Rodzina Piratów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 23 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Rodzina Piratów''' (org. ''Famille Pirate'', 1999-2000) − francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.
{{Serial2
|tytuł=Rodzina Piratów
|tytuł oryginalny=Famille Pirate
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Francja, Kanada, Niemcy
|język=francuski
|stacja=[[Canal+]], [[ZigZap]], Stopklatka TV, TVS
|platforma=YouTube
|lata produkcji=1999-2000
|data premiery=19 czerwca [[2000]]
|sezony=2 z 2
|odcinki=40 z 40
}}
'''Rodzina Piratów''' (fr. ''Famille Pirate'', 1999-2000) − francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.


40-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce w stacjach [[Canal+]] (premiera: 19 czerwca [[2000]] roku), [[ZigZap]] i Stopklatka TV (premiera: 1 września 2014 roku).
40-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce w stacjach [[Canal+]] (premiera: 19 czerwca [[2000]] roku), [[ZigZap]], Stopklatka TV (premiera: 1 września 2014 roku) i TVS.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Codziennie pirat Wiktor Mac Bernic poszukuje skarbów, które są ukryte na za zamieszkanej przez niego wyspie. Przeszkadza mu w tym jego sąsiad, Albert Derekin, wraz z jego rodziną. Na dodatek syn rywala jest zakochany w Krewetce, czyli córce Wiktora.
Codziennie pirat Wiktor Mac Bernic poszukuje skarbów, które są ukryte na za zamieszkanej przez niego wyspie. Przeszkadza mu w tym jego sąsiad, Albert Derekin, wraz z jego rodziną. Na dodatek syn rywala jest zakochany w Krewetce, czyli córce Wiktora.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1184698</small>
<small>Źródło: [http://www.teleman.pl/tv/-1184698 Teleman]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie CANALu+ – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie CANALu+ <small>(odc. 1-26)</small> / ZigZapa <small>(odc. 27-40)</small> – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Reżyseria''':
* [[Ewa Złotowska]] <small>(odc. 1-26)</small>,
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 27-40)</small>
'''Tłumaczenie''': [[Zuzanna Fuksiewicz]] <small>(odc. 7-8)</small><br />
'''Tłumaczenie''': [[Zuzanna Fuksiewicz]] <small>(odc. 7-8)</small><br />
'''Dialogi polskie''':
'''Dialogi polskie''':
* [[Katarzyna Wojsz|Katarzyna Wojsz-Saaid]] <small>(odc. 1-2, 5-6, 14-15)</small>,
* [[Katarzyna Wojsz|Katarzyna Wojsz-Saaid]] <small>(odc. 1-2, 5-6, 14-15, 18-19, 22, 24-26, 35-40)</small>,
* [[Olga Latek]] <small>(odc. 3-4, 11-12)</small>,
* [[Olga Latek]] <small>(odc. 3-4, 11-12, 23)</small>,
* [[Maria Etienne]] <small>(odc. 7-8)</small>,
* [[Maria Etienne]] <small>(odc. 7-8)</small>,
* [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka-Galińska]] <small>(odc. 9-10, 13, 16-17)</small>
* [[Anna Niedźwiecka|Anna Niedźwiecka-Galińska]] <small>(odc. 9-10, 13, 16-17, 20-21, 27-34)</small>
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Hanna Makowska]] <small>(odc. 1-34)</small>,
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 35-40)</small>
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Mariusz Leszczyński]] − '''Mac Bernic'''
* [[Mariusz Leszczyński]] − '''Mac Bernic'''
* [[Izabela Dąbrowska]] − '''Lucylla'''
* [[Izabela Dąbrowska]] − '''Lucylla'''
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] − '''Omułek'''
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] − '''Omułek'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] − '''Krewetka'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] − '''Krewetka'''
* [[Artur Kaczmarski]] − '''Albert Derekin'''
* [[Artur Kaczmarski]] − '''Albert Derekin'''
* [[Anna Gornostaj]] − '''Penelopa'''
* [[Anna Gornostaj]] − '''Penelopa''' <small>(odc. 1-26)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] −
** '''Penelopa''' <small>(odc. 31, 33, 35, 37, 38)</small>,
** '''Rosa Maria''' <small>(odc. 33, 38)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] −
* [[Tomasz Bednarek]] −
** '''Chińczyk''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Chińczyk''' <small>(odc. 7, 18)</small>,
** '''Herkules''' <small>(odc. 9, 15-16)</small>
** '''Herkules''' <small>(odc. 9, 15-16, 22, 24, 26, 30, 37, 38, 40)</small>,
* [[Ilona Kuśmierska]] − '''Rosa Maria'''  
** '''Robinson''' <small>(odc. 29)</small>,
* [[Izabella Dziarska|Izabella Dziarska-Müldner]] − '''Maria Rosa'''
** '''Kalmar''' <small>(odc. 32, 40)</small>,
** '''Aldo''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Kid Creole''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''Naczelnik poczty''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Ilona Kuśmierska]] − '''Rosa Maria''' <small>(odc. 1-26)</small>
* [[Izabella Dziarska|Izabella Dziarska-Müldner]] − '''Maria Rosa''' <small>(odc. 1-26)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] − '''Baryła'''
* [[Wojciech Paszkowski]] − '''Baryła'''
* [[Janusz Wituch]] − '''Szprot'''
* [[Janusz Wituch]] − '''Szprot'''
Linia 36: Linia 62:
* [[Arkadiusz Jakubik]] −
* [[Arkadiusz Jakubik]] −
** '''Omar''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Omar''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''instruktor''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Instruktor''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] −
* [[Tomasz Marzecki]] −
** '''sędzia''' <small>(odc. 2, 11-12)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 2, 11-12)</small>,
** '''Węgorz''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Węgorz''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] −
* [[Marek Frąckowiak]] −
** '''komornik''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Komornik''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Karp''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Karp''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''herszt''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Herszt''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Dziara Joe''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Dziara Joe''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(późniejsze odcinki<!-- odc. 18, 22, 25-->)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] −
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] −
** '''Babcia''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Babcia''' <small>(odc. 4, 14, 18-19, 20-21, 23-24, 26)</small>,
** '''Madame Kabała''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Madame Kabała''' <small>(odc. 5, 24, 35)</small>,
** '''matka Baryły''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Matka Baryły''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Panna Kaszalot''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Panna Kaszalot''' <small>(odc. 14, 16, 18-19, 21, 24, 31, 33, 36, 38, 40)</small>,
** '''Marinella''' <small>(odc. 17)</small>
** '''Marinella''' <small>(odc. 17)</small>,
* [[Jerzy Mazur]] − '''Arturo Banzetti''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Szefowa Lucylli''' <small>(odc. 30)</small>,
* [[Iwona Rulewicz]] − '''Narzeczona Chińczyka''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Maria Rosa''' <small>(odc. 33, 38)</small>,
** '''Pracowniczka Pirackiego Urzędu Zatrudnienia''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Jerzy Mazur]] −
** '''Arturo Banzetti''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Harpun Trupia Główka''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Strzępiel''' <small>(odc. 17, 21)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] −
** '''Lola/Mary Lou''' <small>(odc. 1-26)</small>,
** '''Narzeczona Chińczyka''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] −
* [[Zbigniew Konopka]] −
** '''Olaf''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Olaf''' <small>(odc. 7, 10-11, 16, 18, 26)</small>,
** '''Helmut von Knedel''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Funkcjonariusz policji pirackiej''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Karol''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Karol''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Cynthia Kaszyńska]] −
* [[Cynthia Kaszyńska]] −
Linia 63: Linia 100:
** '''Pijawa''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Pijawa''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Rozkaz''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Rozkaz''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Marek Robaczewski]]
* [[Andrzej Gawroński]] −
* [[Andrzej Gawroński]]
** '''Funkcjonariusz policji pirackiej''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Obdartus''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Marek Robaczewski]]
** '''Papuga sędziego''',
** '''Robinson''' <small>(odc. 14, 19)</small>
* [[Paweł Iwanicki]] −
** '''Kalmar''' <small>(odc. 18-19)</small>,
** '''Przedstawiciel firmy Krokochrup''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Robert Tondera]] − '''Mario''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Janusz Zadura]] −
** '''Horym''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Robinson''' <small>(odc. 33-34)</small>,
** '''Chińczyk''' <small>(odc. 35, 40)</small>,
** '''Kalmar''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] −
** '''Sajam Soprano''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Strzępiel''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] −
** '''Bulimia''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Dziecko''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Jarosław Boberek]] − '''Piskorz''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Robert Wabich]] − '''Karp''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Jacek Jarosz]] − '''Mikołaj''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] −
** '''Lola/Mary Lou''' <small>(odc. 29-30, 32-35, 38, 40)</small>,
** '''Babcia''' <small>(odc. 33-34)</small>,
** '''Pani komisarz''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Joanna Wizmur]] − '''Marinella''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] − '''Neptunnio''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Paweł Szczesny]] −
** '''Dziennikarz ''"Pirackiej polityki"''''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 33, 36, 38)</small>
* [[Jolanta Wołłejko]]
** '''Babcia''' <small>(odc. 35, 38)</small>,
** '''Matka Baryły''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Bibliotekarka''' <small>(odc. 40)</small>
i inni
i inni


Linia 70: Linia 142:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Francuski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Buziak Krewetki''
| ''Buziak Krewetki''
| ''Le baiser de Scampi''
| ''Le baiser de Scampi''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Licencja''
| ''Licencja''
| ''Le permis''  
| ''Le permis''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Długi Alberta''
| ''Długi Alberta''
| ''La dette d’Irvin''  
| ''La dette d’Irvin''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Babusia''
| ''Babusia''
| ''De profundis''
| ''De profundis''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Skarb Mac Bereników''
| ''Skarb Mac Bereników''
| ''Le trésor des MacBernick''  
| ''Le trésor des MacBernick''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Ciężkie czasy''
| ''Ciężkie czasy''
| ''Les vaches maigres'' 
| ''Les vaches maigres''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Czarna plama'' 
| ''La tâche noire''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Czarna plama''
| ''La tâche noire''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Śledztwo''
| ''Śledztwo''
| ''Le crime paie''
| ''Le crime paie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| ''Herkules i Krewetka''
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Hercule et Scampi''
| ''Herkules i krewetka''
| ''Hercule et Scampi''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Pirat doskonały''
| ''Pirat doskonały''
| ''Le cas MacBernik''
| ''Le cas MacBernik''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Mecenas Pijawa''
| ''Mecenas Pijawa''
| ''Salade d’avocats''  
| ''Salade d’avocats''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Strażnik Wielkiej Księgi''
| ''Strażnik Wielkiej Księgi''
| ''Le juge MacBernik''  
| ''Le juge MacBernik''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Pirackie wczasy''
| ''Pirackie wczasy''
| ''Vacances pirates''  
| ''Vacances pirates''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Tatuaż''
| ''Tatuaż''
| ''Le mystère du cœur tatoué''  
| ''Le mystère du cœur tatoué''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Porwanie Penelopy''  
| ''Porwanie Penelopy''
| ''Le rapt de Pénélope''
| ''Le rapt de Pénélope''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Omułek w depresji''
| ''Omułek w depresji''
| ''La déprime de Bigorneau''  
| ''La déprime de Bigorneau''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Gruba syrena''
| ''Gruba syrena''
| ''La grosse sirène''
| ''La grosse sirène''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Drugi koniec lunety''
| ''Drugi koniec lunety''
| ''Le petit bout de la lorgnette''
| ''Le petit bout de la lorgnette''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Mąż swojej żony''
| ''Mąż swojej żony''
| ''Pirate au foyer''
| ''Pirate au foyer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Zagubiony skarb''
| ''Zagubiony skarb''
| ''Cauchemar et Perroquet''
| ''Cauchemar et Perroquet''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Królicza afera''
| ''Królicza afera''
| ''Le coup du lapin''
| ''Le coup du lapin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''List w butelce''
| ''List w butelce''
| ''Une bouteille à la mer''
| ''Une bouteille à la mer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Narzeczony babusi''
| ''Narzeczony babusi''
| ''Le jules de Mamie''
| ''Le jules de Mamie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Kwarantanna''
| ''Kwarantanna''
| ''La quarantaine''
| ''La quarantaine''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Bunt''
| ''Bunt''
| ''Les mutins de l’Os à moelle''  
| ''Les mutins de l’Os à moelle''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''Wyjazd''
| ''Wyjazd''
| ''Le départ''
| ''Le départ''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Księżniczka do wzięcia''
| ''Księżniczka do wzięcia''
| ''La princesse pirate''
| ''La princesse pirate''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Pechowy rencista''
| ''Pechowy rencista''
| ''Miracle à la Tortue''
| ''Miracle à la Tortue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Piracka gwiazdka''
| ''Piracka gwiazdka''
| ''Le Noël des pirates''
| ''Le Noël des pirates''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Dziecko na pokładzie''
| ''Dziecko na pokładzie''
| ''Bébé à bord''
| ''Bébé à bord''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Kryzys wieku średniego''
| ''Kryzys wieku średniego''
| ''Coup de jeune''
| ''Coup de jeune''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Fortuna nudą się toczy''
| ''Fortuna nudą się toczy''
| ''L’héritage de La Sardine''
| ''L’héritage de La Sardine''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Złotodajny kokodryl''
| ''Złotodajny kokodryl''
| ''Le flaireur d'or''
| ''Le flaireur d'or''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Kto ukradł okręt?''
| ''Kto ukradł okręt?''
| ''Le vol de l’Os à moelle''
| ''Le vol de l’Os à moelle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Show-biznes''
| ''Show-biznes''
| ''La vie d’artiste''
| ''La vie d’artiste''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Stres pourazowy''
| ''Stres pourazowy''
| ''L’attaque du facteur postal''
| ''L’attaque du facteur postal''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Najdroższy skarb''
| ''Najdroższy skarb''
| ''Le magot''
| ''Le magot''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Rekiny atakują!''
| ''Rekiny atakują!''
| ''Chère moitié''
| ''Chère moitié''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Takich czterech jak nas trzech''
| ''Takich czterech jak nas trzech''
| ''Compression''
| ''Compression''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Złote czasy''
| ''Złote czasy''
| ''L’alchimiste''
| ''L’alchimiste''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 13:36, 17 lip 2022

Tytuł Rodzina Piratów
Tytuł oryginalny Famille Pirate
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja, Kanada, Niemcy
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna Canal+, ZigZap, Stopklatka TV, TVS
Platforma streamingowa YouTube
Lata produkcji 1999-2000
Data premiery dubbingu 19 czerwca 2000
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 40 z 40

Rodzina Piratów (fr. Famille Pirate, 1999-2000) − francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.

40-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce w stacjach Canal+ (premiera: 19 czerwca 2000 roku), ZigZap, Stopklatka TV (premiera: 1 września 2014 roku) i TVS.

Fabuła

Codziennie pirat Wiktor Mac Bernic poszukuje skarbów, które są ukryte na za zamieszkanej przez niego wyspie. Przeszkadza mu w tym jego sąsiad, Albert Derekin, wraz z jego rodziną. Na dodatek syn rywala jest zakochany w Krewetce, czyli córce Wiktora.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ (odc. 1-26) / ZigZapa (odc. 27-40)START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:

Tłumaczenie: Zuzanna Fuksiewicz (odc. 7-8)
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Wojciech Paszkowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Buziak Krewetki Le baiser de Scampi
02 Licencja Le permis
03 Długi Alberta La dette d’Irvin
04 Babusia De profundis
05 Skarb Mac Bereników Le trésor des MacBernick
06 Ciężkie czasy Les vaches maigres
07 Czarna plama La tâche noire
08 Śledztwo Le crime paie
09 Herkules i Krewetka Hercule et Scampi
10 Pirat doskonały Le cas MacBernik
11 Mecenas Pijawa Salade d’avocats
12 Strażnik Wielkiej Księgi Le juge MacBernik
13 Pirackie wczasy Vacances pirates
14 Tatuaż Le mystère du cœur tatoué
15 Porwanie Penelopy Le rapt de Pénélope
16 Omułek w depresji La déprime de Bigorneau
17 Gruba syrena La grosse sirène
18 Drugi koniec lunety Le petit bout de la lorgnette
19 Mąż swojej żony Pirate au foyer
20 Zagubiony skarb Cauchemar et Perroquet
21 Królicza afera Le coup du lapin
22 List w butelce Une bouteille à la mer
23 Narzeczony babusi Le jules de Mamie
24 Kwarantanna La quarantaine
25 Bunt Les mutins de l’Os à moelle
26 Wyjazd Le départ
SERIA DRUGA
27 Księżniczka do wzięcia La princesse pirate
28 Pechowy rencista Miracle à la Tortue
29 Piracka gwiazdka Le Noël des pirates
30 Dziecko na pokładzie Bébé à bord
31 Kryzys wieku średniego Coup de jeune
32 Fortuna nudą się toczy L’héritage de La Sardine
33 Złotodajny kokodryl Le flaireur d'or
34 Kto ukradł okręt? Le vol de l’Os à moelle
35 Show-biznes La vie d’artiste
36 Stres pourazowy L’attaque du facteur postal
37 Najdroższy skarb Le magot
38 Rekiny atakują! Chère moitié
39 Takich czterech jak nas trzech Compression
40 Złote czasy L’alchimiste

Linki zewnętrzne