Krówka Mu Mu: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja == | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br /> | '''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br /> | ||
Linia 26: | Linia 26: | ||
'''Lektor''': [[Maciej Damięcki]] | '''Lektor''': [[Maciej Damięcki]] | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[MediaVox]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[MediaVox]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
Linia 44: | Linia 44: | ||
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | '''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | ||
=== Trzecia wersja === | === Trzecia wersja dubbingu === | ||
'''Postaciom głosu użyczyli''': | '''Postaciom głosu użyczyli''': | ||
* [[Joanna Domańska]] | * [[Joanna Domańska]] |
Aktualna wersja na dzień 12:46, 19 lis 2021
Krówka Mu Mu (1. wersja), Krówka Connie (2. wersja) lub Krówka Mela (3. wersja) (ang. Connie the Cow, hiszp. La vaca Connie, 2001-2004) – hiszpański serial animowany. Nadawany na kanałach TVP1 (pierwsza wersja dubbingu), JimJam i Polsat JimJam (druga wersja dubbingu). Serial został także wydany na płytach DVD przez firmę SDT Film (trzecia wersja dubbingu).
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tłumaczenie i dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Montaż i dźwięk: Jakub Milencki
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:
- Dominika Kluźniak – Mu Mu
- Leszek Zduń
- Katarzyna Tatarak
- Monika Wierzbicka
- Stefan Knothe
- Katarzyna Łaska
- Robert Tondera
- Maciej Damięcki – Narrator
i inni
Lektor: Maciej Damięcki
Druga wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie: MediaVox
Wystąpili:
- Izabella Malik –
- Connie,
- Wally
- Agnieszka Wajs –
- Patch,
- Babcia Connie,
- Różne postacie
- Ireneusz Załóg –
- Narrator,
- Mrówka Tom,
- Różne postacie
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg
Trzecia wersja dubbingu
Postaciom głosu użyczyli:
- Joanna Domańska
- Agnieszka Grankowska
- Julita Kożuszek-Borsuk
- Dorota Lanton
- Katarzyna Łukaszyńska
- Iwona Rulewicz
- Edyta Torhan
- Andrzej Chudy
Lektor: Iwona Rulewicz
Opracowanie wersji polskiej: GMC STUDIO