Dzwoneczek i tajemnica piratów: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł=Dzwoneczek i tajemnica piratów | |||
|tytuł oryginalny=The Pirate Fairy | |||
|plakat=Dzwoneczek i tajemnica piratów.jpg | |||
|gatunek=animacja, familijny, fantasy | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|dystrybutor kinowy=[[The Walt Disney Company Polska]] | |||
|rok=2014 | |||
|data premiery=14 sierpnia [[2014]] | |||
}} | |||
'''Dzwoneczek i tajemnica piratów''' (ang. ''The Pirate Fairy'', 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2012 roku – ''[[Dzwoneczek i sekret magicznych skrzydeł]]''. | '''Dzwoneczek i tajemnica piratów''' (ang. ''The Pirate Fairy'', 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2012 roku – ''[[Dzwoneczek i sekret magicznych skrzydeł]]''. | ||
Premiera filmu w polskich kinach – 14 sierpnia [[2014]] roku; dystrybucja: [[The Walt Disney Company Polska]]. | Premiera filmu w polskich kinach – 14 sierpnia [[2014]] roku; dystrybucja: [[The Walt Disney Company Polska]]. | ||
== Fabuła == | |||
Ambitna, tajemnicza wróżka Zarina kradnie z Przystani Elfów magiczny pył. Następnie zawiązuje sojusz z młodymi piratami, którym przewodzi nieustraszony James. Wróżka Dzwoneczek i jej przyjaciółki próbują odzyskać czarodziejską substancję. Ich wyprawę poszukiwawczą komplikuje fatalne w skutkach zaklęcie. Pod wpływem czaru dochodzi do zamiany talentów i umiejętności wróżek. W polskiej wersji językowej filmu głosu postaciom użyczają m.in. Małgorzata Socha w roli Zariny, Przemysław Sadowski jako James i Natalia Rybicka jako tytułowa wróżka. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1395333</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''W wersji polskiej | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Małgorzata Socha]] – '''Zarina''' | * [[Małgorzata Socha]] – '''Zarina''' | ||
* [[Przemysław Sadowski]] – '''James''' | * [[Przemysław Sadowski]] – '''James''' | ||
* [[Natalia Rybicka]] – '''Dzwoneczek''' | * [[Natalia Rybicka]] – '''Dzwoneczek / Cynka''' | ||
* [[Katarzyna Glinka|Katarzyna Gołdoń-Glinka]] – '''Mgiełka''' | * [[Katarzyna Glinka|Katarzyna Gołdoń-Glinka]] – '''Mgiełka''' | ||
* [[Monika Dryl]] – '''Widia''' | * [[Monika Dryl]] – '''Widia''' | ||
Linia 20: | Linia 36: | ||
* [[Michał Piela]] – '''Klank''' | * [[Michał Piela]] – '''Klank''' | ||
* [[Łukasz Lewandowski]] – '''Pompon''' | * [[Łukasz Lewandowski]] – '''Pompon''' | ||
* [[Katarzyna Żak]] – '''Królowa Klarion''' | |||
* [[Anna Seniuk]] – '''Wróżka Duszka''' | * [[Anna Seniuk]] – '''Wróżka Duszka''' | ||
''' | * [[Jacek Król]] – '''Bonito''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Marcin Hycnar]] – '''Terencjo''' | * [[Marcin Hycnar]] – '''Terencjo''' | ||
* [[Magdalena Krylik]] | |||
* [[Mieczysław Morański]] | |||
* [[Anna Wodzyńska]] | |||
* [[Anna Sztejner]] | |||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] | |||
* [[Weronika Łukaszewska]] | |||
* [[Paulina Sacharczuk]] | |||
* [[Bartosz Martyna]] | |||
* [[Grzegorz Żórawski]] | |||
'''oraz''': | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Piosenki''': | |||
* '''''„Sobą być”''''': [[Kari Amirian]] | |||
* '''''„Hej, Ho!”''''': [[Przemysław Sadowski]], [[Jacek Król]], [[Wojciech Słupiński]], [[Cezary Ilczyna]], [[Mikołaj Klimek]], [[Mirosław Wieprzewski]], [[Grzegorz Wilk]], [[Daniel Wojsa]] | |||
* '''''„Sobą być”'' – repryza''': [[Kari Amirian]] | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[ | '''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Ewa Mart]]< | '''Dialogi polskie''': [[Ewa Mart]]<br /> | ||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Michał Wojnarowski]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]], [[Anita Ucińska]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Ilona Czech-Kłoczewska]], [[Szymon Orfin]]<br /> | |||
'''Zgranie polskiej wersji językowej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br /> | |||
'''Opieka artystyczna''': [[Magdalena Dziemidowicz]]<br /> | |||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | |||
'''Lektor tytułu i napisów ekranowych''': [[Przemysław Nikiel]] | '''Lektor tytułu i napisów ekranowych''': [[Przemysław Nikiel]] | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=OC8vfbDy9YE Zwiastun filmu] | |||
* {{Wikipedia}} | |||
* {{filmweb|film|697933}} | * {{filmweb|film|697933}} | ||
* [http://stopklatka.pl/ | * [http://archiwum.stopklatka.pl/film/dzwoneczek-i-tajemnica-piratow ''Dzwoneczek i tajemnica piratów''] w bazie stopklatka.pl | ||
{{Piotruś Pan}} | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 11:57, 22 paź 2021
Tytuł | Dzwoneczek i tajemnica piratów |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Pirate Fairy |
Gatunek | animacja, familijny, fantasy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | The Walt Disney Company Polska |
Rok produkcji | 2014 |
Data premiery dubbingu | 14 sierpnia 2014 |
Dzwoneczek i tajemnica piratów (ang. The Pirate Fairy, 2014) – amerykański film animowany, będący kontynuacją filmu z 2012 roku – Dzwoneczek i sekret magicznych skrzydeł.
Premiera filmu w polskich kinach – 14 sierpnia 2014 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.
Fabuła
Ambitna, tajemnicza wróżka Zarina kradnie z Przystani Elfów magiczny pył. Następnie zawiązuje sojusz z młodymi piratami, którym przewodzi nieustraszony James. Wróżka Dzwoneczek i jej przyjaciółki próbują odzyskać czarodziejską substancję. Ich wyprawę poszukiwawczą komplikuje fatalne w skutkach zaklęcie. Pod wpływem czaru dochodzi do zamiany talentów i umiejętności wróżek. W polskiej wersji językowej filmu głosu postaciom użyczają m.in. Małgorzata Socha w roli Zariny, Przemysław Sadowski jako James i Natalia Rybicka jako tytułowa wróżka.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1395333
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Małgorzata Socha – Zarina
- Przemysław Sadowski – James
- Natalia Rybicka – Dzwoneczek / Cynka
- Katarzyna Gołdoń-Glinka – Mgiełka
- Monika Dryl – Widia
- Kaja Paschalska – Iskierka
- Tamara Arciuch – Różyczka
- Maria Niklińska – Jelonka
- Paweł Szczesny – Wróż Gary
- Mirosław Wieprzewski – Oppenheimer
- Mikołaj Klimek – Yang
- Wojciech Słupiński – Kuśtyk
- Cezary Ilczyna – Szkorbut
- Michał Piela – Klank
- Łukasz Lewandowski – Pompon
- Katarzyna Żak – Królowa Klarion
- Anna Seniuk – Wróżka Duszka
- Jacek Król – Bonito
W pozostałych rolach:
- Marcin Hycnar – Terencjo
- Magdalena Krylik
- Mieczysław Morański
- Anna Wodzyńska
- Anna Sztejner
- Agnieszka Fajlhauer
- Weronika Łukaszewska
- Paulina Sacharczuk
- Bartosz Martyna
- Grzegorz Żórawski
oraz:
i inni
Piosenki:
- „Sobą być”: Kari Amirian
- „Hej, Ho!”: Przemysław Sadowski, Jacek Król, Wojciech Słupiński, Cezary Ilczyna, Mikołaj Klimek, Mirosław Wieprzewski, Grzegorz Wilk, Daniel Wojsa
- „Sobą być” – repryza: Kari Amirian
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Ewa Mart
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Anita Ucińska
Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska, Szymon Orfin
Zgranie polskiej wersji językowej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Opieka artystyczna: Magdalena Dziemidowicz
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Lektor tytułu i napisów ekranowych: Przemysław Nikiel
Linki zewnętrzne
- Zwiastun filmu
- Dzwoneczek i tajemnica piratów w polskiej Wikipedii
- Dzwoneczek i tajemnica piratów w bazie filmweb.pl
- Dzwoneczek i tajemnica piratów w bazie stopklatka.pl
Piotruś Pan | |
---|---|
Filmy | Piotruś Pan (1953) • Piotruś Pan: Wielki powrót • Hak • Piotruś Pan (2003) • Piotruś. Wyprawa do Nibylandii • Piotruś Pan i Alicja w Krainie Czarów |
Seriale | Piotruś Pan i piraci • Jake i piraci z Nibylandii • Nowe przygody Piotrusia Pana |
Dzwoneczek | Dzwoneczek • Niezwykłe przygody wróżek • Dzwoneczek i zaginiony skarb • Dzwoneczek i uczynne wróżki • Wielkie zawody w Przystani Elfów • Dzwoneczek i sekret magicznych skrzydeł • Konkurs wypieków w Przystani Elfów • Dzwoneczek i tajemnica piratów • Dzwoneczek i bestia z Nibylandii |
Słuchowiska | Piotruś Pan (2010) • Piotruś Pan (2012) • Piotruś Pan (2017) • Piotruś Pan (2020) |
Inne | Piotruś Pan on Ice • Piotruś Pan: Wielki powrót (gra) |