Popeye: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=Popeye | |||
Popeye | |tytuł oryginalny=Popeye the Sailor | ||
|plakat=Popeye.jpg | |||
|gatunek= animowany | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|stacja=[[Boomerang]] | |||
|lata produkcji=1933-1957, 1960-1962 | |||
|odcinki= S231 z S231 + 156 ze 156 + F1 z F1 | |||
}} | |||
'''Popeye''' – seria amerykańskich krótkometrażówek oraz serial telewizyjny o marynarzu Popeye'u. | |||
Od 1933 do 1942 roku produkcją animowanych krótkometrażówek kinowych z Popeye'em zajmowało się studio braci Fleischer, później w latach 1942-57 produkcję przejęło studio Famous należące do wydawcy krótkometrażówek, Paramount Pictures. W latach 1960-62 studio King Features Syndicate wyprodukowało telewizyjny serial animowany. | Od 1933 do 1942 roku produkcją animowanych krótkometrażówek kinowych z Popeye'em zajmowało się studio braci Fleischer, później w latach 1942-57 produkcję przejęło studio Famous należące do wydawcy krótkometrażówek, Paramount Pictures. W latach 1960-62 studio King Features Syndicate wyprodukowało telewizyjny serial animowany. | ||
Linia 8: | Linia 17: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Master Film]] | '''Wersja polska''': [[Master Film]] – na zlecenie [[Warner Bros.]] <small>(kreskówki z lat 1933-57)</small><br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Popeye''', | ** '''Popeye''', | ||
** '''Ojciec Popeye'a''' <small>(odc. | ** '''Ojciec Popeye'a''' <small>(odc. S92)</small> | ||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Bluto | * [[Paweł Szczesny]] – '''Bluto / Brutus''' | ||
* [[Katarzyna Tatarak]] | * [[Katarzyna Tatarak]] – '''Oliwka Olejek''' | ||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''Wimpy''', | ** '''Wimpy''', | ||
** '''Ojciec Popeye'a''' <small>( | ** '''Ojciec Popeye'a''' <small>(serial telewizyjny)</small> | ||
* [[Leopold Matuszczak]] – '''Ojciec Popeye'a''' <small>(odc. S98)</small> | |||
* [[Leopold Matuszczak]] | |||
* [[Piotr Zelt]] – '''Prezenter wyścigów''' | * [[Piotr Zelt]] – '''Prezenter wyścigów''' | ||
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Gienio''' | * [[Jacek Wolszczak]] – '''Gienio''' | ||
Linia 30: | Linia 39: | ||
* [[Wojciech Machnicki]] | * [[Wojciech Machnicki]] | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] | * [[Mirosław Wieprzewski]] | ||
* [[Jacek Kopczyński]] | * [[Jacek Kopczyński]] | ||
* [[Anna Apostolakis]] – '''Wiedźma''' | * [[Anna Apostolakis]] – '''Wiedźma''' | ||
* [[Marek Bocianiak]] – '''Profesor''' | * [[Marek Bocianiak]] – '''Profesor''' | ||
* [[Jerzy Mazur]] – '''Naukowiec''' | * [[Jerzy Mazur]] – '''Naukowiec''' | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': | |||
* [[Jacek Kopczyński]] <small>(odcinki krótkometrażowe)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] <small>(serial telewizyjny)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | === Odcinki krótkometrażowe === | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #448EF3" |'''KINOWE KRÓTKOMETRAŻÓWKI (FLEISCHER STUDIOS)''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1933''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S001 | ||
| ''Popeye i Betty Boop'' | | ''Popeye i Betty Boop'' | ||
| ''Popeye the Sailor'' | | ''Popeye the Sailor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S002 | ||
| ''Jestem, kim jestem?'' | | ''Jestem, kim jestem?'' | ||
| ''I Yam What I Yam'' | | ''I Yam What I Yam'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S003 | ||
| ''Niszczyciel'' | | ''Niszczyciel'' | ||
| ''Blow Me Down!'' | | ''Blow Me Down!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S004 | ||
| ''Popeye i szpinak'' | | ''Popeye i szpinak'' | ||
| ''I Eats My Spinach'' | | ''I Eats My Spinach'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S005 | ||
| ''Łakomczuch!'' | | ''Łakomczuch!'' | ||
| ''Seasin’s Greetinks!'' | | ''Seasin’s Greetinks!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S006 | ||
| ''Dzikie Sonnie'' | | ''Dzikie Sonnie'' | ||
| ''Wild Elephinks'' | | ''Wild Elephinks'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1934''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S007 | ||
| ''Luli, luli'' | | ''Luli, luli'' | ||
| ''Sock-A-Bye, Baby'' | | ''Sock-A-Bye, Baby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S008 | ||
| ''Ach ten łakomczuch!'' | | ''Ach ten łakomczuch!'' | ||
| ''Seasin’s Greetinks'' | | ''Seasin’s Greetinks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S009 | ||
| ''Król sceny'' | | ''Król sceny'' | ||
| ''The Man On The Flying Trapeze'' | | ''The Man On The Flying Trapeze'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S010 | ||
| ''Wytrzymasz?'' | | ''Wytrzymasz?'' | ||
| ''Can You Take It'' | | ''Can You Take It'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S011 | ||
| ''Podkuwanie'' | | ''Podkuwanie'' | ||
| ''Shoein’ Hosses'' | | ''Shoein’ Hosses'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S012 | ||
| ''Silniejszy niż silny strong-man'' | | ''Silniejszy niż silny strong-man'' | ||
| ''Strong To The Finich'' | | ''Strong To The Finich'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S013 | ||
| ''A niech to diabli!'' | | ''A niech to diabli!'' | ||
| ''Shiver Me Timbers!'' | | ''Shiver Me Timbers!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S014 | ||
| ''Kolejny topór'' | | ''Kolejny topór'' | ||
| ''Axe Me Another'' | | ''Axe Me Another'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S015 | ||
| ''Spacer we śnie'' | | ''Spacer we śnie'' | ||
| ''A Dream Walking'' | | ''A Dream Walking'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S016 | ||
| ''Podwójna Straż Pożarna'' | | ''Podwójna Straż Pożarna'' | ||
| ''The Two-Alarm Fire'' | | ''The Two-Alarm Fire'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S017 | ||
| ''Konkurs tańca'' | | ''Konkurs tańca'' | ||
| ''The Dance Contest'' | | ''The Dance Contest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S018 | ||
| ''Klient nasz pan'' | | ''Klient nasz pan'' | ||
| ''We Aim To Please'' | | ''We Aim To Please'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1935''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S019 | ||
| ''Uwaga na Barnacle Bill'' | | ''Uwaga na Barnacle Bill'' | ||
| ''Beware Of Barnacle Bill'' | | ''Beware Of Barnacle Bill'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S020 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Be Kind To ’Aminals’'' | | ''Be Kind To ’Aminals’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S021 | ||
| ''Miło się poznać'' | | ''Miło się poznać'' | ||
| ''Pleased to Meet Cha!'' | | ''Pleased to Meet Cha!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S022 | ||
| ''Hipnotyzer'' | | ''Hipnotyzer'' | ||
| ''The „Hyp-Nut-Tist”'' | | ''The „Hyp-Nut-Tist”'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S023 | ||
| ''Wybierz swoją broń'' | | ''Wybierz swoją broń'' | ||
| ''Choose Your ’Weppins’'' | | ''Choose Your ’Weppins’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S024 | ||
| '' | | '' | ||
| ''For Better Or Worser'' | | ''For Better Or Worser'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S025 | ||
| ''Stuknięci nurkowe'' | | ''Stuknięci nurkowe'' | ||
| ''Dizzy Divers'' | | ''Dizzy Divers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S026 | ||
| ''Bohater Footballowy'' | | ''Bohater Footballowy'' | ||
| ''You Gotta Be A Football Hero'' | | ''You Gotta Be A Football Hero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S027 | ||
| '' | | '' | ||
| ''King Of The Mardi Gras'' | | ''King Of The Mardi Gras'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S028 | ||
| ''Przygody Popeye’a'' | | ''Przygody Popeye’a'' | ||
| ''Adventures Of Popeye'' | | ''Adventures Of Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S029 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Spinach Overture'' | | ''The Spinach Overture'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1936''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S030 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Vim, Vigor And Vitaliky'' | | ''Vim, Vigor And Vitaliky'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S031 | ||
| ''Gładko wygolony mężczyzna'' | | ''Gładko wygolony mężczyzna'' | ||
| ''A Clean Shaven Man'' | | ''A Clean Shaven Man'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S032 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Brotherly Love'' | | ''Brotherly Love'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S033 | ||
| ''Kocham narty, i ty również'' | | ''Kocham narty, i ty również'' | ||
| ''I-Ski Love-Ski You-Ski'' | | ''I-Ski Love-Ski You-Ski'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S034 | ||
| ''Most Ahoj!'' | | ''Most Ahoj!'' | ||
| ''Bridge Ahoy!'' | | ''Bridge Ahoy!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S035 | ||
| ''Co jest z tym szpinakiem?'' | | ''Co jest z tym szpinakiem?'' | ||
| ''What--No Spinach?'' | | ''What--No Spinach?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S036 | ||
| ''Chcę być ratownikiem'' | | ''Chcę być ratownikiem'' | ||
| ''I Wanna Be A Life Guard'' | | ''I Wanna Be A Life Guard'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S037 | ||
| ''Przeprowadzka'' | | ''Przeprowadzka'' | ||
| ''Let’s Get Movin’'' | | ''Let’s Get Movin’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S038 | ||
| ''Nigdy nie kop kobiety'' | | ''Nigdy nie kop kobiety'' | ||
| ''Never Kick A Woman'' | | ''Never Kick A Woman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S039 | ||
| ''Mały Groszek'' | | ''Mały Groszek'' | ||
| ''Little Swee’ Pea'' | | ''Little Swee’ Pea'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S040 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Hold The Wire'' | | ''Hold The Wire'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S041 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Spinach Roadster'' | | ''The Spinach Roadster'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S042 | ||
| ''Odcinek specjalny Popeye'a: Sindbad marynarz'' | | ''Odcinek specjalny Popeye'a: Sindbad marynarz'' | ||
| ''Special Popeye The Sailor Meets Sindbad The Sailor'' | | ''Special Popeye The Sailor Meets Sindbad The Sailor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S043 | ||
| ''Popeye w wojsku'' | | ''Popeye w wojsku'' | ||
| ''I’m In The Army Now'' | | ''I’m In The Army Now'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1937''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S044 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Paneless Window Washer'' | | ''The Paneless Window Washer'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S045 | ||
| ''Kataryniarski Swing'' | | ''Kataryniarski Swing'' | ||
| ''Organ Grinder’s Swing'' | | ''Organ Grinder’s Swing'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S046 | ||
| '' | | '' | ||
| ''My Artistical Temperature'' | | ''My Artistical Temperature'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S047 | ||
| ''Szpital smital'' | | ''Szpital smital'' | ||
| ''Hospitaliky'' | | ''Hospitaliky'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S048 | ||
| ''Zakręcony miotacz'' | | ''Zakręcony miotacz'' | ||
| ''The Twisker Pitcher'' | | ''The Twisker Pitcher'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S049 | ||
| ''Klub nocy i ranka'' | | ''Klub nocy i ranka'' | ||
| ''Morning, Noon And Night Club'' | | ''Morning, Noon And Night Club'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S050 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Lost And Foundry'' | | ''Lost And Foundry'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S051 | ||
| '' | | '' | ||
| ''I Never Changes My Altitude'' | | ''I Never Changes My Altitude'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S052 | ||
| ''Lubię dzieci i dzidziuchy'' | | ''Lubię dzieci i dzidziuchy'' | ||
| ''I Likes Babies And Infinks'' | | ''I Likes Babies And Infinks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S053 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Football Toucher Downer'' | | ''The Football Toucher Downer'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S054 | ||
| ''Broń Słabych'' | | ''Broń Słabych'' | ||
| ''Protek the Weakerist'' | | ''Protek the Weakerist'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S055 | ||
| ''Odcinek specjalny Popeye'a: Popeye spotyka Ali Babę i 40 rozbójników'' | | ''Odcinek specjalny Popeye'a: Popeye spotyka Ali Babę i 40 rozbójników'' | ||
| ''Special Popeye the Sailor Meets Ali Baba’s Forty Thieves'' | | ''Special Popeye the Sailor Meets Ali Baba’s Forty Thieves'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S056 | ||
| ''Ciężko Ranny Ptaszek'' | | ''Ciężko Ranny Ptaszek'' | ||
| ''Fowl Play'' | | ''Fowl Play'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1938''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S057 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Let’s Celebrake'' | | ''Let’s Celebrake'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S058 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Learn Polikeness'' | | ''Learn Polikeness'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S059 | ||
| ''Budowniczy domu'' | | ''Budowniczy domu'' | ||
| ''The House Builder-Upper'' | | ''The House Builder-Upper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S060 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Big Chief Ugh-Amugh-Ugh'' | | ''Big Chief Ugh-Amugh-Ugh'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S061 | ||
| ''Chory z miłości'' | | ''Chory z miłości'' | ||
| ''I Yam Love Sick'' | | ''I Yam Love Sick'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S062 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Plumbing Is A „Pipe”'' | | ''Plumbing Is A „Pipe”'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S063 | ||
| ''Jeep'' | | ''Jeep'' | ||
| ''The Jeep'' | | ''The Jeep'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S064 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bulldozing The Bull'' | | ''Bulldozing The Bull'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S065 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Mutiny Ain’t Nice'' | | ''Mutiny Ain’t Nice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S066 | ||
| ''Kraina matołów'' | | ''Kraina matołów'' | ||
| ''Goonland'' | | ''Goonland'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S067 | ||
| ''Randka na rolkach'' | | ''Randka na rolkach'' | ||
| ''A Date To Skate'' | | ''A Date To Skate'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S068 | ||
| ''Glina zawsze ma rację'' | | ''Glina zawsze ma rację'' | ||
| ''Cops Is Always Right'' | | ''Cops Is Always Right'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1939''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S069 | ||
| ''Klienci poszukiwani'' | | ''Klienci poszukiwani'' | ||
| ''Customers Wanted'' | | ''Customers Wanted'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S070 | ||
| ''Odcinek specjalny Popeye'a: Alladyn i wspaniała lampa'' | |||
| ''Popeye Meets Aladdin And His Wonderful Lamp'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S071 | ||
| ''Chcę być sam!'' | |||
| ''Chcę być sam!'' | |||
| ''Leave Well Enough Alone'' | | ''Leave Well Enough Alone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S072 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wotta Nitemare'' | | ''Wotta Nitemare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S073 | ||
| ''Strachy na lachy'' | | ''Strachy na lachy'' | ||
| ''Ghosks Is The Bunk'' | | ''Ghosks Is The Bunk'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S074 | ||
| ''Cześć, co u mnie?'' | | ''Cześć, co u mnie?'' | ||
| ''Hello How Am I'' | | ''Hello How Am I'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S075 | ||
| '' | | '' | ||
| ''It’s The Natural Thing To Do'' | | ''It’s The Natural Thing To Do'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S076 | ||
| ''Nigdy nie bij dziecka'' | | ''Nigdy nie bij dziecka'' | ||
| ''Never Sock A Baby'' | | ''Never Sock A Baby'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1940''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S077 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Shakespearian Spinach'' | | ''Shakespearian Spinach'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S078 | ||
| ''Kobieta zmienną jest'' | | ''Kobieta zmienną jest'' | ||
| ''Females Is Fickle'' | | ''Females Is Fickle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S079 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Stealin Aint Honest'' | | ''Stealin Aint Honest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S080 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Me Feelins is Hurt'' | | ''Me Feelins is Hurt'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S081 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Onion Pacific'' | | ''Onion Pacific'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S082 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wimmin Is A Myskery'' | | ''Wimmin Is A Myskery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S083 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Nurse-Mates'' | | ''Nurse-Mates'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S084 | ||
| ''Walka kumpli'' | | ''Walka kumpli'' | ||
| ''Fightin Pals'' | | ''Fightin Pals'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S085 | ||
| ''Niemożliwe akrobacje'' | | ''Niemożliwe akrobacje'' | ||
| ''Doing Impossikible Stunts'' | | ''Doing Impossikible Stunts'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S086 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wimmin Hadn’t Oughta Drive'' | | ''Wimmin Hadn’t Oughta Drive'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S087 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Puttin On The Act'' | | ''Puttin On The Act'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S088 | ||
| ''Popeye i William Tell'' | | ''Popeye i William Tell'' | ||
| ''Popeye Meets William Tell'' | | ''Popeye Meets William Tell'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S089 | ||
| ''Moja fajka, to tylko fajka'' | | ''Moja fajka, to tylko fajka'' | ||
| ''My Pop, My Pop'' | | ''My Pop, My Pop'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S090 | ||
| ''Mój tata'' | | ''Mój tata'' | ||
| ''With Poopdeck Pappy'' | | ''With Poopdeck Pappy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S091 | ||
| ''Popeye przestawia Jeepa Gienia'' | | ''Popeye przestawia Jeepa Gienia'' | ||
| ''Popeye Presents Eugene, The Jeep'' | | ''Popeye Presents Eugene, The Jeep'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1941''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S092 | ||
| ''Trudny Tatuś'' | | ''Trudny Tatuś'' | ||
| ''Problem Pappy'' | | ''Problem Pappy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S093 | ||
| ''Prosimy o ciszę'' | | ''Prosimy o ciszę'' | ||
| ''Quiet! Pleeze'' | | ''Quiet! Pleeze'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S094 | ||
| ''Los na loterię'' | | ''Los na loterię'' | ||
| ''Olive’s $weep$take Ticket'' | | ''Olive’s $weep$take Ticket'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S095 | ||
| ''Nieludzkie muchy'' | | ''Nieludzkie muchy'' | ||
| ''Flies Ain’t Human'' | | ''Flies Ain’t Human'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S096 | ||
| ''Spotkanie z Ripem Van Winklem'' | | ''Spotkanie z Ripem Van Winklem'' | ||
| ''Popeye Meets Rip Van Winkle'' | | ''Popeye Meets Rip Van Winkle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S097 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Olive’s Boithday Presink'' | | ''Olive’s Boithday Presink'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S098 | ||
| ''Dziecięca psychologika'' | | ''Dziecięca psychologika'' | ||
| ''Child Psykolojiky'' | | ''Child Psykolojiky'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S099 | ||
| ''Najlepsi piloci | | ''Najlepsi piloci | ||
| ''Pest Pilot'' | | ''Pest Pilot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S100 | ||
| '' | | '' | ||
| ''I’ll Never Crow Again'' | | ''I’ll Never Crow Again'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S101 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Mighty Navy'' | | ''The Mighty Navy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S102 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Nix On Hypnotricks'' | | ''Nix On Hypnotricks'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1942''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S103 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Kickin’ The Conga Round'' | | ''Kickin’ The Conga Round'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S104 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Blunder Below'' | | ''Blunder Below'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S105 | ||
| ''Floty mocy'' | | ''Floty mocy'' | ||
| ''Fleets Of Stren’th'' | | ''Fleets Of Stren’th'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S106 | ||
| ''Pipeye, Pupeye, Poopeye i Peepeye'' | | ''Pipeye, Pupeye, Poopeye i Peepeye'' | ||
| ''Pip-Eye, Pup-Eye, Poop-Eye, An’ Peep-Eye'' | | ''Pip-Eye, Pup-Eye, Poop-Eye, An’ Peep-Eye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S107 | ||
| ''Oliwka i woda nie pasują'' | | ''Oliwka i woda nie pasują'' | ||
| ''Olive Oyl And Water Don’t Mix'' | | ''Olive Oyl And Water Don’t Mix'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S108 | ||
| ''Duży pluton'' | | ''Duży pluton'' | ||
| ''Many Tanks'' | | ''Many Tanks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S109 | ||
| ''Groszek chce statek z butelki'' | | ''Groszek chce statek z butelki'' | ||
| ''Baby Wants A Bottleship'' | | ''Baby Wants A Bottleship'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #448EF3" |'''KINOWE KRÓTKOMETRAŻÓWKI (FAMOUS STUDIOS)''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S110 | ||
| '' | | '' | ||
| ''You’re A Sap, Mr. Jap'' | | ''You’re A Sap, Mr. Jap'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S111 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Alona On the Sarong Seas'' | | ''Alona On the Sarong Seas'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S112 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Hull Of A Mess'' | | ''A Hull Of A Mess'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S113 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Scrap the Japs'' | | ''Scrap the Japs'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S114 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Me Musical Nephews'' | | ''Me Musical Nephews'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S115 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Spinach Fer Britain'' | | ''Spinach Fer Britain'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1943''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S116 | ||
| '' | |||
| '' | |||
| ''Seein’ Red White ’N’ Blue'' | | ''Seein’ Red White ’N’ Blue'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S117 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Too Weak To Work'' | | ''Too Weak To Work'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S118 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Jolly Good Furlough'' | | ''A Jolly Good Furlough'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S119 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Ration Fer the Duration'' | | ''Ration Fer the Duration'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S120 | ||
| ''Głodna koza'' | | ''Głodna koza'' | ||
| ''The Hungry Goat'' | | ''The Hungry Goat'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S121 | ||
| ''Wszystkiego najbardziego'' | | ''Wszystkiego najbardziego'' | ||
| ''Happy Birthdaze'' | | ''Happy Birthdaze'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S122 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wood Peckin’'' | | ''Wood Peckin’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S123 | ||
| ''Kreskówki są niemądre'' | | ''Kreskówki są niemądre'' | ||
| ''Cartoons Ain’t Human'' | | ''Cartoons Ain’t Human'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S124 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Her Honor the Mare'' | | ''Her Honor the Mare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S125 | ||
| ''Diabelski młyn miłości'' | | ''Diabelski młyn miłości'' | ||
| ''The Marry-Go-Round'' | | ''The Marry-Go-Round'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1944''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S126 | ||
| ''Jedziemy do Rio'' | | ''Jedziemy do Rio'' | ||
| ''We’re On Our Way To Rio'' | | ''We’re On Our Way To Rio'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S127 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Anvil Chorus Girl'' | | ''Anvil Chorus Girl'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S128 | ||
| ''Spinakoowy Backer'' | | ''Spinakoowy Backer'' | ||
| ''Spinach-Packin’ Popeye'' | | ''Spinach-Packin’ Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S129 | ||
| ''Psia miłość'' | | ''Psia miłość'' | ||
| ''Puppet Love'' | | ''Puppet Love'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S130 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Pitchin’ Woo At the Zoo'' | | ''Pitchin’ Woo At the Zoo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S131 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Moving Aweigh'' | | ''Moving Aweigh'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S132 | ||
| ''Próba sił A.K.A Chorzy marynarze'' | | ''Próba sił A.K.A Chorzy marynarze'' | ||
| ''She-Sick Sailors'' | | ''She-Sick Sailors'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1945''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S133 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Pop-Pie A La Mode'' | | ''Pop-Pie A La Mode'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S134 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Tops In the Big Top'' | | ''Tops In the Big Top'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S135 | ||
| ''Bezdurna wyspa | | ''Bezdurna wyspa | ||
| ''Shape Ahoy'' | | ''Shape Ahoy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S136 | ||
| '' | | '' | ||
| ''For Better Or Nurse'' | | ''For Better Or Nurse'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S137 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Mess Production'' | | ''Mess Production'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1946''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S138 | ||
| ''Dom żartów'' | | ''Dom żartów'' | ||
| ''House Tricks?'' | | ''House Tricks?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S139 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Service With A Guile'' | | ''Service With A Guile'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S140 | ||
| ''Casanova w klondike'' | | ''Casanova w klondike'' | ||
| ''Klondike Cassanova'' | | ''Klondike Cassanova'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S141 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Peep In the Deep'' | | ''Peep In the Deep'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S142 | ||
| ''Rakieta na marsa'' | | ''Rakieta na marsa'' | ||
| ''Rocket To Mars'' | | ''Rocket To Mars'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S143 | ||
| ''Romeo z rodeo'' | | ''Romeo z rodeo'' | ||
| ''Romeo Rodeo'' | | ''Romeo Rodeo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S144 | ||
| ''Mistyczna pięść'' | | ''Mistyczna pięść'' | ||
| ''The Fistic Mystic'' | | ''The Fistic Mystic'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S145 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Island Fling'' | | ''The Island Fling'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1947''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S146 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Abusement Park'' | | ''Abusement Park'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S147 | ||
| '' | | '' | ||
| ''I’ll Be Skiing Ya'' | | ''I’ll Be Skiing Ya'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S148 | ||
| ''Popeye i piraci'' | | ''Popeye i piraci'' | ||
| ''Popeye and the Pirates'' | | ''Popeye and the Pirates'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S149 | ||
| ''Fałszywy paniczek'' | | ''Fałszywy paniczek'' | ||
| ''The Royal Four Flusher'' | | ''The Royal Four Flusher'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S150 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wotta Knight'' | | ''Wotta Knight'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S151 | ||
| ''Nie ma to jak Safari'' | | ''Nie ma to jak Safari'' | ||
| ''Safari So Good'' | | ''Safari So Good'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S152 | ||
| '' | | '' | ||
| ''All’s Fair At the Fair'' | | ''All’s Fair At the Fair'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1948''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S153 | ||
| ''Oliwka Olejek na prezydenta'' | | ''Oliwka Olejek na prezydenta'' | ||
| ''Olive Oyl For President'' | | ''Olive Oyl For President'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S154 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wigwam Whoopee'' | | ''Wigwam Whoopee'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S155 | ||
| ''Człowiek pre-histeryczny'' | | ''Człowiek pre-histeryczny'' | ||
| ''Pre-Hysterical Man'' | | ''Pre-Hysterical Man'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S156 | ||
| ''Paryska noc'' | | ''Paryska noc'' | ||
| ''Paris Nights'' | | ''Paris Nights'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S157 | ||
| ''Wilk w skórze Sheika'' | | ''Wilk w skórze Sheika'' | ||
| ''Wolf In Sheik’s Clothing'' | | ''Wolf In Sheik’s Clothing'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S158 | ||
| ''Szpinak kontra hamburgery'' | | ''Szpinak kontra hamburgery'' | ||
| ''Spinach vs Hamburgers'' | | ''Spinach vs Hamburgers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S159 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Snow Place Like Home'' | | ''Snow Place Like Home'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S160 | ||
| ''Robin Hood inaczej'' | | ''Robin Hood inaczej'' | ||
| ''Robin Hood-Winked'' | | ''Robin Hood-Winked'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S161 | ||
| ''Symfonia o szpinaku'' | | ''Symfonia o szpinaku'' | ||
| ''Symphony In Spinach'' | | ''Symphony In Spinach'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1949''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S162 | ||
| ''Premiera Popeye'a'' | | ''Premiera Popeye'a'' | ||
| ''Popeye’s Premiere'' | | ''Popeye’s Premiere'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S163 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Lumberjack and Jill'' | | ''Lumberjack and Jill'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S164 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Hot Air Aces'' | | ''Hot Air Aces'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S165 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Balmy Swami'' | | ''A Balmy Swami'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S166 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Tar With A Star'' | | ''Tar With A Star'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S167 | ||
| ''Gbur z gór'' | | ''Gbur z gór'' | ||
| ''Silly Hillbilly'' | | ''Silly Hillbilly'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S168 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Barking Dogs Don’t Fite'' | | ''Barking Dogs Don’t Fite'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S169 | ||
| ''Na ostatnim locie'' | | ''Na ostatnim locie'' | ||
| ''The Fly’s Last Flight'' | | ''The Fly’s Last Flight'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1950''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S170 | ||
| ''Czy twój szpinak jest zielony?'' | | ''Czy twój szpinak jest zielony?'' | ||
| ''How Green Is My Spinach'' | | ''How Green Is My Spinach'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S171 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Gym Jam'' | | ''Gym Jam'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S172 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Beach Peach'' | | ''Beach Peach'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S173 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Jitterbug Jive'' | | ''Jitterbug Jive'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S174 | ||
| ''Popeye kręci film'' | | ''Popeye kręci film'' | ||
| ''Popeye Makes A Movie'' | | ''Popeye Makes A Movie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S175 | ||
| ''Groszek chce szpinaku'' | | ''Groszek chce szpinaku'' | ||
| ''Baby Wants Spinach'' | | ''Baby Wants Spinach'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S176 | ||
| ''Nadmiar wigoru'' | | ''Nadmiar wigoru'' | ||
| ''Quick On the Vigor'' | | ''Quick On the Vigor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S177 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Riot In Rythym'' | | ''Riot In Rythym'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S178 | ||
| ''Piękna i farmer'' | | ''Piękna i farmer'' | ||
| ''The Farmer and the Belle'' | | ''The Farmer and the Belle'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1951''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S179 | ||
| ''Wakacyjna zabawa'' | | ''Wakacyjna zabawa'' | ||
| ''Vacation With Play'' | | ''Vacation With Play'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S180 | ||
| ''Kiermasz z tredzikiem'' | | ''Kiermasz z tredzikiem'' | ||
| ''Thrill Of Fair'' | | ''Thrill Of Fair'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S181 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Alpine For You'' | | ''Alpine For You'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S182 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Double-Cross-Country Race'' | | ''Double-Cross-Country Race'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S183 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Pilgrim Popeye'' | | ''Pilgrim Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S184 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Let’s Stalk Spinach'' | | ''Let’s Stalk Spinach'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S185 | ||
| ''Boks i Judo'' | | ''Boks i Judo'' | ||
| ''Punch and Judo'' | | ''Punch and Judo'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1952''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S186 | ||
| ''Tatuś Popeye'a'' | | ''Tatuś Popeye'a'' | ||
| ''Popeye’s Pappy'' | | ''Popeye’s Pappy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S187 | ||
| ''Pięść na lunch'' | | ''Pięść na lunch'' | ||
| ''Lunch With a Punch'' | | ''Lunch With a Punch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S188 | ||
| ''Mistrz biedzie wszystko'' | | ''Mistrz biedzie wszystko'' | ||
| ''Swimmer Take All'' | | ''Swimmer Take All'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S189 | ||
| ''Telefon czy przyjaciel?'' | | ''Telefon czy przyjaciel?'' | ||
| ''Friend Or Phony'' | | ''Friend Or Phony'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S190 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Tots Of Fun'' | | ''Tots Of Fun'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S191 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Popalong Popeye'' | | ''Popalong Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S192 | ||
| ''Sen z przeszkodami'' | | ''Sen z przeszkodami'' | ||
| ''Shuteye Popeye'' | | ''Shuteye Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S193 | ||
| ''Bardzo Zły Sindbad'' | | ''Bardzo Zły Sindbad'' | ||
| ''Big Bad Sindbad'' | | ''Big Bad Sindbad'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1953''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S194 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Ancient Fistory'' | | ''Ancient Fistory'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S195 | ||
| ''Psycholohika dla dzieci'' | | ''Psycholohika dla dzieci'' | ||
| ''Child Sockology'' | | ''Child Sockology'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S196 | ||
| ''Weseliny Popeye’a'' | | ''Weseliny Popeye’a'' | ||
| ''Popeye’s Mirthday'' | | ''Popeye’s Mirthday'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S197 | ||
| ''Toreamorodocy'' | | ''Toreamorodocy'' | ||
| ''Toreadorable'' | | ''Toreadorable'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S198 | ||
| ''Groszek chce bitwy'' | | ''Groszek chce bitwy'' | ||
| ''Baby Wants A Battle'' | | ''Baby Wants A Battle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S199 | ||
| ''Pojedynek strażaków'' | | ''Pojedynek strażaków'' | ||
| ''Firemen’s Brawl'' | | ''Firemen’s Brawl'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S200 | ||
| ''Ace kosmosu'' | | ''Ace kosmosu'' | ||
| ''Popeye, the Ace Of Space'' | | ''Popeye, the Ace Of Space'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S201 | ||
| ''Golenie gąb'' | | ''Golenie gąb'' | ||
| ''Shaving Muggs'' | | ''Shaving Muggs'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1954''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S202 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Floor Flusher'' | | ''Floor Flusher'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S203 | ||
| ''Jubileusz 20-lecia Popeye’a'' | | ''Jubileusz 20-lecia Popeye’a'' | ||
| ''Popeye’s 20th Anniversary'' | | ''Popeye’s 20th Anniversary'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S204 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Taxi-Turvy'' | | ''Taxi-Turvy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S205 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bride and Gloom'' | | ''Bride and Gloom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S206 | ||
| ''Grecka mikotologia'' | | ''Grecka mikotologia'' | ||
| ''Greek Mirthology'' | | ''Greek Mirthology'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S207 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Fright To the Finish'' | | ''Fright To the Finish'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S208 | ||
| ''Prywatny detektyw'' | | ''Prywatny detektyw'' | ||
| ''Private Eye Popeye'' | | ''Private Eye Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S209 | ||
| ''Suseł na szpinak'' | | ''Suseł na szpinak'' | ||
| ''Gopher Spinach'' | | ''Gopher Spinach'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1955''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S210 | ||
| ''Gotowanie oszukaństwa'' | | ''Gotowanie oszukaństwa'' | ||
| ''Cooking With Gags'' | | ''Cooking With Gags'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S211 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Nurse To Meet Ya'' | | ''Nurse To Meet Ya'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S212 | ||
| ''Wygłupy za groszik'' | | ''Wygłupy za groszik'' | ||
| ''Penny Antics'' | | ''Penny Antics'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S213 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Beaus Will Be Beaus'' | | ''Beaus Will Be Beaus'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S214 | ||
| ''Prezent gagów'' | | ''Prezent gagów'' | ||
| ''Gift For Gag'' | | ''Gift For Gag'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S215 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Car-Razy Drivers'' | | ''Car-Razy Drivers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S216 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Mister and Mistletoe'' | | ''Mister and Mistletoe'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S217 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Cops Is Tops'' | | ''Cops Is Tops'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S218 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Job For A Gob'' | | ''A Job For A Gob'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1956''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S219 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Hillbilling and Cooing'' | | ''Hillbilling and Cooing'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S220 | ||
| ''Popeye na prezydenta'' | | ''Popeye na prezydenta'' | ||
| ''Popeye For President'' | | ''Popeye For President'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S221 | ||
| ''Wyjście na bójkę'' | | ''Wyjście na bójkę'' | ||
| ''Out To Punch'' | | ''Out To Punch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S222 | ||
| ''Napaść i pochlebstwo'' | | ''Napaść i pochlebstwo'' | ||
| ''Assault and Flattery'' | | ''Assault and Flattery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S223 | ||
| ''Złościwe termity'' | | ''Złościwe termity'' | ||
| ''Insect To Injury'' | | ''Insect To Injury'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S224 | ||
| ''Parlez-Vous Woo'' | | ''Parlez-Vous Woo'' | ||
| ''Parlez-Vous Woo'' | | ''Parlez-Vous Woo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S225 | ||
| ''Ach strach się nie bać'' | | ''Ach strach się nie bać'' | ||
| ''I Don’t Scare'' | | ''I Don’t Scare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S226 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Haul In One'' | | ''A Haul In One'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ROK 1957''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S227 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Nearly Weds'' | | ''Nearly Weds'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S228 | ||
| ''Kryształowa kula'' | | ''Kryształowa kula'' | ||
| ''The Crystal Brawl'' | | ''The Crystal Brawl'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S229 | ||
| ''Popeye patriota'' | | ''Popeye patriota'' | ||
| ''Patriotic Popeye'' | | ''Patriotic Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S230 | ||
| ''Wesoły lunch'' | | ''Wesoły lunch'' | ||
| ''Spree Lunch'' | | ''Spree Lunch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S231 | ||
| ''Duchy w majtkach'' | | ''Duchy w majtkach'' | ||
| ''Spooky Swabs'' | | ''Spooky Swabs'' | ||
|- | |- | ||
| | |} | ||
=== Serial telewizyjny === | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIAL TELEWIZYJNY (1960-62)''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|001 | ||
| ''Milioner'' | | ''Milioner'' | ||
| ''The Billionaire'' | | ''The Billionaire'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|002 | ||
| ''Niezawodna latarnia'' | | ''Niezawodna latarnia'' | ||
| ''Blinkin’ Beacon'' | | ''Blinkin’ Beacon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|003 | ||
| ''Okres dziecistwa'' | | ''Okres dziecistwa'' | ||
| ''Baby Phase'' | | ''Baby Phase'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|004 | ||
| ''Popeye astronaut'' | | ''Popeye astronaut'' | ||
| ''Astro-Nut'' | | ''Astro-Nut'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|005 | ||
| ''Mieć zęby, albo nie mieć zębów'' | | ''Mieć zęby, albo nie mieć zębów'' | ||
| ''Tooth Be or Not Tooth Be'' | | ''Tooth Be or Not Tooth Be'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|006 | ||
| ''Popeye i widmo'' | | ''Popeye i widmo'' | ||
| ''Popeye and the Phantom'' | | ''Popeye and the Phantom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|007 | ||
| ''Znak zero'' | | ''Znak zero'' | ||
| ''The Mark of Zero'' | | ''The Mark of Zero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|008 | ||
| ''Kawiarnia'' | | ''Kawiarnia'' | ||
| ''Coffee House'' | | ''Coffee House'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Szeryf Popeye'' | | ''Szeryf Popeye'' | ||
| ''Dead-Eye Popeye'' | | ''Dead-Eye Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|010 | ||
| ''Złote runo'' | | ''Złote runo'' | ||
| ''Golden-type Fleece'' | | ''Golden-type Fleece'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|011 | ||
| ''Frak, ale jaki?'' | | ''Frak, ale jaki?'' | ||
| ''Hoppy Jaloppy'' | | ''Hoppy Jaloppy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|012 | ||
| ''Potwór szalonego Muellera'' | | ''Potwór szalonego Muellera'' | ||
| ''Mueller's Mad Monster'' | | ''Mueller's Mad Monster'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|013 | ||
| ''Będę modelem'' | | ''Będę modelem'' | ||
| ''I Bin Sculped'' | | ''I Bin Sculped'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|014 | ||
| ''Popeye chłopiec hotelowy'' | | ''Popeye chłopiec hotelowy'' | ||
| ''Bell Hop Popeye'' | | ''Bell Hop Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|015 | ||
| ''Popeye gwiazda filmowa'' | | ''Popeye gwiazda filmowa'' | ||
| ''Matinee Idol Popeye'' | | ''Matinee Idol Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|016 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Swee'pea Soup'' | | ''Swee'pea Soup'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|017 | ||
| ''Cwidź z Popeye'em'' | | ''Cwidź z Popeye'em'' | ||
| ''Popeye's Pep-Up Emporium'' | | ''Popeye's Pep-Up Emporium'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|018 | ||
| ''Sklep zooologiczny Popeye'a'' | | ''Sklep zooologiczny Popeye'a'' | ||
| ''Popeye’s Pet Store'' | | ''Popeye’s Pet Store'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|019 | ||
| ''Pogodynek'' | | ''Pogodynek'' | ||
| ''Weather Watchers'' | | ''Weather Watchers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|020 | ||
| ''Piknik Popeye'a'' | | ''Piknik Popeye'a'' | ||
| ''Popeye’s Picnic'' | | ''Popeye’s Picnic'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|021 | ||
| ''Bo balu'' | | ''Bo balu'' | ||
| ''After the Ball Went Over'' | | ''After the Ball Went Over'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|022 | ||
| ''Aztecka ruina'' | | ''Aztecka ruina'' | ||
| ''Azteck Wreck'' | | ''Azteck Wreck'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|023 | ||
| ''Hisa jaskiniowca'' | | ''Hisa jaskiniowca'' | ||
| ''Caveman Capers'' | | ''Caveman Capers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|024 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Golden Touch'' | | ''The Golden Touch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|025 | ||
| ''Trafiony i zlaserowany'' | | ''Trafiony i zlaserowany'' | ||
| ''Hits and Missiles'' | | ''Hits and Missiles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|026 | ||
| ''Jeep, Jeep'' | | ''Jeep, Jeep'' | ||
| ''Jeep Tale'' | | ''Jeep Tale'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|027 | ||
| ''Nie tej Ziemi'' | | ''Nie tej Ziemi'' | ||
| ''From Way Out'' | | ''From Way Out'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|028 | ||
| ''Łowienie hamburgerów'' | | ''Łowienie hamburgerów'' | ||
| ''Hamburger Fishing'' | | ''Hamburger Fishing'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|029 | ||
| ''Polowanie na tygrysa'' | | ''Polowanie na tygrysa'' | ||
| ''Jingle Jangle Jungle'' | | ''Jingle Jangle Jungle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|030 | ||
| ''Ptak Foola-Foola'' | | ''Ptak Foola-Foola'' | ||
| ''Foola-Foola Bird'' | | ''Foola-Foola Bird'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|031 | ||
| ''Lustereczko powiesz brzecie'' | | ''Lustereczko powiesz brzecie'' | ||
| ''Mirror Magic'' | | ''Mirror Magic'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|032 | ||
| ''Podniebne harce'' | | ''Podniebne harce'' | ||
| ''Skyscraper Capers'' | | ''Skyscraper Capers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|033 | ||
| ''Groszek na drugiej stronie lustra'' | | ''Groszek na drugiej stronie lustra'' | ||
| ''Swee’pea Thru the Looking Glass'' | | ''Swee’pea Thru the Looking Glass'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|034 | ||
| ''Popeye na Hawajach'' | | ''Popeye na Hawajach'' | ||
| ''Popeye in Haweye'' | | ''Popeye in Haweye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|035 | ||
| ''Tani mechanik Popeye'a'' | | ''Tani mechanik Popeye'a'' | ||
| ''Popeye the Popular Mechanic'' | | ''Popeye the Popular Mechanic'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|036 | ||
| ''Przerwana bajka'' | | ''Przerwana bajka'' | ||
| ''Interrupted Lullaby'' | | ''Interrupted Lullaby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|037 | ||
| ''Irytujący pirat'' | | ''Irytujący pirat'' | ||
| ''Irate Pirate'' | | ''Irate Pirate'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|038 | ||
| ''przegłupneło z wiatrem'' | | ''przegłupneło z wiatrem'' | ||
| ''Goon with the Wind'' | | ''Goon with the Wind'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|039 | ||
| ''Listonos minusowy'' | | ''Listonos minusowy'' | ||
| ''Mississippi Sissy'' | | ''Mississippi Sissy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|040 | ||
| ''Bitepsy mitepsy'' | | ''Bitepsy mitepsy'' | ||
| ''Muskels Shmuskels'' | | ''Muskels Shmuskels'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|041 | ||
| ''Popeye i smok'' | | ''Popeye i smok'' | ||
| ''Popeye and the Dragon'' | | ''Popeye and the Dragon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|042 | ||
| ''Narciarz charciarz'' | | ''Narciarz charciarz'' | ||
| ''Ski Jump Chump'' | | ''Ski Jump Chump'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|043 | ||
| ''Mijnia Popeye'a'' | | ''Mijnia Popeye'a'' | ||
| ''Popeye's Car Wash'' | | ''Popeye's Car Wash'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|044 | ||
| ''Mała odylta'' | | ''Mała odylta'' | ||
| ''Popeye's Junior Headache'' | | ''Popeye's Junior Headache'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|045 | ||
| ''Morze nie pirat'' | | ''Morze nie pirat'' | ||
| ''Sea No Evil'' | | ''Sea No Evil'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|046 | ||
| ''Korrita'' | | ''Korrita'' | ||
| ''Bullfighter Bully'' | | ''Bullfighter Bully'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|047 | ||
| ''Czownięcie czasu'' | | ''Czownięcie czasu'' | ||
| ''Time Machine Backward'' | | ''Time Machine Backward'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|048 | ||
| ''Herbaciana podyczka'' | | ''Herbaciana podyczka'' | ||
| ''Popeye’s Tea Party'' | | ''Popeye’s Tea Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|049 | ||
| ''Wilkołak Wimpy'' | | ''Wilkołak Wimpy'' | ||
| ''The Wiffle Bird's Revenge'' | | ''The Wiffle Bird's Revenge'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|050 | ||
| ''Krystałowa kula'' | | ''Krystałowa kula'' | ||
| ''Crystal Ball Brawl'' | | ''Crystal Ball Brawl'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|051 | ||
| ''Barbecue dla dwojga'' | | ''Barbecue dla dwojga'' | ||
| ''Barbecue for Two'' | | ''Barbecue for Two'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|052 | ||
| ''Magiczny Jeep'' | | ''Magiczny Jeep'' | ||
| ''Jeep is Jeep'' | | ''Jeep is Jeep'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|053 | ||
| ''Popeye paluch'' | | ''Popeye paluch'' | ||
| ''Popeye Thump'' | | ''Popeye Thump'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|054 | ||
| ''Popeye brzydkie kaczątko'' | | ''Popeye brzydkie kaczątko'' | ||
| ''Popeye the Ugly Ducklin’'' | | ''Popeye the Ugly Ducklin’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|055 | ||
| ''Popeye jedzi samochodem'' | | ''Popeye jedzi samochodem'' | ||
| ''Popeye's Used Car'' | | ''Popeye's Used Car'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|056 | ||
| ''Dzieją się dziwne rzeczy'' | | ''Dzieją się dziwne rzeczy'' | ||
| ''Strange Things Are Happening'' | | ''Strange Things Are Happening'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|057 | ||
| ''Napój młodości'' | | ''Napój młodości'' | ||
| ''Kiddie Kapers'' | | ''Kiddie Kapers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|058 | ||
| ''Księniczka Oliwka'' | | ''Księniczka Oliwka'' | ||
| ''My Fair Olive'' | | ''My Fair Olive'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|059 | ||
| ''Popeye Kolumb'' | | ''Popeye Kolumb'' | ||
| ''Popeye'd Columbus'' | | ''Popeye'd Columbus'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|060 | ||
| ''Która jest która?'' | | ''Która jest która?'' | ||
| ''Which is Witch'' | | ''Which is Witch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|061 | ||
| ''Trener Popeye'' | | ''Trener Popeye'' | ||
| ''Coach Popeye'' | | ''Coach Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|062 | ||
| ''Pustynna wyprawa'' | | ''Pustynna wyprawa'' | ||
| ''Deserted Desert'' | | ''Deserted Desert'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|063 | ||
| ''Nawiedzony dom'' | | ''Nawiedzony dom'' | ||
| ''The Ghost Host'' | | ''The Ghost Host'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|064 | ||
| ''Narwana skrzynka'' | | ''Narwana skrzynka'' | ||
| ''Partial Post'' | | ''Partial Post'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|065 | ||
| ''Szpinakowy uczeń'' | | ''Szpinakowy uczeń'' | ||
| ''The Spinach Scholar'' | | ''The Spinach Scholar'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|066 | ||
| ''Parowiec Popeye'a'' | | ''Parowiec Popeye'a'' | ||
| ''Popeye’s Folly'' | | ''Popeye’s Folly'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|067 | ||
| ''Psychiatriki'' | | ''Psychiatriki'' | ||
| ''Psychiatricks'' | | ''Psychiatricks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|068 | ||
| ''Szafa grająca'' | | ''Szafa grająca'' | ||
| ''Wimpy's Lunch Wagon'' | | ''Wimpy's Lunch Wagon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|069 | ||
| ''Magiczny skarb'' | | ''Magiczny skarb'' | ||
| ''Giddy Gold'' | | ''Giddy Gold'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|070 | ||
| ''Gwidzący Popeye'' | | ''Gwidzący Popeye'' | ||
| ''Pop Goes the Whistle'' | | ''Pop Goes the Whistle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|071 | ||
| ''Myto dla złościwego trolla'' | | ''Myto dla złościwego trolla'' | ||
| ''The Troll Wot Got Gruff'' | | ''The Troll Wot Got Gruff'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|072 | ||
| ''Saklinasz wielorybów'' | | ''Saklinasz wielorybów'' | ||
| ''The Blubbering Whale'' | | ''The Blubbering Whale'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|073 | ||
| ''Smora z dzikiego zachodu'' | | ''Smora z dzikiego zachodu'' | ||
| ''Pest of the Pecos'' | | ''Pest of the Pecos'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|074 | ||
| ''Tata Popeye'' | | ''Tata Popeye'' | ||
| ''Poppa Popeye'' | | ''Poppa Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|075 | ||
| ''Podróże Popeye'a'' | | ''Podróże Popeye'a'' | ||
| ''Popeye’s Travel'' | | ''Popeye’s Travel'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|076 | ||
| ''Ty też masz jakiś talent'' | | ''Ty też masz jakiś talent'' | ||
| ''Model Muddle'' | | ''Model Muddle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|077 | ||
| ''Madam Salami'' | | ''Madam Salami'' | ||
| ''Madame Salami'' | | ''Madame Salami'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|078 | ||
| ''Reworwerowiec'' | | ''Reworwerowiec'' | ||
| ''Bottom Gun'' | | ''Bottom Gun'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|079 | ||
| ''Turniej golfowy'' | | ''Turniej golfowy'' | ||
| ''Golf Brawl'' | | ''Golf Brawl'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|080 | ||
| ''Wielka stopa'' | | ''Wielka stopa'' | ||
| ''Abominable Snowman'' | | ''Abominable Snowman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|081 | ||
| ''Popeye z zaginionym mieście'' | | ''Popeye z zaginionym mieście'' | ||
| ''The Lost City of Bubble-on'' | | ''The Lost City of Bubble-on'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|082 | ||
| ''Ace z przedwodzi'' | | ''Ace z przedwodzi'' | ||
| ''Ace of Space'' | | ''Ace of Space'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|083 | ||
| ''Lampa Aladyna'' | | ''Lampa Aladyna'' | ||
| ''Aladdin's Lamp'' | | ''Aladdin's Lamp'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|084 | ||
| ''Hycel Popeye'' | | ''Hycel Popeye'' | ||
| ''Dog Catcher Popeye'' | | ''Dog Catcher Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|085 | ||
| ''Łowca autografów'' | | ''Łowca autografów'' | ||
| ''Autographically Yours'' | | ''Autographically Yours'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|086 | ||
| ''Baśniowe grody'' | | ''Baśniowe grody'' | ||
| ''Hill-Billy-Dilly'' | | ''Hill-Billy-Dilly'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|087 | ||
| ''Alicja Goon'' | | ''Alicja Goon'' | ||
| ''Frozen Feuds'' | | ''Frozen Feuds'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|088 | ||
| ''Popeye w przedwórni rybniej'' | | ''Popeye w przedwórni rybniej'' | ||
| ''Popeye and the Herring Snatcher'' | | ''Popeye and the Herring Snatcher'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|089 | ||
| ''Wycieczka do księżyca'' | | ''Wycieczka do księżyca'' | ||
| ''Out of This World'' | | ''Out of This World'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|090 | ||
| ''Tapetowe szaleństwo'' | | ''Tapetowe szaleństwo'' | ||
| ''Paper Pasting Pandemonium'' | | ''Paper Pasting Pandemonium'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|091 | ||
| ''Popeye i olbrzym'' | | ''Popeye i olbrzym'' | ||
| ''Popeye and the Giant'' | | ''Popeye and the Giant'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|092 | ||
| ''Podejrzany testament'' | | ''Podejrzany testament'' | ||
| ''Where’s There a Will'' | | ''Where’s There a Will'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|093 | ||
| ''Arcytyczne otrapienia'' | | ''Arcytyczne otrapienia'' | ||
| ''Take it Easel'' | | ''Take it Easel'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|094 | ||
| ''Wizyta u fryzjera'' | | ''Wizyta u fryzjera'' | ||
| ''Hair Cut-ups'' | | ''Hair Cut-ups'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|095 | ||
| ''Dwulicowa plada twarz'' | | ''Dwulicowa plada twarz'' | ||
| ''Two-Faced Paleface'' | | ''Two-Faced Paleface'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|096 | ||
| ''Pojedynek z oszustem'' | | ''Pojedynek z oszustem'' | ||
| ''Track Meet Cheat'' | | ''Track Meet Cheat'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|097 | ||
| ''Drwale'' | | ''Drwale'' | ||
| ''Timber Toppers'' | | ''Timber Toppers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|098 | ||
| ''Hamburgery z tygrysa'' | | ''Hamburgery z tygrysa'' | ||
| ''Tiger Burger'' | | ''Tiger Burger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|099 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Spoil Sport'' | | ''Spoil Sport'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|100 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Roger'' | | ''Roger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|101 | ||
| ''Popeye i uprzejmy smok'' | | ''Popeye i uprzejmy smok'' | ||
| ''Popeye and the Polite Dragon'' | | ''Popeye and the Polite Dragon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|102 | ||
| ''Poszukiwaniu Uranu'' | | ''Poszukiwaniu Uranu'' | ||
| ''Uranium on the Cranium'' | | ''Uranium on the Cranium'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|103 | ||
| ''Popeye ratownik'' | | ''Popeye ratownik'' | ||
| ''Popeye the Lifeguard'' | | ''Popeye the Lifeguard'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|104 | ||
| ''Lalka Voo-Doo'' | | ''Lalka Voo-Doo'' | ||
| ''Voo-Doo to You Too'' | | ''Voo-Doo to You Too'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|105 | ||
| ''Czekaj na mnie'' | | ''Czekaj na mnie'' | ||
| ''Weight for Me'' | | ''Weight for Me'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|106 | ||
| ''Strażak Popeye'' | | ''Strażak Popeye'' | ||
| ''Popeye the Fireman'' | | ''Popeye the Fireman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|107 | ||
| ''Szkoła twardego kłucia'' | | ''Szkoła twardego kłucia'' | ||
| ''College of Hard Knocks'' | | ''College of Hard Knocks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|108 | ||
| ''Gdzie diabeł mówi do bramy'' | | ''Gdzie diabeł mówi do bramy'' | ||
| ''The Last Resort'' | | ''The Last Resort'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|109 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Who’s Kidding Zoo'' | | ''Who’s Kidding Zoo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|110 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Uncivil War'' | | ''Uncivil War'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|111 | ||
| ''Incydent w miasta podzisków'' | | ''Incydent w miasta podzisków'' | ||
| ''Incident at Missile City'' | | ''Incident at Missile City'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|112 | ||
| ''Uzdrowiciel'' | | ''Uzdrowiciel'' | ||
| ''The Medicine Man'' | | ''The Medicine Man'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|113 | ||
| ''Wielkie kichanie'' | | ''Wielkie kichanie'' | ||
| ''The Big Sneeze'' | | ''The Big Sneeze'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|114 | ||
| ''Na dziki zachód'' | | ''Na dziki zachód'' | ||
| ''Westward Ho-Ho-Ho'' | | ''Westward Ho-Ho-Ho'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|115 | ||
| ''Zielone tańczące przewiki'' | | ''Zielone tańczące przewiki'' | ||
| ''The Green Dancin’ Shoes'' | | ''The Green Dancin’ Shoes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|116 | ||
| ''Rocpój na wiedźmotranie'' | | ''Rocpój na wiedźmotranie'' | ||
| ''Hag Way Robbery'' | | ''Hag Way Robbery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|117 | ||
| ''Kwadratowe jajo'' | | ''Kwadratowe jajo'' | ||
| ''The Square Egg'' | | ''The Square Egg'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|118 | ||
| ''Maraton przez czasu'' | | ''Maraton przez czasu'' | ||
| ''Double Cross Country Feet Race'' | | ''Double Cross Country Feet Race'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|119 | ||
| ''Rip Van Popeye'' | | ''Rip Van Popeye'' | ||
| ''Rip Van Popeye'' | | ''Rip Van Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|120 | ||
| ''Lokaj'' | | ''Lokaj'' | ||
| ''Butler Up'' | | ''Butler Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|121 | ||
| ''Postępy Wiedźmy Morskiej'' | | ''Postępy Wiedźmy Morskiej'' | ||
| ''Sea Hagacy'' | | ''Sea Hagacy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|122 | ||
| ''Pod pokład'' | | ''Pod pokład'' | ||
| ''Down the Hatch'' | | ''Down the Hatch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|123 | ||
| ''Popeye i magiczny kapelusz'' | | ''Popeye i magiczny kapelusz'' | ||
| ''Popeye and the Magic Hat'' | | ''Popeye and the Magic Hat'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|124 | ||
| ''Żona dla sułtana'' | | ''Żona dla sułtana'' | ||
| ''Insultin' the Sultan'' | | ''Insultin' the Sultan'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|125 | ||
| ''Kłopotliwe przebranie'' | | ''Kłopotliwe przebranie'' | ||
| ''Disguise the Limit'' | | ''Disguise the Limit'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|126 | ||
| ''Naukowe dziecistwo'' | | ''Naukowe dziecistwo'' | ||
| ''Childhood Daze'' | | ''Childhood Daze'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|127 | ||
| ''Amerykański Egipt'' | | ''Amerykański Egipt'' | ||
| ''Egypt Us'' | | ''Egypt Us'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|128 | ||
| ''Dżarski Pappy'' | | ''Dżarski Pappy'' | ||
| ''Jeopardy Sheriff'' | | ''Jeopardy Sheriff'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|129 | ||
| ''Bobrować czy nie'' | | ''Bobrować czy nie'' | ||
| ''Beaver or Not'' | | ''Beaver or Not'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|130 | ||
| ''Zawody farmerskie'' | | ''Zawody farmerskie'' | ||
| ''County Fair'' | | ''County Fair'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|131 | ||
| ''Magiczny szmaragd'' | | ''Magiczny szmaragd'' | ||
| ''Gem Jam'' | | ''Gem Jam'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|132 | ||
| ''Popeye ornitolog'' | | ''Popeye ornitolog'' | ||
| ''Popeye the Bird Watcher'' | | ''Popeye the Bird Watcher'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|133 | ||
| ''Piłka w grze'' | | ''Piłka w grze'' | ||
| ''Battery Up'' | | ''Battery Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|134 | ||
| ''Kłopotliwa granica'' | | ''Kłopotliwa granica'' | ||
| ''Boardering on Trouble'' | | ''Boardering on Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|135 | ||
| ''Pchli cyrk'' | | ''Pchli cyrk'' | ||
| ''Fleas a Crowd'' | | ''Fleas a Crowd'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|136 | ||
| ''Drogo cenny skarb'' | | ''Drogo cenny skarb'' | ||
| ''Camel Aires'' | | ''Camel Aires'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|137 | ||
| ''Hambugerowy interes'' | | ''Hambugerowy interes'' | ||
| ''Hamburgers Aweigh'' | | ''Hamburgers Aweigh'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|138 | ||
| ''Jeep Jeep'' | | ''Jeep Jeep'' | ||
| ''Jeep Jeep'' | | ''Jeep Jeep'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|139 | ||
| ''Wygadane czapy'' | | ''Wygadane czapy'' | ||
| ''Canine Caprice'' | | ''Canine Caprice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|140 | ||
| ''Sztuka hipnozycowania'' | | ''Sztuka hipnozycowania'' | ||
| ''Popeye's Hypnotic Glance'' | | ''Popeye's Hypnotic Glance'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|141 | ||
| ''Popeye gladiator'' | | ''Popeye gladiator'' | ||
| ''The Glad Gladiator'' | | ''The Glad Gladiator'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|142 | ||
| ''Dzień, który Blinky przydziedł do Blonzo'' | | ''Dzień, który Blinky przydziedł do Blonzo'' | ||
| ''The Day Blinky Went Blonzo'' | | ''The Day Blinky Went Blonzo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|143 | ||
| ''Piknik w latarni morskiej'' | | ''Piknik w latarni morskiej'' | ||
| ''Lighthouse Keeping'' | | ''Lighthouse Keeping'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|144 | ||
| ''Zakochane ptaszki'' | | ''Zakochane ptaszki'' | ||
| ''Love Birds'' | | ''Love Birds'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|145 | ||
| ''Walczyć uśmiechem na ustach'' | | ''Walczyć uśmiechem na ustach'' | ||
| ''It Only Hurts When They Laugh'' | | ''It Only Hurts When They Laugh'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|146 | ||
| ''Mała Oliwka z czerwonym kapturku'' | | ''Mała Oliwka z czerwonym kapturku'' | ||
| ''Little Olive Riding Hood'' | | ''Little Olive Riding Hood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|147 | ||
| ''Stukanie filmiku'' | | ''Stukanie filmiku'' | ||
| ''Motor Knocks'' | | ''Motor Knocks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|148 | ||
| ''Koń Trojański Popeye'a'' | | ''Koń Trojański Popeye'a'' | ||
| ''Popeye's Trojan Horse'' | | ''Popeye's Trojan Horse'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|149 | ||
| ''Czarny rycerz'' | | ''Czarny rycerz'' | ||
| ''The Black Knight'' | | ''The Black Knight'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|150 | ||
| ''Pojedynek do ostatniego kęca'' | | ''Pojedynek do ostatniego kęca'' | ||
| ''Duel to the Finish'' | | ''Duel to the Finish'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|151 | ||
| ''Nieoczekiwana zamiana'' | | ''Nieoczekiwana zamiana'' | ||
| ''I Yam What I Yamnesia'' | | ''I Yam What I Yamnesia'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|152 | ||
| ''Popeye geniusz'' | | ''Popeye geniusz'' | ||
| ''Intellectual Interlude'' | | ''Intellectual Interlude'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|153 | ||
| ''Podróż w czasie'' | | ''Podróż w czasie'' | ||
| ''Have Time Will Travel'' | | ''Have Time Will Travel'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|154 | ||
| ''Tajemnica melodia'' | | ''Tajemnica melodia'' | ||
| ''Myskery Melody'' | | ''Myskery Melody'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|155 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Robot Popeye'' | | ''Robot Popeye'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|156 | ||
| ''Fontanna młodości'' | | ''Fontanna młodości'' | ||
| ''Popeye De Leon'' | | ''Popeye De Leon'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM ANIMOWANY (2004)''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|F1 | ||
| ''[[Wyprawa Popeye'a: W poszukiwaniu Tatki]]'' | | ''[[Wyprawa Popeye'a: W poszukiwaniu Tatki]]'' | ||
| ''Popeye’s Voyage: The Quest for Pappy'' | | ''Popeye’s Voyage: The Quest for Pappy'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 21:54, 9 gru 2021
Tytuł | Popeye |
---|---|
Tytuł oryginalny | Popeye the Sailor |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang |
Lata produkcji | 1933-1957, 1960-1962 |
Wyemitowane odcinki | S231 z S231 + 156 ze 156 + F1 z F1 |
Popeye – seria amerykańskich krótkometrażówek oraz serial telewizyjny o marynarzu Popeye'u.
Od 1933 do 1942 roku produkcją animowanych krótkometrażówek kinowych z Popeye'em zajmowało się studio braci Fleischer, później w latach 1942-57 produkcję przejęło studio Famous należące do wydawcy krótkometrażówek, Paramount Pictures. W latach 1960-62 studio King Features Syndicate wyprodukowało telewizyjny serial animowany.
Zarówno kinowe krótkometrażówki, jak i serial telewizyjny z lat 60. były emitowane na kanale Boomerang z polskim dubbingiem.
Wersja polska
Wersja polska: Master Film – na zlecenie Warner Bros. (kreskówki z lat 1933-57)
Dźwięk: Aneta Michalczyk
Wystąpili:
- Jarosław Boberek –
- Popeye,
- Ojciec Popeye'a (odc. S92)
- Paweł Szczesny – Bluto / Brutus
- Katarzyna Tatarak – Oliwka Olejek
- Janusz Wituch –
- Wimpy,
- Ojciec Popeye'a (serial telewizyjny)
- Leopold Matuszczak – Ojciec Popeye'a (odc. S98)
- Piotr Zelt – Prezenter wyścigów
- Jacek Wolszczak – Gienio
- Mieczysław Morański – Willham Tell
- Monika Wierzbicka –
- Znak zielony,
- Groszek
- Cezary Kwieciński
- Krzysztof Zakrzewski
- Wojciech Machnicki
- Mirosław Wieprzewski
- Jacek Kopczyński
- Anna Apostolakis – Wiedźma
- Marek Bocianiak – Profesor
- Jerzy Mazur – Naukowiec
i inni
Lektor:
- Jacek Kopczyński (odcinki krótkometrażowe)
- Janusz Wituch (serial telewizyjny)
Spis odcinków
Odcinki krótkometrażowe
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
KINOWE KRÓTKOMETRAŻÓWKI (FLEISCHER STUDIOS) | ||
ROK 1933 | ||
S001 | Popeye i Betty Boop | Popeye the Sailor |
S002 | Jestem, kim jestem? | I Yam What I Yam |
S003 | Niszczyciel | Blow Me Down! |
S004 | Popeye i szpinak | I Eats My Spinach |
S005 | Łakomczuch! | Seasin’s Greetinks! |
S006 | Dzikie Sonnie | Wild Elephinks |
ROK 1934 | ||
S007 | Luli, luli | Sock-A-Bye, Baby |
S008 | Ach ten łakomczuch! | Seasin’s Greetinks |
S009 | Król sceny | The Man On The Flying Trapeze |
S010 | Wytrzymasz? | Can You Take It |
S011 | Podkuwanie | Shoein’ Hosses |
S012 | Silniejszy niż silny strong-man | Strong To The Finich |
S013 | A niech to diabli! | Shiver Me Timbers! |
S014 | Kolejny topór | Axe Me Another |
S015 | Spacer we śnie | A Dream Walking |
S016 | Podwójna Straż Pożarna | The Two-Alarm Fire |
S017 | Konkurs tańca | The Dance Contest |
S018 | Klient nasz pan | We Aim To Please |
ROK 1935 | ||
S019 | Uwaga na Barnacle Bill | Beware Of Barnacle Bill |
S020 | Be Kind To ’Aminals’ | |
S021 | Miło się poznać | Pleased to Meet Cha! |
S022 | Hipnotyzer | The „Hyp-Nut-Tist” |
S023 | Wybierz swoją broń | Choose Your ’Weppins’ |
S024 | For Better Or Worser | |
S025 | Stuknięci nurkowe | Dizzy Divers |
S026 | Bohater Footballowy | You Gotta Be A Football Hero |
S027 | King Of The Mardi Gras | |
S028 | Przygody Popeye’a | Adventures Of Popeye |
S029 | The Spinach Overture | |
ROK 1936 | ||
S030 | Vim, Vigor And Vitaliky | |
S031 | Gładko wygolony mężczyzna | A Clean Shaven Man |
S032 | Brotherly Love | |
S033 | Kocham narty, i ty również | I-Ski Love-Ski You-Ski |
S034 | Most Ahoj! | Bridge Ahoy! |
S035 | Co jest z tym szpinakiem? | What--No Spinach? |
S036 | Chcę być ratownikiem | I Wanna Be A Life Guard |
S037 | Przeprowadzka | Let’s Get Movin’ |
S038 | Nigdy nie kop kobiety | Never Kick A Woman |
S039 | Mały Groszek | Little Swee’ Pea |
S040 | Hold The Wire | |
S041 | The Spinach Roadster | |
S042 | Odcinek specjalny Popeye'a: Sindbad marynarz | Special Popeye The Sailor Meets Sindbad The Sailor |
S043 | Popeye w wojsku | I’m In The Army Now |
ROK 1937 | ||
S044 | The Paneless Window Washer | |
S045 | Kataryniarski Swing | Organ Grinder’s Swing |
S046 | My Artistical Temperature | |
S047 | Szpital smital | Hospitaliky |
S048 | Zakręcony miotacz | The Twisker Pitcher |
S049 | Klub nocy i ranka | Morning, Noon And Night Club |
S050 | Lost And Foundry | |
S051 | I Never Changes My Altitude | |
S052 | Lubię dzieci i dzidziuchy | I Likes Babies And Infinks |
S053 | The Football Toucher Downer | |
S054 | Broń Słabych | Protek the Weakerist |
S055 | Odcinek specjalny Popeye'a: Popeye spotyka Ali Babę i 40 rozbójników | Special Popeye the Sailor Meets Ali Baba’s Forty Thieves |
S056 | Ciężko Ranny Ptaszek | Fowl Play |
ROK 1938 | ||
S057 | Let’s Celebrake | |
S058 | Learn Polikeness | |
S059 | Budowniczy domu | The House Builder-Upper |
S060 | Big Chief Ugh-Amugh-Ugh | |
S061 | Chory z miłości | I Yam Love Sick |
S062 | Plumbing Is A „Pipe” | |
S063 | Jeep | The Jeep |
S064 | Bulldozing The Bull | |
S065 | Mutiny Ain’t Nice | |
S066 | Kraina matołów | Goonland |
S067 | Randka na rolkach | A Date To Skate |
S068 | Glina zawsze ma rację | Cops Is Always Right |
ROK 1939 | ||
S069 | Klienci poszukiwani | Customers Wanted |
S070 | Odcinek specjalny Popeye'a: Alladyn i wspaniała lampa | Popeye Meets Aladdin And His Wonderful Lamp |
S071 | Chcę być sam! | Leave Well Enough Alone |
S072 | Wotta Nitemare | |
S073 | Strachy na lachy | Ghosks Is The Bunk |
S074 | Cześć, co u mnie? | Hello How Am I |
S075 | It’s The Natural Thing To Do | |
S076 | Nigdy nie bij dziecka | Never Sock A Baby |
ROK 1940 | ||
S077 | Shakespearian Spinach | |
S078 | Kobieta zmienną jest | Females Is Fickle |
S079 | Stealin Aint Honest | |
S080 | Me Feelins is Hurt | |
S081 | Onion Pacific | |
S082 | Wimmin Is A Myskery | |
S083 | Nurse-Mates | |
S084 | Walka kumpli | Fightin Pals |
S085 | Niemożliwe akrobacje | Doing Impossikible Stunts |
S086 | Wimmin Hadn’t Oughta Drive | |
S087 | Puttin On The Act | |
S088 | Popeye i William Tell | Popeye Meets William Tell |
S089 | Moja fajka, to tylko fajka | My Pop, My Pop |
S090 | Mój tata | With Poopdeck Pappy |
S091 | Popeye przestawia Jeepa Gienia | Popeye Presents Eugene, The Jeep |
ROK 1941 | ||
S092 | Trudny Tatuś | Problem Pappy |
S093 | Prosimy o ciszę | Quiet! Pleeze |
S094 | Los na loterię | Olive’s $weep$take Ticket |
S095 | Nieludzkie muchy | Flies Ain’t Human |
S096 | Spotkanie z Ripem Van Winklem | Popeye Meets Rip Van Winkle |
S097 | Olive’s Boithday Presink | |
S098 | Dziecięca psychologika | Child Psykolojiky |
S099 | Najlepsi piloci | Pest Pilot |
S100 | I’ll Never Crow Again | |
S101 | The Mighty Navy | |
S102 | Nix On Hypnotricks | |
ROK 1942 | ||
S103 | Kickin’ The Conga Round | |
S104 | Blunder Below | |
S105 | Floty mocy | Fleets Of Stren’th |
S106 | Pipeye, Pupeye, Poopeye i Peepeye | Pip-Eye, Pup-Eye, Poop-Eye, An’ Peep-Eye |
S107 | Oliwka i woda nie pasują | Olive Oyl And Water Don’t Mix |
S108 | Duży pluton | Many Tanks |
S109 | Groszek chce statek z butelki | Baby Wants A Bottleship |
KINOWE KRÓTKOMETRAŻÓWKI (FAMOUS STUDIOS) | ||
S110 | You’re A Sap, Mr. Jap | |
S111 | Alona On the Sarong Seas | |
S112 | A Hull Of A Mess | |
S113 | Scrap the Japs | |
S114 | Me Musical Nephews | |
S115 | Spinach Fer Britain | |
ROK 1943 | ||
S116 | Seein’ Red White ’N’ Blue | |
S117 | Too Weak To Work | |
S118 | A Jolly Good Furlough | |
S119 | Ration Fer the Duration | |
S120 | Głodna koza | The Hungry Goat |
S121 | Wszystkiego najbardziego | Happy Birthdaze |
S122 | Wood Peckin’ | |
S123 | Kreskówki są niemądre | Cartoons Ain’t Human |
S124 | Her Honor the Mare | |
S125 | Diabelski młyn miłości | The Marry-Go-Round |
ROK 1944 | ||
S126 | Jedziemy do Rio | We’re On Our Way To Rio |
S127 | Anvil Chorus Girl | |
S128 | Spinakoowy Backer | Spinach-Packin’ Popeye |
S129 | Psia miłość | Puppet Love |
S130 | Pitchin’ Woo At the Zoo | |
S131 | Moving Aweigh | |
S132 | Próba sił A.K.A Chorzy marynarze | She-Sick Sailors |
ROK 1945 | ||
S133 | Pop-Pie A La Mode | |
S134 | Tops In the Big Top | |
S135 | Bezdurna wyspa | Shape Ahoy |
S136 | For Better Or Nurse | |
S137 | Mess Production | |
ROK 1946 | ||
S138 | Dom żartów | House Tricks? |
S139 | Service With A Guile | |
S140 | Casanova w klondike | Klondike Cassanova |
S141 | Peep In the Deep | |
S142 | Rakieta na marsa | Rocket To Mars |
S143 | Romeo z rodeo | Romeo Rodeo |
S144 | Mistyczna pięść | The Fistic Mystic |
S145 | The Island Fling | |
ROK 1947 | ||
S146 | Abusement Park | |
S147 | I’ll Be Skiing Ya | |
S148 | Popeye i piraci | Popeye and the Pirates |
S149 | Fałszywy paniczek | The Royal Four Flusher |
S150 | Wotta Knight | |
S151 | Nie ma to jak Safari | Safari So Good |
S152 | All’s Fair At the Fair | |
ROK 1948 | ||
S153 | Oliwka Olejek na prezydenta | Olive Oyl For President |
S154 | Wigwam Whoopee | |
S155 | Człowiek pre-histeryczny | Pre-Hysterical Man |
S156 | Paryska noc | Paris Nights |
S157 | Wilk w skórze Sheika | Wolf In Sheik’s Clothing |
S158 | Szpinak kontra hamburgery | Spinach vs Hamburgers |
S159 | Snow Place Like Home | |
S160 | Robin Hood inaczej | Robin Hood-Winked |
S161 | Symfonia o szpinaku | Symphony In Spinach |
ROK 1949 | ||
S162 | Premiera Popeye'a | Popeye’s Premiere |
S163 | Lumberjack and Jill | |
S164 | Hot Air Aces | |
S165 | A Balmy Swami | |
S166 | Tar With A Star | |
S167 | Gbur z gór | Silly Hillbilly |
S168 | Barking Dogs Don’t Fite | |
S169 | Na ostatnim locie | The Fly’s Last Flight |
ROK 1950 | ||
S170 | Czy twój szpinak jest zielony? | How Green Is My Spinach |
S171 | Gym Jam | |
S172 | Beach Peach | |
S173 | Jitterbug Jive | |
S174 | Popeye kręci film | Popeye Makes A Movie |
S175 | Groszek chce szpinaku | Baby Wants Spinach |
S176 | Nadmiar wigoru | Quick On the Vigor |
S177 | Riot In Rythym | |
S178 | Piękna i farmer | The Farmer and the Belle |
ROK 1951 | ||
S179 | Wakacyjna zabawa | Vacation With Play |
S180 | Kiermasz z tredzikiem | Thrill Of Fair |
S181 | Alpine For You | |
S182 | Double-Cross-Country Race | |
S183 | Pilgrim Popeye | |
S184 | Let’s Stalk Spinach | |
S185 | Boks i Judo | Punch and Judo |
ROK 1952 | ||
S186 | Tatuś Popeye'a | Popeye’s Pappy |
S187 | Pięść na lunch | Lunch With a Punch |
S188 | Mistrz biedzie wszystko | Swimmer Take All |
S189 | Telefon czy przyjaciel? | Friend Or Phony |
S190 | Tots Of Fun | |
S191 | Popalong Popeye | |
S192 | Sen z przeszkodami | Shuteye Popeye |
S193 | Bardzo Zły Sindbad | Big Bad Sindbad |
ROK 1953 | ||
S194 | Ancient Fistory | |
S195 | Psycholohika dla dzieci | Child Sockology |
S196 | Weseliny Popeye’a | Popeye’s Mirthday |
S197 | Toreamorodocy | Toreadorable |
S198 | Groszek chce bitwy | Baby Wants A Battle |
S199 | Pojedynek strażaków | Firemen’s Brawl |
S200 | Ace kosmosu | Popeye, the Ace Of Space |
S201 | Golenie gąb | Shaving Muggs |
ROK 1954 | ||
S202 | Floor Flusher | |
S203 | Jubileusz 20-lecia Popeye’a | Popeye’s 20th Anniversary |
S204 | Taxi-Turvy | |
S205 | Bride and Gloom | |
S206 | Grecka mikotologia | Greek Mirthology |
S207 | Fright To the Finish | |
S208 | Prywatny detektyw | Private Eye Popeye |
S209 | Suseł na szpinak | Gopher Spinach |
ROK 1955 | ||
S210 | Gotowanie oszukaństwa | Cooking With Gags |
S211 | Nurse To Meet Ya | |
S212 | Wygłupy za groszik | Penny Antics |
S213 | Beaus Will Be Beaus | |
S214 | Prezent gagów | Gift For Gag |
S215 | Car-Razy Drivers | |
S216 | Mister and Mistletoe | |
S217 | Cops Is Tops | |
S218 | A Job For A Gob | |
ROK 1956 | ||
S219 | Hillbilling and Cooing | |
S220 | Popeye na prezydenta | Popeye For President |
S221 | Wyjście na bójkę | Out To Punch |
S222 | Napaść i pochlebstwo | Assault and Flattery |
S223 | Złościwe termity | Insect To Injury |
S224 | Parlez-Vous Woo | Parlez-Vous Woo |
S225 | Ach strach się nie bać | I Don’t Scare |
S226 | A Haul In One | |
ROK 1957 | ||
S227 | Nearly Weds | |
S228 | Kryształowa kula | The Crystal Brawl |
S229 | Popeye patriota | Patriotic Popeye |
S230 | Wesoły lunch | Spree Lunch |
S231 | Duchy w majtkach | Spooky Swabs |
Serial telewizyjny
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIAL TELEWIZYJNY (1960-62) | ||
001 | Milioner | The Billionaire |
002 | Niezawodna latarnia | Blinkin’ Beacon |
003 | Okres dziecistwa | Baby Phase |
004 | Popeye astronaut | Astro-Nut |
005 | Mieć zęby, albo nie mieć zębów | Tooth Be or Not Tooth Be |
006 | Popeye i widmo | Popeye and the Phantom |
007 | Znak zero | The Mark of Zero |
008 | Kawiarnia | Coffee House |
09 | Szeryf Popeye | Dead-Eye Popeye |
010 | Złote runo | Golden-type Fleece |
011 | Frak, ale jaki? | Hoppy Jaloppy |
012 | Potwór szalonego Muellera | Mueller's Mad Monster |
013 | Będę modelem | I Bin Sculped |
014 | Popeye chłopiec hotelowy | Bell Hop Popeye |
015 | Popeye gwiazda filmowa | Matinee Idol Popeye |
016 | Swee'pea Soup | |
017 | Cwidź z Popeye'em | Popeye's Pep-Up Emporium |
018 | Sklep zooologiczny Popeye'a | Popeye’s Pet Store |
019 | Pogodynek | Weather Watchers |
020 | Piknik Popeye'a | Popeye’s Picnic |
021 | Bo balu | After the Ball Went Over |
022 | Aztecka ruina | Azteck Wreck |
023 | Hisa jaskiniowca | Caveman Capers |
024 | The Golden Touch | |
025 | Trafiony i zlaserowany | Hits and Missiles |
026 | Jeep, Jeep | Jeep Tale |
027 | Nie tej Ziemi | From Way Out |
028 | Łowienie hamburgerów | Hamburger Fishing |
029 | Polowanie na tygrysa | Jingle Jangle Jungle |
030 | Ptak Foola-Foola | Foola-Foola Bird |
031 | Lustereczko powiesz brzecie | Mirror Magic |
032 | Podniebne harce | Skyscraper Capers |
033 | Groszek na drugiej stronie lustra | Swee’pea Thru the Looking Glass |
034 | Popeye na Hawajach | Popeye in Haweye |
035 | Tani mechanik Popeye'a | Popeye the Popular Mechanic |
036 | Przerwana bajka | Interrupted Lullaby |
037 | Irytujący pirat | Irate Pirate |
038 | przegłupneło z wiatrem | Goon with the Wind |
039 | Listonos minusowy | Mississippi Sissy |
040 | Bitepsy mitepsy | Muskels Shmuskels |
041 | Popeye i smok | Popeye and the Dragon |
042 | Narciarz charciarz | Ski Jump Chump |
043 | Mijnia Popeye'a | Popeye's Car Wash |
044 | Mała odylta | Popeye's Junior Headache |
045 | Morze nie pirat | Sea No Evil |
046 | Korrita | Bullfighter Bully |
047 | Czownięcie czasu | Time Machine Backward |
048 | Herbaciana podyczka | Popeye’s Tea Party |
049 | Wilkołak Wimpy | The Wiffle Bird's Revenge |
050 | Krystałowa kula | Crystal Ball Brawl |
051 | Barbecue dla dwojga | Barbecue for Two |
052 | Magiczny Jeep | Jeep is Jeep |
053 | Popeye paluch | Popeye Thump |
054 | Popeye brzydkie kaczątko | Popeye the Ugly Ducklin’ |
055 | Popeye jedzi samochodem | Popeye's Used Car |
056 | Dzieją się dziwne rzeczy | Strange Things Are Happening |
057 | Napój młodości | Kiddie Kapers |
058 | Księniczka Oliwka | My Fair Olive |
059 | Popeye Kolumb | Popeye'd Columbus |
060 | Która jest która? | Which is Witch |
061 | Trener Popeye | Coach Popeye |
062 | Pustynna wyprawa | Deserted Desert |
063 | Nawiedzony dom | The Ghost Host |
064 | Narwana skrzynka | Partial Post |
065 | Szpinakowy uczeń | The Spinach Scholar |
066 | Parowiec Popeye'a | Popeye’s Folly |
067 | Psychiatriki | Psychiatricks |
068 | Szafa grająca | Wimpy's Lunch Wagon |
069 | Magiczny skarb | Giddy Gold |
070 | Gwidzący Popeye | Pop Goes the Whistle |
071 | Myto dla złościwego trolla | The Troll Wot Got Gruff |
072 | Saklinasz wielorybów | The Blubbering Whale |
073 | Smora z dzikiego zachodu | Pest of the Pecos |
074 | Tata Popeye | Poppa Popeye |
075 | Podróże Popeye'a | Popeye’s Travel |
076 | Ty też masz jakiś talent | Model Muddle |
077 | Madam Salami | Madame Salami |
078 | Reworwerowiec | Bottom Gun |
079 | Turniej golfowy | Golf Brawl |
080 | Wielka stopa | Abominable Snowman |
081 | Popeye z zaginionym mieście | The Lost City of Bubble-on |
082 | Ace z przedwodzi | Ace of Space |
083 | Lampa Aladyna | Aladdin's Lamp |
084 | Hycel Popeye | Dog Catcher Popeye |
085 | Łowca autografów | Autographically Yours |
086 | Baśniowe grody | Hill-Billy-Dilly |
087 | Alicja Goon | Frozen Feuds |
088 | Popeye w przedwórni rybniej | Popeye and the Herring Snatcher |
089 | Wycieczka do księżyca | Out of This World |
090 | Tapetowe szaleństwo | Paper Pasting Pandemonium |
091 | Popeye i olbrzym | Popeye and the Giant |
092 | Podejrzany testament | Where’s There a Will |
093 | Arcytyczne otrapienia | Take it Easel |
094 | Wizyta u fryzjera | Hair Cut-ups |
095 | Dwulicowa plada twarz | Two-Faced Paleface |
096 | Pojedynek z oszustem | Track Meet Cheat |
097 | Drwale | Timber Toppers |
098 | Hamburgery z tygrysa | Tiger Burger |
099 | Spoil Sport | |
100 | Roger | |
101 | Popeye i uprzejmy smok | Popeye and the Polite Dragon |
102 | Poszukiwaniu Uranu | Uranium on the Cranium |
103 | Popeye ratownik | Popeye the Lifeguard |
104 | Lalka Voo-Doo | Voo-Doo to You Too |
105 | Czekaj na mnie | Weight for Me |
106 | Strażak Popeye | Popeye the Fireman |
107 | Szkoła twardego kłucia | College of Hard Knocks |
108 | Gdzie diabeł mówi do bramy | The Last Resort |
109 | Who’s Kidding Zoo | |
110 | Uncivil War | |
111 | Incydent w miasta podzisków | Incident at Missile City |
112 | Uzdrowiciel | The Medicine Man |
113 | Wielkie kichanie | The Big Sneeze |
114 | Na dziki zachód | Westward Ho-Ho-Ho |
115 | Zielone tańczące przewiki | The Green Dancin’ Shoes |
116 | Rocpój na wiedźmotranie | Hag Way Robbery |
117 | Kwadratowe jajo | The Square Egg |
118 | Maraton przez czasu | Double Cross Country Feet Race |
119 | Rip Van Popeye | Rip Van Popeye |
120 | Lokaj | Butler Up |
121 | Postępy Wiedźmy Morskiej | Sea Hagacy |
122 | Pod pokład | Down the Hatch |
123 | Popeye i magiczny kapelusz | Popeye and the Magic Hat |
124 | Żona dla sułtana | Insultin' the Sultan |
125 | Kłopotliwe przebranie | Disguise the Limit |
126 | Naukowe dziecistwo | Childhood Daze |
127 | Amerykański Egipt | Egypt Us |
128 | Dżarski Pappy | Jeopardy Sheriff |
129 | Bobrować czy nie | Beaver or Not |
130 | Zawody farmerskie | County Fair |
131 | Magiczny szmaragd | Gem Jam |
132 | Popeye ornitolog | Popeye the Bird Watcher |
133 | Piłka w grze | Battery Up |
134 | Kłopotliwa granica | Boardering on Trouble |
135 | Pchli cyrk | Fleas a Crowd |
136 | Drogo cenny skarb | Camel Aires |
137 | Hambugerowy interes | Hamburgers Aweigh |
138 | Jeep Jeep | Jeep Jeep |
139 | Wygadane czapy | Canine Caprice |
140 | Sztuka hipnozycowania | Popeye's Hypnotic Glance |
141 | Popeye gladiator | The Glad Gladiator |
142 | Dzień, który Blinky przydziedł do Blonzo | The Day Blinky Went Blonzo |
143 | Piknik w latarni morskiej | Lighthouse Keeping |
144 | Zakochane ptaszki | Love Birds |
145 | Walczyć uśmiechem na ustach | It Only Hurts When They Laugh |
146 | Mała Oliwka z czerwonym kapturku | Little Olive Riding Hood |
147 | Stukanie filmiku | Motor Knocks |
148 | Koń Trojański Popeye'a | Popeye's Trojan Horse |
149 | Czarny rycerz | The Black Knight |
150 | Pojedynek do ostatniego kęca | Duel to the Finish |
151 | Nieoczekiwana zamiana | I Yam What I Yamnesia |
152 | Popeye geniusz | Intellectual Interlude |
153 | Podróż w czasie | Have Time Will Travel |
154 | Tajemnica melodia | Myskery Melody |
155 | Robot Popeye | |
156 | Fontanna młodości | Popeye De Leon |
FILM ANIMOWANY (2004) | ||
F1 | Wyprawa Popeye'a: W poszukiwaniu Tatki | Popeye’s Voyage: The Quest for Pappy |