Looney Tunes przedstawia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 14 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 11: Linia 11:
|data premiery= 16 listopada [[2001]]
|data premiery= 16 listopada [[2001]]
}}
}}
'''Looney Tunes przedstawia''' (ang. ''Looney Tunes Presents'') – kompilacja 40 krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii ''[[Zwariowane melodie]]'' wydanych w serii 4 kaset wideo.  
'''Looney Tunes przedstawia''' (ang. ''Looney Tunes Presents'') – kompilacja krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.


Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części odcinków, oznaczonych w tabeli.
Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części filmów, oznaczonych w tabeli.
 
Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 22: Linia 24:
'''Dźwięk''': [[Marcin Ejsmund]]<br />
'''Dźwięk''': [[Marcin Ejsmund]]<br />
'''Montaż''': [[Michał Przybył]]<br />
'''Montaż''': [[Michał Przybył]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]]<br />
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' <small>(odc. ''Żółw wygrywa z królikiem'')</small>
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Sławomir Pacek]] –
* [[Sławomir Pacek]] – '''Żółw Cecyliusz'''
** '''Żółw Cecyl''' <small>(odc. ''Żółw wygrywa z królikiem'')</small>,
** '''Żółw Czesiek''' <small>(odc. ''Żółw wygrywa z królikiem'')</small>,
** '''Koledzy Cecyla''' <small>(odc. ''Żółw wygrywa z królikiem'')</small>
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Marcin Troński]]
* [[Marcin Troński]]
** '''Generał Jankeski''' <small>(odc. ''Buntownik bez rodowodu'')</small>,
* [[Wojciech Machnicki]]<!--
** '''Rekin''' <small>(odc. ''Hawajskie harce'')</small>
* [[Wojciech Szymański]]-->
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Włodzimierz Bednarski]]
** '''Kogut''' <small>(odc. ''Pogoda dla pierzastych'')</small>,
* [[Jan Kulczycki]]
** '''Wilk''' <small>(odc. ''Czerwony zakapiurek'')</small>,
* [[Katarzyna Tatarak]]
** '''Kot''' <small>(odc. ''Anonimowi ptaszoholicy'')</small>,
** '''Sierżant''' <small>(odc. ''Buntownik bez rodowodu'')</small>
<!-- * [[Wojciech Szymański]] – ‘’’Kot Clarence’’’ <small>(odc. ''Anonimowi ptaszoholicy'')</small>-->
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Generał Konfederacki''' <small>(odc. ''Buntownik bez rodowodu'')</small>
* [[Jan Kulczycki]]
** '''Pies Hektor''' <small>(odc. ''Pogoda dla pierzastych'')</small>,
** '''Spiker radiowy''' <small>(odc. ''Anonimowi ptaszoholicy'')</small>
* [[Katarzyna Tatarak]]
** '''Narratorka''' <small>(odc. ''Czerwony zakapiurek'')</small>
** '''Czerwony kapturek''' <small>(odc. ''Czerwony zakapiurek'')</small>
i inni
i inni


Linia 55: Linia 44:
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs''' <small>(odc. ''Wymarzone gorylątko)</small>
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Mariusz Leszczyński]] -
* [[Mariusz Leszczyński]]
** '''Lew''' <small>(odc. ''Mysz kłamczucha'')</small>,
* [[Katarzyna Kozak]]
** '''Goryl Szkaradek''' <small>(odc. ''Wymarzone gorylątko'')</small>
* [[Mariusz Krzemiński]]
* [[Katarzyna Kozak]] - '''Gorylica''' <small>(odc. ''Wymarzone gorylątko'')</small>
* [[Aleksandra Rojewska]]
* [[Mariusz Krzemiński]] -
** '''Kot''' <small>(odc. ''Mysz kłamczucha'')</small>,
** '''tłumaczenie piosenki''' <small>(odc. ''Wymarzone gorylątko'')</small>,
* [[Aleksandra Rojewska]] - '''Mysz''' <small>(odc. ''Wymarzone gorylątko'')</small>


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
Linia 79: Linia 64:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Mistrz akrobacji''
| ''[[Mistrz akrobacji]]''
| ''Big Top Bunny''
| ''Big Top Bunny''
| 1951
| 1951
Linia 85: Linia 70:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Żółw wygrywa  z królikiem''
| ''[[Żółw wygrywa  z królikiem]]''
| ''Tortoise Beats Hare''
| ''Tortoise Beats Hare''
| 1941
| 1941
Linia 91: Linia 76:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Uwaga, woda''
| ''[[Uwaga, woda]]''
| ''Water, Water Every Hare''
| ''Water, Water Every Hare''
| 1952
| 1952
Linia 97: Linia 82:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Królik w matni''
| ''[[Królik w matni]]''
| ''Rabbit Rampage''
| ''Rabbit Rampage''
| 1955
| 1955
Linia 103: Linia 88:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Antypatyczny śniegun i królik''
| ''[[Antypatyczny Śniegun i królik]]''
| ''The Abominable Snow Rabbit''
| ''The Abominable Snow Rabbit''
| 1961
| 1961
Linia 109: Linia 94:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Krewniak królika''
| ''[[Krewniak królika]]''
| ''Rabbit’s Kin''
| ''Rabbit’s Kin''
| 1952
| 1952
Linia 115: Linia 100:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Farbowany lis''
| ''[[Farbowany lis (film krótkometrażowy 1952)|Farbowany lis]]''
| ''Foxy By Proxy''
| ''Foxy By Proxy''
| 1952
| 1952
Linia 121: Linia 106:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Bycza sprawa''
| ''[[Bycza sprawa]]''
| ''Bully for Bugs''
| ''Bully for Bugs''
| 1953
| 1953
Linia 127: Linia 112:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Królik w Szkocji''
| ''[[Królik w Szkocji]]''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| 1948
| 1948
Linia 135: Linia 120:
| ''Baton Bunny''
| ''Baton Bunny''
| 1959
| 1959
| ''[[Nowe przygody Królika Bugsa|Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu]]''
| brak<ref name="a">Krótkometrażówka nieposiadająca ścieżki dialogowej</ref>
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''TAZ W DŻUNGLI'''
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''TAZ W DŻUNGLI'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Co nagle, to po diable''
| ''[[Co nagle, to po diable]]''
| ''Devil May Hare''
| ''Devil May Hare''
| 1954
| 1954
Linia 146: Linia 131:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Diabelski królik''
| ''[[Diabelski królik]]''
| ''Bedevilled Rabbit''
| ''Bedevilled Rabbit''
| 1957
| 1957
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Kaczy sposób''
| ''[[Kaczy sposób]]''
| ''Ducking the Devil''
| ''Ducking the Devil''
| 1957
| 1957
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Diabelski przysmak''
| ''[[Diabelski przysmak]]''
| ''Bill of Hare''
| ''Bill of Hare''
| 1962
| 1962
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Doktor Diabeł i Pan Bugs''
| ''[[Doktor Diabeł i Pan Bugs]]''
| ''Dr. Devil and Mr. Hare''
| ''Dr. Devil and Mr. Hare''
| 1964
| 1964
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Diabełek na gwiazdkę''
| ''[[Diabełek na gwiazdkę]]''
| ''Fright Before Christmas''
| ''Fright Before Christmas''
| 1979
| 1979
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Miliony za dodo''
| ''[[Miliony za dodo]]''
| ''Dough for the Do-do''
| ''Dough for the Do-do''
| 1949
| 1949
Linia 177: Linia 162:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Wymarzone gorylątko''
| ''[[Wymarzone gorylątko]]''
| ''Gorilla My Dreams''
| ''Gorilla My Dreams''
| 1948
| 1948
Linia 183: Linia 168:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Mysz kłamczucha''
| ''[[Mysz kłamczucha]]''
| ''The Lyin’ Mouse''
| ''The Lyin’ Mouse''
| 1937
| 1937
Linia 189: Linia 174:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Awantura o małpę''
| ''[[Awantura o małpę]]''
| ''Apes of Wrath''
| ''Apes of Wrath''
| 1959
| 1959
Linia 197: Linia 182:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Anonimowi ptaszoholicy''
| ''[[Anonimowi ptaszoholicy]]''
| ''Birds Anonymous''
| ''Birds Anonymous''
| 1957
| 1957
Linia 203: Linia 188:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Pogoda dla pierzastych''
| ''[[Pogoda dla pierzastych]]''
| ''Fowl Weather''
| ''Fowl Weather''
| 1953
| 1953
Linia 209: Linia 194:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Tweety w opałach''
| ''[[Tweety w opałach]]''
| ''Greedy For Tweety''
| ''Greedy For Tweety''
| 1957
| 1957
Linia 215: Linia 200:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Porwanie''
| ''[[Porwanie (film krótkometrażowy 1953)|Porwanie]]''
| ''Catty Cornered''
| ''Catty Cornered''
| 1953
| 1953
Linia 221: Linia 206:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Pizza Kanarika''
| ''[[Pizza Kanarika]]''
| ''A Pizza Tweety Pie''
| ''A Pizza Tweety Pie''
| 1958
| 1958
Linia 227: Linia 212:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Przeprowadzka''
| ''[[Przeprowadzka]]''
| ''Muzzle Tough''
| ''Muzzle Tough''
| 1954
| 1954
Linia 233: Linia 218:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Cyrk Tweety’ego''
| ''[[Cyrk Tweety’ego]]''
| ''Tweety’s Circus''
| ''Tweety’s Circus''
| 1955
| 1955
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Ćwierkający i uroczy''
| ''[[Ćwierkający i uroczy]]''
| ''Tweet and Lovely''
| ''Tweet and Lovely''
| 1959
| 1959
Linia 244: Linia 229:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Buntownik bez rodowodu''
| ''[[Buntownik bez rodowodu]]''
| ''The Rebel Without Claws''
| ''The Rebel Without Claws''
| 1961
| 1961
Linia 250: Linia 235:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Hawajskie harce''
| ''[[Hawajskie harce (film krótkometrażowy 1964)|Hawajskie harce]]''
| ''Hawaiian Aye Aye''
| ''Hawaiian Aye Aye''
| 1964
| 1964
Linia 258: Linia 243:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Czerwony zakapiurek''
| ''[[Czerwony zakapiurek]]''
| ''Little Red Riding Hoodwinked''
| ''Little Red Riding Hoodwinked''
| 1955
| 1955
Linia 264: Linia 249:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Zły kotecek''
| ''[[Zły kotecek]]''
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| 1949
| 1949
Linia 270: Linia 255:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Kocie kłopoty''
| ''[[Kocie kłopoty]]''
| ''Puddy Tat Trouble''
| ''Puddy Tat Trouble''
| 1951
| 1951
Linia 276: Linia 261:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''S.O.S. Tweety’ego''
| ''[[S.O.S. Tweety’ego]]''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| 1951
| 1951
Linia 282: Linia 267:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Włóczykij Sylwester''
| ''[[Włóczykij Sylwester]]''
| ''A Street Cat Named Sylvester''
| ''A Street Cat Named Sylvester''
| 1953
| 1953
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Zima stulecia''
| ''[[Zima stulecia]]''
| ''Snow Business''
| ''Snow Business''
| 1953
| 1953
Linia 293: Linia 278:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Ptaszek Tweety i psy''
| ''[[Ptaszek Tweety i psy]]''
| ''Dog Pounded''
| ''Dog Pounded''
| 1954
| 1954
Linia 299: Linia 284:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Ćwir, ćwir, Tweety''
| ''[[Ćwir, ćwir, Tweety]]''
| ''Tweet, Tweet, Tweety''
| ''Tweet, Tweet, Tweety''
| 1951
| 1951
Linia 305: Linia 290:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Z pamiętnika młodego kanarka''
| ''[[Z pamiętnika młodego kanarka]]''
| ''Tree Cornered Tweety''
| ''Tree Cornered Tweety''
| 1956
| 1956
Linia 311: Linia 296:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Klatka odrzutowa''
| ''[[Klatka odrzutowa]]''
| ''The Jet Cage''
| ''The Jet Cage''
| 1962
| 1962
Linia 317: Linia 302:
|-
|-
|}
|}
<references />


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 22:48, 20 gru 2021

Tytuł Looney Tunes przedstawia
Tytuł oryginalny Looney Tunes Presents
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor VHS Warner Home Video
Data premiery dubbingu 16 listopada 2001

Looney Tunes przedstawia (ang. Looney Tunes Presents) – kompilacja krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii Zwariowane melodie.

Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części filmów, oznaczonych w tabeli.

Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.

Wersja polska

Królik Bugs; Uroczy Tweety; Tweety

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Marcin Ejsmund
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Występują:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Taz w dżungli

Wersja polska: MASTER FILM
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski

Spis filmów

Tytuł polski Tytuł angielski Rok produkcji Wersja polska
KRÓLIK BUGS: MISTRZ AKROBACJI
01 Mistrz akrobacji Big Top Bunny 1951 Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier
02 Żółw wygrywa z królikiem Tortoise Beats Hare 1941 nowa
03 Uwaga, woda Water, Water Every Hare 1952 Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu
04 Królik w matni Rabbit Rampage 1955 Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!
05 Antypatyczny Śniegun i królik The Abominable Snow Rabbit 1961 Bugs i Daffy: Co słychać, kaczorku?
06 Krewniak królika Rabbit’s Kin 1952 Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro
07 Farbowany lis Foxy By Proxy 1952 Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!
08 Bycza sprawa Bully for Bugs 1953 Królik Bugs i przyjaciele 2: Królik i skarb korsarzy
09 Królik w Szkocji My Bunny Lies Over the Sea 1948
10 Królik dyrygentem Baton Bunny 1959 brak[1]
TAZ W DŻUNGLI
01 Co nagle, to po diable Devil May Hare 1954 Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański
02 Diabelski królik Bedevilled Rabbit 1957
03 Kaczy sposób Ducking the Devil 1957
04 Diabelski przysmak Bill of Hare 1962
05 Doktor Diabeł i Pan Bugs Dr. Devil and Mr. Hare 1964
06 Diabełek na gwiazdkę Fright Before Christmas 1979
07 Miliony za dodo Dough for the Do-do 1949 Nowe przygody Królika Bugsa: Dzielna świnka
08 Wymarzone gorylątko Gorilla My Dreams 1948 nowa
09 Mysz kłamczucha The Lyin’ Mouse 1937 nowa
10 Awantura o małpę Apes of Wrath 1959 Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs
UROCZY TWEETY
01 Anonimowi ptaszoholicy Birds Anonymous 1957 nowa
02 Pogoda dla pierzastych Fowl Weather 1953 nowa
03 Tweety w opałach Greedy For Tweety 1957 Królik Bugs i przyjaciele 2: Tweety w opałach
04 Porwanie Catty Cornered 1953 Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!
05 Pizza Kanarika A Pizza Tweety Pie 1958 nowa
06 Przeprowadzka Muzzle Tough 1954 Królik Bugs i przyjaciele 2: Tweety w opałach
07 Cyrk Tweety’ego Tweety’s Circus 1955
08 Ćwierkający i uroczy Tweet and Lovely 1959 nowa
09 Buntownik bez rodowodu The Rebel Without Claws 1961 nowa
10 Hawajskie harce Hawaiian Aye Aye 1964 nowa
TWEETY: NIE MA JAK W GNIAZDKU
01 Czerwony zakapiurek Little Red Riding Hoodwinked 1955 nowa
02 Zły kotecek Bad Ol’ Putty Tat 1949 Królik Bugs i przyjaciele 2: Tweety w opałach
03 Kocie kłopoty Puddy Tat Trouble 1951 Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety
04 S.O.S. Tweety’ego Tweety’s S.O.S. 1951 Królik Bugs i przyjaciele 2: Tweety w opałach
05 Włóczykij Sylwester A Street Cat Named Sylvester 1953
06 Zima stulecia Snow Business 1953 Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety
07 Ptaszek Tweety i psy Dog Pounded 1954 Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!
08 Ćwir, ćwir, Tweety Tweet, Tweet, Tweety 1951 nowa
09 Z pamiętnika młodego kanarka Tree Cornered Tweety 1956 Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety
10 Klatka odrzutowa The Jet Cage 1962 Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!
  1. Krótkometrażówka nieposiadająca ścieżki dialogowej