Brzydkie Daleątko: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Brzydkie Daleątko |tytuł oryginalny=Chicken in the Rough |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1951 |dy..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 10: Linia 10:
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small>
|data premiery=[[1996]] <small>(1. wersja)</small><br /> 20 lipca [[2005]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=[[1996]] <small>(1. wersja)</small><br /> 20 lipca [[2005]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Brzydkie Daleątko''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Niezupełnie kurczak''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Chicken in the Rough'') – amerykański animowany film krótkometrażowy.  
}}'''Brzydkie Daleątko''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Niezupełnie kurczak''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Chicken in the Rough'') – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do [[Walt Disney: Kolekcja animacji#Inne|kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya]].


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 19: Linia 19:
'''Dźwięk i montaż''': [[Elżbieta Chojnowska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Elżbieta Chojnowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Ewa Kania]] – '''Chip'''
* [[Ewa Kania]] – '''Chip'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale'''
Linia 25: Linia 25:


'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
=== Druga wersja dubbingu ===
=== [[Chip i Dale: Nadciągają kłopoty|Druga wersja dubbingu]] ===
'''Występują''':
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Ewa Kania]] – '''Chip'''
* [[Ewa Kania]] – '''Chip'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Dale'''
i inni
i inni
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Klasyczne filmy krótkometrażowe]]

Aktualna wersja na dzień 13:32, 26 gru 2021

Tytuł Brzydkie Daleątko
Tytuł oryginalny Chicken in the Rough
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1951
Data premiery dubbingu 1996 (1. wersja)
20 lipca 2005 (2. wersja)

Brzydkie Daleątko (2. wersja) lub Niezupełnie kurczak (1. wersja) (ang. Chicken in the Rough) – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski