Brzydkie Daleątko: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Brzydkie Daleątko |tytuł oryginalny=Chicken in the Rough |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1951 |dy..." |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 4 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small> | |stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small> | ||
|data premiery=[[1996]] <small>(1. wersja)</small><br /> 20 lipca [[2005]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery=[[1996]] <small>(1. wersja)</small><br /> 20 lipca [[2005]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}}'''Brzydkie Daleątko''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Niezupełnie kurczak''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Chicken in the Rough'') – amerykański animowany film krótkometrażowy. | }}'''Brzydkie Daleątko''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Niezupełnie kurczak''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Chicken in the Rough'') – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do [[Walt Disney: Kolekcja animacji#Inne|kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya]]. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 19: | Linia 19: | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Elżbieta Chojnowska]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Elżbieta Chojnowska]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br /> | ||
''' | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Ewa Kania]] – '''Chip''' | * [[Ewa Kania]] – '''Chip''' | ||
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale''' | * [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale''' | ||
Linia 25: | Linia 25: | ||
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | '''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | ||
=== Druga wersja dubbingu === | === [[Chip i Dale: Nadciągają kłopoty|Druga wersja dubbingu]] === | ||
''' | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Ewa Kania]] – '''Chip''' | * [[Ewa Kania]] – '''Chip''' | ||
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale''' | * [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale''' | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Klasyczne filmy krótkometrażowe]] |
Aktualna wersja na dzień 13:32, 26 gru 2021
Tytuł | Brzydkie Daleątko |
---|---|
Tytuł oryginalny | Chicken in the Rough |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment (2. wersja) |
Rok produkcji | 1951 |
Data premiery dubbingu | 1996 (1. wersja) 20 lipca 2005 (2. wersja) |
Brzydkie Daleątko (2. wersja) lub Niezupełnie kurczak (1. wersja) (ang. Chicken in the Rough) – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
i inni
Lektor: Maciej Gudowski