Asterix w Brytanii: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Asterix w Brytanii''' (ang. ''Asterix in Britain'', fr. ''Astérix chez les Bretons'', 1986) – francuski film animowany oparty na komiksie René Goscinny’ego i Alberta Uderzo pod tym samym tytułem.
{{Film2
|tytuł= Asterix w Brytanii
|tytuł oryginalny= Astérix chez les Bretons
|plakat= Asterix w Brytanii.jpg
|gatunek= animowany, familijny, przygodowy
|kraj= Francja
|język= francuski
|stacja = [[Canal+]], [[Polsat]], [[TV 4]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[TV Puls]], [[TV Puls|Puls 2]]
|dystrybutor dvd= [[Cass Film]]
|rok= 1986
|data premiery= 23 lipca [[1995]]
}}'''Asterix w Brytanii''' (ang. ''Asterix in Britain'', fr. ''Astérix chez les Bretons'', 1986) – francuski film animowany oparty na komiksie René Goscinny’ego i Alberta Uderzo pod tym samym tytułem.
 
Film z dubbingiem miał premierę 23 lipca [[1995]] roku na antenie [[Canal+]], a następnie był emitowany przez [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Polsat]], [[TV 4]], [[TV Puls]] i [[TV Puls|Puls 2]] oraz wydany na DVD przez [[Cass Film]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 16: Linia 29:
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Asterix'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Asterix'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Obelix'''
* [[Jan Prochyra]] – '''Obelix'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Żolitorax'''
* [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix'''
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Jolitorax''',
** '''Gracz drużyny Durovernum 1''',
** '''Legioniści'''
* [[Marcin Sosnowski]] – '''Sepilapsus'''
* [[Marcin Sosnowski]] – '''Sepilapsus'''
* [[Andrzej Arciszewski]] –
* [[Andrzej Arciszewski]] –
** '''Wódz Brytów''',
** '''Wódz wioski Jolitoraksa''',
** '''Kapitan piratów'''
** '''Kapitan piratów'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Konsul Modus'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Konsul Modus'''
* [[Jerzy Mazur]] – '''Stratocumulus'''
* [[Jerzy Mazur]] –  
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Chauteapetrus'''
** '''Stratocumulus''',
** '''Tenautomatiks''',
** '''Bryt na wyspie 1''',
** '''Legioniści''',
** '''Fenicjanin na statku 2''',
** '''Ogrodnik''',
** '''Pijani legioniści'''
** '''Mąż Petuli''',
** '''Sprzedawca''',
** '''Sędzia meczu'''
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Chauteapetrus''',
** '''Legioniści'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Juliusz Cezar'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Juliusz Cezar'''
* [[Zbigniew Suszyński]] –
* [[Zbigniew Suszyński]] –
** '''Minimax''',
** '''Minimax''',
** '''Pazerix''',
** '''Pazerix''',
** '''Kakofonix'''
** '''Kakofonix''',
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Galix'''
** '''Pirat na bocianim gnieździe'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Majtek'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix'''
** '''Oliwa „Galix” Eskatefix''',
* [[Tomasz Grochoczyński]] – '''Abrarakurix'''
** '''Legioniści'''
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Jacek Bończyk]] –
* [[Leszek Abrahamowicz]]
** '''Majtek''',
i inni
** '''Legionista-posłaniec''',
** '''Gal''',
** '''Pirat''',
** '''Pijani legioniści''',
** '''Medyk''',
** '''Gracz drużyny Durovernum 2'''
* [[Tomasz Grochoczyński]] –
** '''Abrarakurix''',
** '''Fenicjanin na statku 1'''
* [[Wojciech Machnicki]]
** '''Casivelomus''',
** '''Centurion wydający rozkazy'''
* [[Leszek Abrahamowicz]]
** '''Ahigieniks''',
** '''Bryt na wyspie 2''',
** '''Kapitan''',
** '''Pijani legioniści'''
i inni<!--:
* [[]] –
** '''Dobromina''',
** '''Brytyjka''',
** '''Petula'''-->


'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]
'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]
Linia 42: Linia 92:
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|32493}}
* {{filmweb|film|32493}}
{{Szablon:Asterix}}


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 14:24, 29 cze 2020

Tytuł Asterix w Brytanii
Tytuł oryginalny Astérix chez les Bretons
Gatunek animowany, familijny, przygodowy
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna Canal+, Polsat, TV 4, TVP2, TV Puls, Puls 2
Dystrybutor DVD Cass Film
Rok produkcji 1986
Data premiery dubbingu 23 lipca 1995

Asterix w Brytanii (ang. Asterix in Britain, fr. Astérix chez les Bretons, 1986) – francuski film animowany oparty na komiksie René Goscinny’ego i Alberta Uderzo pod tym samym tytułem.

Film z dubbingiem miał premierę 23 lipca 1995 roku na antenie Canal+, a następnie był emitowany przez TVP2, Polsat, TV 4, TV Puls i Puls 2 oraz wydany na DVD przez Cass Film.

Fabuła

Brytowie, sojusznicy i przyjaciele Galów, są niepokojeni przez Rzymian, których przywódcą jest Juliusz Cezar. Mimo szlachetności i męstwa codziennie o piątej porzucają pole walki, by wypić filiżankę gorącej wody z mlekiem. Przestają także walczyć pod koniec tygodnia, kiedy robią sobie dwudniowy odpoczynek. Przyzwyczajenia te natychmiast wykorzystują Rzymianie i zajmują prawie cały kraj. Broni się jedynie jedna wioska. Z Brytanii do Asteriksa przybywa jego kuzyn, który prosi go o magiczny napój. Asterix i Obelix próbują dostarczyć go bezpiecznie na miejsce, ale po drodze przeżywają wiele niebezpiecznych przygód.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-354677

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Ryszard Lenartowicz
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Wystąpili:

i inni

Lektor: Krzysztof Kołbasiuk

Linki zewnętrzne


Asterix
Filmy animowane Asterix GallAsterix i KleopatraDwanaście prac AsteriksaAsterix kontra CezarAsterix w BrytaniiWielka bitwa AsteriksaAsterix podbija AmerykęAsterix i wikingowieAsteriks i Obeliks: Osiedle bogówAsteriks i Obeliks: Tajemnica magicznego wywaru
Filmy aktorskie Asterix i Obelix kontra CezarAsterix i Obelix: Misja KleopatraAsterix na olimpiadzieAsterix i Obelix: W służbie jej królewskiej mościAsteriks i Obeliks: Imperium smoka
Gry Asterix i Obelix kontra CezarAsterix: Wojna GalówAsterix: MegaszaleństwoAsterix & Obelix XXLAsterix & Obelix XXL 2 – Misja: Las VegasAsterix na olimpiadzie
Spin off Idefiks i Nieugięci