przyjaciel Troll’s BFF
Słoneczne wieża Sunset Towers
22.03.2014 11 Wszystkiego najlepszego Birthday Bounty
Kłopotliwe bańki Bubble Trouble
05.04.2014 12 Adresat nieznany Return to Sender
01.03.2014 13 Mrożonki Brain Freeze
Impreza bez granic Party Out of Bounds
15.03.2014 14 Prawda czy wyzwanie Truth or Scare
Gadżet zagłady Working For Peanuts
29.03.2014 15 Mroczni bojownicy Shadow Boxers
Podróż w czasie i przestrzeni For Whom the Bell Trolls
19.04.2014 16 Świąteczne zło Christmas Evil
Prawdziwy biegun zimna True North Strong & Freezing
12.04.2014 17 Słodycz zwycięstwa Off Road Rage
Kulturysta Fitness Crazed
26.04.2014 18 Wielki Dan Big Dan on Campus
Dan i wulkan Dan and the Volcano
03.05.2014 19 Danofon Dan Phone
Kosmiczny szpieg Dooley Noted
10.05.2014 20 Dan TV Dan TV
Ostatni wygrywa Last Dan Standing
07.06.2014 21 Spray na owady Bug Spray
Wodny Dan Aqua Dan
17.05.2014 22 Fotel potęgi The Dan Who Would Be King
Gra The Game
24.05.2014 23 Słodkich snów Dream On
Wiewiór Dan Squirrely Dan
31.05.2014 24 Przystojny Dan Do Over Dan
Wszystko kiedyś musi spaść What Goes Down Must Come Up
14.06.2014 25 Pieśń Mu-syreny The Song of the Mermoo
Naprawialnice Dr. Strangegloves
21.06.2014 26 Wyprawa na planetę X Mission to Planet X

Linki zewnętrzne