Zapętleni: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "'''Zapętleni''' (oryg. ''Looped'', 2015-2016) – kanadyjski serial animowany. Serial dostępny z polskim dubbingiem na platformie HBO GO od 4 grudnia 2017..." |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł= Zapętleni | |||
|tytuł oryginalny= Looped | |||
|plakat= Zapętleni.jpg | |||
|gatunek= animowany | |||
|kraj= Kanada | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[HBO GO]] | |||
|lata produkcji= 2015-2016 | |||
|data premiery= 4 grudnia [[2017]] | |||
|sezony= 1 z 1 | |||
|odcinki= 52 z 52 | |||
}} | |||
'''Zapętleni''' (oryg. ''Looped'', 2015-2016) – kanadyjski serial animowany. | '''Zapętleni''' (oryg. ''Looped'', 2015-2016) – kanadyjski serial animowany. | ||
Serial dostępny z polskim dubbingiem na platformie [[ | Serial dostępny z polskim dubbingiem na platformie [[HBO GO]] od 4 grudnia [[2017]] roku. | ||
== Fabuła == | |||
Dwójka nastoletnich przyjaciół zostaje uwięziona w czasie i każdego dnia musi przeżywać poniedziałek. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie HBO – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie HBO – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Marta Robaczewska]]< | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Marta Robaczewska]] <small>(odc. 1-10, 21-30, 41-50)</small>, | |||
* [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 11-20, 31-40, 51-52)</small> | |||
'''Dźwięk i kierownictwo muzyczne''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | '''Dźwięk i kierownictwo muzyczne''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Zuzanna Brylska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Zuzanna Brylska]]<br /> | ||
Linia 13: | Linia 31: | ||
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Theo''' | * [[Bartosz Wesołowski]] – '''Theo''' | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Maksymilian Bogumił]] | * [[Maksymilian Bogumił]] – '''Jesse''' | ||
* [[Marta Dylewska]] | * [[Marta Dylewska]] – '''Kelly''' i '''Kelli''' | ||
* [[Agata Skórska]] | * [[Agata Skórska]] – '''Gwen''' | ||
* [[Kamil Pruban]] | * [[Kamil Pruban]] – | ||
* [[Miłogost Reczek]] | ** '''dyrektor Applecrab''', | ||
** '''dentysta''', | |||
** '''spiker radiowy''' <small>(odc. 51)</small> | |||
* [[Miłogost Reczek]] – '''trener Lessard''' | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Józef Pawłowski]] – '''Lester''' | |||
* [[Maksymilian Michasiów]] – | |||
** '''Lerki Petersen''', | |||
** '''Kradziej Joe''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Sebastian Machalski]] – | |||
** '''Kyle''', | |||
** '''Stan''' <small>(odc. 10)</small> | |||
* [[Aleksandra Radwan]] – | |||
** '''Amy''' <small>(odc. 1-48)</small>, | |||
** '''Aliena''' <small>(odc. 26-27)</small> | |||
* [[Mateusz Narloch]] – | |||
** '''agent White''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Bączek''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Jay''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Jakub Szydłowski]] – | |||
** '''Tommy Neon''' <small>(odc. 11, 48, 52)</small>, | |||
** '''woźny Jan''' <small>(odc. 22, 30)</small> | |||
* [[Michał Podsiadło]] – | |||
** '''rabuś''' <small>(odc. 14, 18, 20)</small>, | |||
** '''Wódz Fajerwerk''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''Jeff''' <small>(odc. 30)</small>, | |||
** '''przewodnik''' <small>(odc. 38)</small>, | |||
** '''Sprits''' <small>(odc. 44, 48)</small> | |||
* [[Piotr Bajtlik]] – | |||
** '''pan Galareta''', | |||
** '''policjant''' <small>(odc. 14, 18, 20, 48)</small>, | |||
** '''Mądrynberg''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''tata Alieny''' <small>(odc. 26-27)</small> | |||
* [[Karol Jankiewicz]] – | |||
** '''Turk Perfect''' <small>(odc. 25, 36-37)</small>, | |||
** '''Mel''' <small>(odc. 35)</small> | |||
* [[Jacek Król]] – | |||
** '''tata Theo''' <small>(odc. 29)</small>, | |||
** '''sensei 2''' <small>(odc. 39)</small> | |||
* [[Miłosz Konkel]] – '''Jerry Rivers''' <small>(odc. 30, 33-35, 38, 40, 44, 49, 52)</small> | |||
* [[Waldemar Barwiński]] – | |||
** '''Hektor Kolekcjoner''' <small>(odc. 34, 38, 45)</small>, | |||
** '''sensei 1''' <small>(odc. 39)</small> | |||
* [[Monika Wierzbicka]] – '''Chlap Hanna''' <small>(odc. 34)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | |||
** '''kucharka Gertruda''', | |||
** '''dyrektorka zoo''' <small>(odc. 38)</small> | |||
* [[Marta Dobecka]] – '''Virginia''' <small>(odc. 37)</small> | |||
* [[Przemysław Glapiński]] – | |||
** '''Barry''' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** '''Wilt Dover''' <small>(odc. 42)</small> | |||
* [[Otar Saralidze]] – '''McGaw''' <small>(odc. 44, 48)</small> | |||
* [[Katarzyna Kozak]] – | |||
** '''Georgia Titiharvins''' <small>(odc. 46)</small>, | |||
** '''jasnowidzka''' <small>(odc. 50-52)</small> | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Amy''' <small>(odc. 49)</small> | |||
* [[Mateusz Kwiecień]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Piosenkę śpiewał''': [[Wojciech Dmochowski]] | |||
'''Lektor''': [[Kamil Pruban]] | |||
== Spis odcinków == | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |||
!width="10%"|№ | |||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |||
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Zrób unik'' | |||
| ''Dodge This'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Mucha Theo'' | |||
| ''Theo Fly'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Dziewczyna-robot'' | |||
| ''She’s All Bot'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Kolejna kontynuacja'' | |||
| ''All Things Being Sequel'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| ''Więcej dentystów poleca pętlę'' | |||
| ''4 out of 5 Dentists Prefer the Loop'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| ''Chorobułka'' | |||
| ''Sickwich'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''W mieście jest nowy dyrektor'' | |||
| ''There’s a New Principal in Town | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Łebski gość'' | |||
| ''Getted Smart'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''Pogromcy bąków'' | |||
| ''Fart Busters'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Potwory i pętla'' | |||
| ''Monster Stink'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Applecrab-Dabra'' | |||
| ''Applecrab-Dabra'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Poniedziałkowe koło'' | |||
| ''Monday Circles'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Zastępcy'' | |||
| ''The Replacements'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Luc i sława'' | |||
| ''Luc at Me'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Idealny dzień'' | |||
| ''Loop It Forward | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Mega kurczę'' | |||
| ''Chick Magnet'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Geniusze'' | |||
| ''The Gifted Class'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Superbohaterowie pętli'' | |||
| ''Sooper Loopers'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Tortowa wyspa'' | |||
| ''Birthday Cake Island'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Dzień wolny Zapa'' | |||
| ''Zap’s Day Off'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Port Strach'' | |||
| ''Port Fear'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Jan wymiatacz'' | |||
| ''Jan-Itor-Nado'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Stary bobas'' | |||
| ''Baby Daddy'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Czarodziej z Labiryntu Grzmotów'' | |||
| ''Wizard of Wacker Maze'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''11 minut sławy'' | |||
| ''11 Minutes to Lame'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Larpowanie w pętli'' | |||
| ''Larping in the Loop'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Kosmiczne burrito'' | |||
| ''Space Burrito'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| ''Ronnie Tresco'' | |||
| ''Ronnie Trasco'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| ''Gra w badmertona'' | |||
| ''Badmerton to the Bone'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| ''Newsy z pętli'' | |||
| ''Loop – There It Is'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| ''Łyse jest piękne'' | |||
| ''Bald Is Beautiful'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| ''Nerdoza'' | |||
| ''Nerdnesia'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| ''Błysk-lantyna'' | |||
| ''Oiled Thunder'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| ''Odwrócona syrenka'' | |||
| ''Reverse Mermaid'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| ''Chłopak ze schronu'' | |||
| ''Fallout Room Boy'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| ''Rakietą do jutra'' | |||
| ''Rocket to Tomorrow'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| ''Przemiana'' | |||
| ''Re-Vamp'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| ''Uwolnić Krakenstopę'' | |||
| ''Release the Krakenfoot'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| ''Ninjitsu dla początkujących'' | |||
| ''Ninjitsu for Beginners'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| ''W butach Kyle’a'' | |||
| ''A Kyle in His Shoes'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| ''Wielka pirania'' | |||
| ''Moby Piranha'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| ''Pętelkowe płatki'' | |||
| ''Loopy Loops'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| ''Zakłócenie'' | |||
| ''A Glitch in Time'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| ''Gliny czasu'' | |||
| ''Out of Time'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| ''Skok na muzeum'' | |||
| ''Plight at the Museum'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| ''Ekscytujące zakończenie'' | |||
| ''The Exciting Conclusion'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| ''Kwiat mocy'' | |||
| ''Power Plant'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| ''Znowu w akcji'' | |||
| ''Back in the Saddle'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| ''Dziewczyna w pętli'' | |||
| ''Glitch Girl'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| ''Świetlana przyszłość'' | |||
| ''A Fortuitous Future'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| ''Część zbilansowanego śniadania'' | |||
| ''Part of a Balanced Breakfast'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| ''Część druga zbilansowanego śniadania'' | |||
| ''Part 2 of a Balanced Breakfast'' | |||
|- | |||
|} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 10:46, 8 mar 2022
Tytuł | Zapętleni |
---|---|
Tytuł oryginalny | Looped |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | HBO GO |
Lata produkcji | 2015-2016 |
Data premiery dubbingu | 4 grudnia 2017 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Zapętleni (oryg. Looped, 2015-2016) – kanadyjski serial animowany.
Serial dostępny z polskim dubbingiem na platformie HBO GO od 4 grudnia 2017 roku.
Fabuła
Dwójka nastoletnich przyjaciół zostaje uwięziona w czasie i każdego dnia musi przeżywać poniedziałek.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie HBO – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis
Dialogi polskie:
- Marta Robaczewska (odc. 1-10, 21-30, 41-50),
- Barbara Robaczewska (odc. 11-20, 31-40, 51-52)
Dźwięk i kierownictwo muzyczne: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Zuzanna Brylska
Wystąpili:
- Karol Osentowski – Luc
- Bartosz Wesołowski – Theo
oraz:
- Maksymilian Bogumił – Jesse
- Marta Dylewska – Kelly i Kelli
- Agata Skórska – Gwen
- Kamil Pruban –
- dyrektor Applecrab,
- dentysta,
- spiker radiowy (odc. 51)
- Miłogost Reczek – trener Lessard
W pozostałych rolach:
- Józef Pawłowski – Lester
- Maksymilian Michasiów –
- Lerki Petersen,
- Kradziej Joe (odc. 12)
- Sebastian Machalski –
- Kyle,
- Stan (odc. 10)
- Aleksandra Radwan –
- Amy (odc. 1-48),
- Aliena (odc. 26-27)
- Mateusz Narloch –
- agent White (odc. 8),
- Bączek (odc. 9),
- Jay (odc. 15)
- Jakub Szydłowski –
- Tommy Neon (odc. 11, 48, 52),
- woźny Jan (odc. 22, 30)
- Michał Podsiadło –
- rabuś (odc. 14, 18, 20),
- Wódz Fajerwerk (odc. 19),
- Jeff (odc. 30),
- przewodnik (odc. 38),
- Sprits (odc. 44, 48)
- Piotr Bajtlik –
- pan Galareta,
- policjant (odc. 14, 18, 20, 48),
- Mądrynberg (odc. 17),
- tata Alieny (odc. 26-27)
- Karol Jankiewicz –
- Turk Perfect (odc. 25, 36-37),
- Mel (odc. 35)
- Jacek Król –
- tata Theo (odc. 29),
- sensei 2 (odc. 39)
- Miłosz Konkel – Jerry Rivers (odc. 30, 33-35, 38, 40, 44, 49, 52)
- Waldemar Barwiński –
- Hektor Kolekcjoner (odc. 34, 38, 45),
- sensei 1 (odc. 39)
- Monika Wierzbicka – Chlap Hanna (odc. 34)
- Anna Apostolakis –
- kucharka Gertruda,
- dyrektorka zoo (odc. 38)
- Marta Dobecka – Virginia (odc. 37)
- Przemysław Glapiński –
- Barry (odc. 37),
- Wilt Dover (odc. 42)
- Otar Saralidze – McGaw (odc. 44, 48)
- Katarzyna Kozak –
- Georgia Titiharvins (odc. 46),
- jasnowidzka (odc. 50-52)
- Joanna Pach-Żbikowska – Amy (odc. 49)
- Mateusz Kwiecień
i inni
Piosenkę śpiewał: Wojciech Dmochowski
Lektor: Kamil Pruban
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Zrób unik | Dodge This |
02 | Mucha Theo | Theo Fly |
03 | Dziewczyna-robot | She’s All Bot |
04 | Kolejna kontynuacja | All Things Being Sequel |
05 | Więcej dentystów poleca pętlę | 4 out of 5 Dentists Prefer the Loop |
06 | Chorobułka | Sickwich |
07 | W mieście jest nowy dyrektor | There’s a New Principal in Town |
08 | Łebski gość | Getted Smart |
09 | Pogromcy bąków | Fart Busters |
10 | Potwory i pętla | Monster Stink |
11 | Applecrab-Dabra | Applecrab-Dabra |
12 | Poniedziałkowe koło | Monday Circles |
13 | Zastępcy | The Replacements |
14 | Luc i sława | Luc at Me |
15 | Idealny dzień | Loop It Forward |
16 | Mega kurczę | Chick Magnet |
17 | Geniusze | The Gifted Class |
18 | Superbohaterowie pętli | Sooper Loopers |
19 | Tortowa wyspa | Birthday Cake Island |
20 | Dzień wolny Zapa | Zap’s Day Off |
21 | Port Strach | Port Fear |
22 | Jan wymiatacz | Jan-Itor-Nado |
23 | Stary bobas | Baby Daddy |
24 | Czarodziej z Labiryntu Grzmotów | Wizard of Wacker Maze |
25 | 11 minut sławy | 11 Minutes to Lame |
26 | Larpowanie w pętli | Larping in the Loop |
27 | Kosmiczne burrito | Space Burrito |
28 | Ronnie Tresco | Ronnie Trasco |
29 | Gra w badmertona | Badmerton to the Bone |
30 | Newsy z pętli | Loop – There It Is |
31 | Łyse jest piękne | Bald Is Beautiful |
32 | Nerdoza | Nerdnesia |
33 | Błysk-lantyna | Oiled Thunder |
34 | Odwrócona syrenka | Reverse Mermaid |
35 | Chłopak ze schronu | Fallout Room Boy |
36 | Rakietą do jutra | Rocket to Tomorrow |
37 | Przemiana | Re-Vamp |
38 | Uwolnić Krakenstopę | Release the Krakenfoot |
39 | Ninjitsu dla początkujących | Ninjitsu for Beginners |
40 | W butach Kyle’a | A Kyle in His Shoes |
41 | Wielka pirania | Moby Piranha |
42 | Pętelkowe płatki | Loopy Loops |
43 | Zakłócenie | A Glitch in Time |
44 | Gliny czasu | Out of Time |
45 | Skok na muzeum | Plight at the Museum |
46 | Ekscytujące zakończenie | The Exciting Conclusion |
47 | Kwiat mocy | Power Plant |
48 | Znowu w akcji | Back in the Saddle |
49 | Dziewczyna w pętli | Glitch Girl |
50 | Świetlana przyszłość | A Fortuitous Future |
51 | Część zbilansowanego śniadania | Part of a Balanced Breakfast |
52 | Część druga zbilansowanego śniadania | Part 2 of a Balanced Breakfast |