Pokémon: Film pierwszy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
m powtórzenie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Pokémon: Film pierwszy – Zemsta Mewtwo''' (jap. ''劇場版ポケットモンスターミュウツーの逆襲'', ''Gekijōban poketto monsutā: Myūtsū no gyakushū'') – pierwsze pełnometrażowe anime o Pokémonach, wydane w roku 1998. Polska premiera filmu miała miejsce w kinach 9 lutego 2001 roku. Wersja dubbingowana została wydana na kasetach wideo i płytach DVD oraz była emitowana w [[HBO]], [[HBO 2]], [[Cinemax]] i [[Cinemax 2]]. TVN oraz TVN Siedem emitowały wersję z lektorem.
{{Film2
|tytuł=Pokémon: Film pierwszy
|tytuł oryginalny=劇場版ポケットモンスターミュウツーの逆襲
|plakat=Pokémon - Film pierwszy.jpg
|gatunek=animowany
|kraj= Japonia
|język=japoński
|rok=1998
|dystrybutor kinowy=[[Warner Bros.|Warner Bros. Entertainment Polska]]
|dystrybutor bluraydvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]]
|data premiery=9 lutego [[2001]]
}}'''Pokémon: Film pierwszy – Zemsta Mewtwo''' (jap. ''劇場版ポケットモンスターミュウツーの逆襲'', ''Gekijōban poketto monsutā: Myūtsū no gyakushū'') – pierwsze pełnometrażowe anime o Pokémonach, wydane w roku 1998. Polska premiera filmu miała miejsce w kinach 9 lutego [[2001]] roku. Wersja dubbingowana została wydana na kasetach wideo i płytach DVD oraz była emitowana w [[HBO]], [[HBO|HBO 2]], [[HBO|Cinemax]] i [[HBO|Cinemax 2]]. TVN oraz TVN Siedem emitowały wersję z lektorem.
 
== Fabuła ==
Ash i Pikachu, wraz z przyjaciółmi, zostają zwabieni podstępem na bezludną wyspę, gdzie mają odbyć się zawody Pokemonów. Aby zwyciężyć, nasi bohaterowie będą musieli wykazać się nie lada odwagą i umiejętnościami. W ostatecznej rozgrywce na New Island, jedyny w swoim rodzaju i legendarny Pokemon Mew stoczy walkę z wykreowanym sztucznie Mewtwo, najpotężniejszym Pokémonem na świecie.
 
<small>[https://merlin.pl/pokemon-film-pierwszy-michael-haigney-yuyama-kunihiko/1666897/ Opis dystrybutora]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Małgorzata Gil]]<br />
'''Organizacja produkcji:''': [[Elżbieta Kręciejewska]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Lubomir Jędrasik]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]<br />
'''Piosenki śpiewali''': [[Krzysztof Pietrzak]], [[Ewa Skrzypek]], [[Beata Molak]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Ash Ketchum'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Ash Ketchum'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Profesor Fuji'''
* [[Marek Obertyn]] – '''Mewtwo'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Misty'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Misty'''
* [[Dorota Lanton]] – '''Jessie'''
* [[Marek Włodarczyk]] – '''Brock'''
* [[Marek Włodarczyk]] – '''Brock'''
* [[Dorota Lanton]] – '''Jessie'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Meowth'''
* [[Jarosław Budnik]] – '''James'''
* [[Jarosław Budnik]] – '''James'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Narrator'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Marek Obertyn]] – '''Mewtwo'''
* [[Małgorzata Maślanka]] – '''Oficer Jenny'''
* [[Adam Bauman]] – '''Giovanni'''
* [[Adam Bauman]] – '''Giovanni'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Fergus'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Fergus'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Narrator'''
* [[Małgorzata Maślanka|Małgorzata Maślanka-Krajewska]] – '''Oficer Jenny'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Miranda'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Neesha'''
* [[Anna Bielańska]] – '''Siostra Joy'''
* [[Jacek Kopczyński]] –
* [[Jacek Kopczyński]] –
** '''Corey''',
** '''Corey''',
** '''trener-pirat'''
** '''Pirat'''
* [[Krystyna Kozanecka]] '''Neesha'''
* [[Jerzy Dominik]]
* [[Anna Bielańska]] '''Siostra Joy'''
i inni
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] '''Miranda'''
 
* [[Mirosław Wieprzewski]] '''Meowth'''
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
* [[Mieczysław Morański]] – '''Profesor Fuji'''
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
* [[Jerzy Dominik]] – '''gwary'''
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Lubomir Jędrasik]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Małgorzata Gil]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Elżbieta Kręciejewska]], [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]]<br />
 
'''Piosenkę ''„Główny Temat: Pokémon”'' śpiewali''': [[Krzysztof Pietrzak]], [[Ewa Skrzypek]], [[Beata Molak]]
 
=== Odcinek krótkometrażowy ''Wakacje Pikachu'' ===
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Małgorzata Gil]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Elżbieta Kręciejewska]]. [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Ash Ketchum'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Pokédex'''
i inni
i inni


== Zobacz też ==
=== Odcinek krótkometrażowy ''Historia pochodzenia Mewtwo'' ===
* [[Pokémon]]
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Profesor Fuji'''
 
 
== Plansze ==
=== Wydanie VHS z roku 2001<!--, emisje w kanałach HBO w latach 2002-2003--> ===
<gallery mode=nolines>
Pokémon - Film pierwszy - plansza 1.jpg
Pokémon - Film pierwszy - plansza 2.jpg
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 39: Linia 77:
* {{filmweb|film|1506}}
* {{filmweb|film|1506}}
* {{stopklatka|film|2202}}
* {{stopklatka|film|2202}}
* [http://www.galapagos.com.pl/pokemon/ Polska strona dystrybutora filmu]


{{Pokemon}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 16:09, 19 maj 2020

Tytuł Pokémon: Film pierwszy
Tytuł oryginalny 劇場版ポケットモンスターミュウツーの逆襲
Gatunek animowany
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Dystrybutor kinowy Warner Bros. Entertainment Polska
Dystrybutor Blu-ray/DVD Warner Home Video
Rok produkcji 1998
Data premiery dubbingu 9 lutego 2001

Pokémon: Film pierwszy – Zemsta Mewtwo (jap. 劇場版ポケットモンスターミュウツーの逆襲, Gekijōban poketto monsutā: Myūtsū no gyakushū) – pierwsze pełnometrażowe anime o Pokémonach, wydane w roku 1998. Polska premiera filmu miała miejsce w kinach 9 lutego 2001 roku. Wersja dubbingowana została wydana na kasetach wideo i płytach DVD oraz była emitowana w HBO, HBO 2, Cinemax i Cinemax 2. TVN oraz TVN Siedem emitowały wersję z lektorem.

Fabuła

Ash i Pikachu, wraz z przyjaciółmi, zostają zwabieni podstępem na bezludną wyspę, gdzie mają odbyć się zawody Pokemonów. Aby zwyciężyć, nasi bohaterowie będą musieli wykazać się nie lada odwagą i umiejętnościami. W ostatecznej rozgrywce na New Island, jedyny w swoim rodzaju i legendarny Pokemon Mew stoczy walkę z wykreowanym sztucznie Mewtwo, najpotężniejszym Pokémonem na świecie.

Opis dystrybutora

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Barbara Robaczewska
Tekst piosenki: Lubomir Jędrasik
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Dźwięk i montaż: Małgorzata Gil
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska, Beata Aleksandra Kawka

Piosenkę „Główny Temat: Pokémon” śpiewali: Krzysztof Pietrzak, Ewa Skrzypek, Beata Molak

Odcinek krótkometrażowy Wakacje Pikachu

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż: Małgorzata Gil
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska. Beata Aleksandra Kawka
Wystąpili:

i inni

Odcinek krótkometrażowy Historia pochodzenia Mewtwo


Plansze

Wydanie VHS z roku 2001

Linki zewnętrzne


Pokémon
Transze serialu I: Liga IndigoII: The Adventures in the Orange IslandsIII: The Johto JourneysIV: Johto League ChampionsV: Master QuestVI: Advanced • VII: Advanced Challenge • VIII: Advanced Battle • IX: Battle FrontierX: Diament i PerłaXI: Wymiar walkiXII: Galaktyczne bitwyXIII: Gwiazdy Ligi SinnohXIV: Czerń i bielXV: Czerń i biel: Ścieżki przeznaczeniaXVI: Czerń i Biel: Przygody w Unovie i nie tylkoXVII: XYXVIII: XYXIX: XYZXX: Słońce i KsiężycXXI: Słońce i Księżyc: Ultra PrzygodyXXII: Słońce i Księżyc: Ultra LegendyXXIII: PodróżeXXIV: Podróże MistrzówXXV: Najwspanialsze podróżeXXVI: Horyzonty
Filmy pełnometrażowe I: Film pierwszyII: Uwierz w swoją siłęIII: Zaklęcie Unown • IV: Głos lasu • V: Bohaterowie • VI: Jirachi: Spełnione marzenia • VII: Cel: Deoxys • VIII: Myū to hadō no yūsha Rukario • IX: Renjā to umi no ōji Manafi • X: Diaruga tai Parukia tai DākuraiXI: Giratina i strażnik niebaXII: Arceus i klejnot życiaXIII: Zoroark – mistrz iluzjiXIV: Czerń: Victini i Reshiram / XIV: Biel: Victini i ZekromXV: Kyurem kontra Miecz SprawiedliwościXVI: Genesect i objawiona legendaXVII: Diancie i Kokon ZniszczeniaXVIII: Hoopa i starcie wszech czasówXIX: Volcanion i mechaniczny zachwytXX: Wybieram cię!XXI: Siła jest w nasXXII: Zemsta Mewtwo – EwolucjaXXIII: Sekrety dżungli
Filmy aktorskie Detektyw Pikachu
Odcinki specjalne Wakacje PikachuHistoria pochodzenia MewtwoPowrót MewtwoArceus – Kroniki
Spin offy Droga na szczytKonsjerżka Pokémonów