Świat Bobbiego: Różnice pomiędzy wersjami
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Świat Bobbiego''' ( | {{Serial2 | ||
|tytuł=Świat Bobbiego | |||
|tytuł oryginalny= Bobby’s World | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, przygodowy | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Fox Kids]], [[TVN]], [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|lata produkcji=1990-1998 | |||
|data premiery=22 lipca [[1997]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|sezony=4 z 7 <small>(1. wersja)</small><br /> 7 z 7 <small>(2. wersja)</small> | |||
|odcinki=39 z 80 <small>(1. wersja)</small><br />80 z 80 <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
'''Świat Bobbiego''' (ang. ''Bobby’s World'', 1990-1998) – amerykański serial animowany. | |||
Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza emitowana na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 22 lipca [[1997]]), druga emitowana na kanałach [[Fox Kids]], [[TVN]] i [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]]. | |||
== Fabuła == | |||
Howie Mandel przedstawia swoje drugie ja: animowanego czterolatka Bobbiego - drepczącą, złośliwą osóbkę, mającą skłonność do brania wszystkiego dosłownie. | |||
Bobby ma mnóstwo czasu na fantazjowanie. Nigdy nie wiadomo kiedy razem ze swoim psem Rogerem lub zabawką - pająkiem Webblym, czy też ulubionym superbohaterem Kapitanem Squashem wymyśli coś zaskakującego. Wszystko może zamienić się w kolejną przygodę - zarówno zgubienie się w supermarkecie z siostrą Kelly i starszym bratem Derekiem, jak i rozstawianie namiotu na podwórku z hałaśliwym wujkiem Tedem. | |||
Przy takiej wyobraźni trudno jest rozróżnić marzenia od rzeczywistości. | |||
''Świat Bobby'ego'' był nominowany do nagrody Daytime Emmy za scenariusz, muzykę i najlepszy film animowany. | |||
<small>Opis pochodzi z archiwalnej strony [http://web.archive.org/web/20010721063905/http://www.foxkids.com.pl/filmy/index.php?fd=1&ft=19 Fox Kids]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | |||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | |||
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br /><!-- | |||
'''Dialogi''': [[Marzena Kamińska]]<br /> | |||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Krystyna Dynarowska]]<br />--> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Jacek Bończyk]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Jacek Wolszczak]] | |||
* [[Jarosław Boberek]] | |||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Dentysta''' <small>(odc. 22)</small> | |||
i inni | |||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Jan Warenycia]]<!--, [[Miriam Aleksandrowicz]]--><br /> | '''Reżyseria''': [[Jan Warenycia]]<!-- <small>(odc. 51, 53, 58, 60)</small>, | ||
* [[Miriam Aleksandrowicz]]--><br /> | |||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Katarzyna Precigs]], | * [[Adam Kober]]<!-- <small>(odc. 51)</small>-->, | ||
* [[Leszek Abrahamowicz]]<!--, | * [[Katarzyna Precigs]]<!-- <small>(odc. 53, 58)</small>-->, | ||
* [[Leszek Abrahamowicz]]<!-- <small>(odc. 60)</small>--><!--, | |||
* [[Joanna Klimkiewicz]]--> | * [[Joanna Klimkiewicz]]--> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Marcin Ejsmund]], | * [[Marcin Ejsmund]]<!-- <small>(odc. 51, 53, 58)</small>-->, | ||
* [[Iwona Ejsmund]] | * [[Iwona Ejsmund]]<!-- <small>(odc. 60)</small>--> | ||
'''Montaż''': [[Anna Luiza Mucha]]<br /> | '''Montaż''': [[Anna Luiza Mucha]]<!-- <small>(odc. 51, 53, 58, 60)</small>--><br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Ala Siejko]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Ala Siejko]]<!-- <small>(odc. 51, 53, 60)</small>--><br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Joanna Wizmur]] – '''Bobby Generic''' | * [[Joanna Wizmur]] – '''Bobby Generic''' | ||
* [[Ewa Serwa]] | |||
* [[Aleksandra Rojewska]] | |||
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Howard Generic''' | * [[Andrzej Ferenc]] – '''Howard Generic''' | ||
* [[Jacek Braciak]] | |||
* [[Cezary Kwieciński]] | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] | |||
* [[Adam Bauman]] | |||
* [[Krystyna Królówna]] | |||
* [[Stefan Knothe]] – '''Wujek Ted''' | |||
'''oraz''': | |||
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Derek Generic''' | * [[Jacek Wolszczak]] – '''Derek Generic''' | ||
* [[Dorota Lanton]] | * [[Dorota Lanton]] | ||
* [[Ryszard Olesiński]]<!-- | |||
* [[Ryszard Olesiński | |||
* [[Grzegorz Wons]] | * [[Grzegorz Wons]] | ||
* [[Agata Gawrońska]] | * [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] | * [[Hanna Kinder-Kiss]] | ||
* [[Jacek Bończyk]]--> | * [[Jacek Bończyk]]--> | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[ | '''Lektor''': [[Jan Warenycia]]<!-- <small>(odc. 51, 53, 58, 60)</small>--> | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Wizyta u ciotki Ruth'' | | ''Wizyta u ciotki Ruth'' | ||
| ''The Visit To Aunt Ruth’s'' | | ''The Visit To Aunt Ruth’s'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Wspaniała podróż wujka Teda'' | | ''Wspaniała podróż wujka Teda'' | ||
| ''Uncle Ted’s Excellent Adventure'' | | ''Uncle Ted’s Excellent Adventure'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Niańczenie Bobbiego'' | | ''Niańczenie Bobbiego'' | ||
| ''Adventures In Bobby Sitting'' | | ''Adventures In Bobby Sitting'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Mój tata potrafi naprawić wszystko'' | | ''Mój tata potrafi naprawić wszystko'' | ||
| ''My Dad Can Fix Anything'' | | ''My Dad Can Fix Anything'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''To co w zakupach najlepsze'' | | ''To co w zakupach najlepsze'' | ||
| ''The Best One of the Mall'' | | ''The Best One of the Mall'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Ja i Roger'' | | ''Ja i Roger'' | ||
| ''Me and Roger'' | | ''Me and Roger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Wielkie zamiatanie'' | | ''Wielkie zamiatanie'' | ||
| ''The Big Sweep'' | | ''The Big Sweep'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Noc upiornej dyni'' | | ''Noc upiornej dyni'' | ||
| ''The Night of the Living Pumpkin'' | | ''The Night of the Living Pumpkin'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Gdzie jest ten miś z obręczami?'' | | ''Gdzie jest ten miś z obręczami?'' | ||
| ''In Search of the Ring Bear'' | | ''In Search of the Ring Bear'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Zemsta doktora Noo'' | | ''Zemsta doktora Noo'' | ||
| ''The Revenge of Dr. Noo'' | | ''The Revenge of Dr. Noo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Bobby na wakacjach'' | | ''Bobby na wakacjach'' | ||
| ''Beach Blanket Bobby'' | | ''Beach Blanket Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Seans filmowy Bobbiego'' | | ''Seans filmowy Bobbiego'' | ||
| ''See America Last'' | | ''See America Last'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Bobby na plaży'' | | ''Bobby na plaży'' | ||
| ''Bobby’s Big Broadcast'' | | ''Bobby’s Big Broadcast'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Troje dzieci i…'' | | ''Troje dzieci i…'' | ||
| ''Three Kids and a Baby'' | | ''Three Kids and a Baby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Podejrzani, kłamstwa i kasety wideo'' | | ''Podejrzani, kłamstwa i kasety wideo'' | ||
| ''Suspects, Lies & Videotape'' | | ''Suspects, Lies & Videotape'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Bobby w pracy'' | | ''Bobby w pracy'' | ||
| ''Caution: Bobby At Work'' | | ''Caution: Bobby At Work'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Klub Bobbiego'' | | ''Klub Bobbiego'' | ||
| ''Clubhouse Bobby'' | | ''Clubhouse Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Zwycięstwa Bobbiego'' | | ''Zwycięstwa Bobbiego'' | ||
| ''Chariots of Bobby'' | | ''Chariots of Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Bobby idzie do szkoły'' | | ''Bobby idzie do szkoły'' | ||
| ''Total Recess'' | | ''Total Recess'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Koszmar na ulicy Bobbiego'' | | ''Koszmar na ulicy Bobbiego'' | ||
| ''Nightmare on Bobby’s Street'' | | ''Nightmare on Bobby’s Street'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bobby’s Birthday Bash'' | | ''Bobby’s Birthday Bash'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bobby’s Tooth or Dare'' | | ''Bobby’s Tooth or Dare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Wielki ruch Bobbiego'' | | ''Wielki ruch Bobbiego'' | ||
| ''Bobby’s Big Move'' | | ''Bobby’s Big Move'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Złe wiadomości Bobbiego'' | | ''Złe wiadomości Bobbiego'' | ||
| ''Bad News Bobby'' | | ''Bad News Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Swim By Me'' | | ''Swim By Me'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Play’s the Thing'' | | ''The Play’s the Thing'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''Rybie opowieści'' | | ''Rybie opowieści'' | ||
| ''Fish Tales'' | | ''Fish Tales'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| ''Muzyka'' | | ''Muzyka'' | ||
| ''The Music'' | | ''The Music'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Misery Loves Company'' | | ''Misery Loves Company'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Telefon domowy Bobbiego | | ''Telefon domowy Bobbiego | ||
| ''Bobby Phone Home'' | | ''Bobby Phone Home'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Baby Brother Blues'' | | ''Baby Brother Blues'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| ''Dziewczyna Bobbiego'' | | ''Dziewczyna Bobbiego'' | ||
| ''Bobby’s Girl'' | | ''Bobby’s Girl'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| '' | | '' | ||
| ''III Effects'' | | ''III Effects'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| ''Ja chcę moją mamę'' | | ''Ja chcę moją mamę'' | ||
| ''I Want My Mommy'' | | ''I Want My Mommy'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| ''Bohater'' | | ''Bohater'' | ||
| ''The Hero'' | | ''The Hero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| ''Nowy przyjaciel wujka Teda'' | | ''Nowy przyjaciel wujka Teda'' | ||
| ''Uncle Ted’s New Friend'' | | ''Uncle Ted’s New Friend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| ''Światowy akordeon Bobbiego'' | | ''Światowy akordeon Bobbiego'' | ||
| ''The World Accordion To Bobby'' | | ''The World Accordion To Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bobby Ties the Knot'' | | ''Bobby Ties the Knot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Jets, Choo-Choos, and Cars'' | | ''Jets, Choo-Choos, and Cars'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Karate Bobby'' | | ''Karate Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| ''Dzień według taty'' | | ''Dzień według taty'' | ||
| ''A Day With Dad'' | | ''A Day With Dad'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Psycho Bobby'' | | ''Psycho Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Smell of a Tattletale'' | | ''The Smell of a Tattletale'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| '' | | '' | ||
| ''It’s My Party'' | | ''It’s My Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| '' | | '' | ||
| ''One Clump or Two'' | | ''One Clump or Two'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| ''Wielki sen Bobbiego'' | | ''Wielki sen Bobbiego'' | ||
| ''Booby’s Big Dream'' | | ''Booby’s Big Dream'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bobby, the Musical'' | | ''Bobby, the Musical'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Rebel Without a Clue'' | | ''Rebel Without a Clue'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Geriatric Park'' | | ''Geriatric Park'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Harry Takes a Powder'' | | ''Harry Takes a Powder'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| ''Wielkie Strachy Bobbiego'' | | ''Wielkie Strachy Bobbiego'' | ||
| ''Bobby’s Big Boo-Boo'' | | ''Bobby’s Big Boo-Boo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| ''Mama na kołach'' | | ''Mama na kołach'' | ||
| ''Mom on Wheels'' | | ''Mom on Wheels'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
| ''Weekend u wujka Teda'' | | ''Weekend u wujka Teda'' | ||
| ''Weekend at Teddie’s'' | | ''Weekend at Teddie’s'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| ''Pod budownictwem Genericów'' | | ''Pod budownictwem Genericów'' | ||
| ''Generics Under Construction'' | | ''Generics Under Construction'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|55 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Mrs. Noogiefire'' | | ''Mrs. Noogiefire'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|56 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bobby Slicker'' | | ''Bobby Slicker'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|57 | ||
| ''Żadna sprzedaż'' | | ''Żadna sprzedaż'' | ||
| ''No Sale'' | | ''No Sale'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| ''Co powinineś zrobić?'' | | ''Co powinineś zrobić?'' | ||
| ''Who You Gonna Call…???'' | | ''Who You Gonna Call…???'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|59 | ||
| ''Bobby opowiada film'' | |||
| '' | |||
| ''Starring Bobby'' | | ''Starring Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|60 | ||
| ''Prawda o cioci Ruth'' | | ''Prawda o cioci Ruth'' | ||
| ''The Truth About Aunt Ruth'' | | ''The Truth About Aunt Ruth'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|61 | ||
| ''Operatywny Bobby'' | | ''Operatywny Bobby'' | ||
| ''Bobby On-Line'' | | ''Bobby On-Line'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|62 | ||
| ''Bobby geniuszem'' | | ''Bobby geniuszem'' | ||
| ''Bobby the Genius'' | | ''Bobby the Genius'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|63 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Hooked on Caps'' | | ''Hooked on Caps'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|64 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bobby’s Last Stand'' | | ''Bobby’s Last Stand'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|65 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Miracle on 34th St. & Rural Route 1'' | | ''Miracle on 34th St. & Rural Route 1'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|66 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Just Plain Sleepless'' | | ''Just Plain Sleepless'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|67 | ||
| ''Bobby, władca pochyłości'' | | ''Bobby, władca pochyłości'' | ||
| ''Bobby, Lord of the Slopes'' | | ''Bobby, Lord of the Slopes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|68 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Time After Time'' | | ''Time After Time'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|69 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Independence Bobby'' | | ''Independence Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|70 | ||
| ''Bobby kandydatem'' | | ''Bobby kandydatem'' | ||
| ''Bobby the Candidate'' | | ''Bobby the Candidate'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SIÓDMA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|71 | ||
| ''Złe sposoby Bobbiego'' | | ''Złe sposoby Bobbiego'' | ||
| ''Bad Manners Bobby'' | | ''Bad Manners Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|72 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Roger’s Ransom'' | | ''Roger’s Ransom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|73 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Cooties'' | | ''Cooties'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|74 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Promises, Promises'' | | ''Promises, Promises'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|75 | ||
| ''Genericowie i Indianie'' | | ''Genericowie i Indianie'' | ||
| ''Generics and Indians'' | | ''Generics and Indians'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|76 | ||
| ''To jest życie Genericów | | ''To jest życie Genericów | ||
| ''It’s A Generic Life'' | | ''It’s A Generic Life'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|77 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Cruisin’ Bobby'' | | ''Cruisin’ Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|78 | ||
| ''Wielki dzień taty'' | | ''Wielki dzień taty'' | ||
| ''Dad’s Big Day'' | | ''Dad’s Big Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|79 | ||
| ''Niebieskie jajka i Bobby'' | | ''Niebieskie jajka i Bobby'' | ||
| ''Blue Eggs And Bobby'' | | ''Blue Eggs And Bobby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|80 | ||
| ''Powrót do mebla'' | | ''Powrót do mebla'' | ||
| ''Back To The Furniture'' | | ''Back To The Furniture'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 15:54, 8 maj 2023
Tytuł | Świat Bobbiego |
---|---|
Tytuł oryginalny | Bobby’s World |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) Fox Kids, TVN, Fox Kids Play/Jetix Play (2. wersja) |
Lata produkcji | 1990-1998 |
Data premiery dubbingu | 22 lipca 1997 (1. wersja) |
Wyemitowane serie |
4 z 7 (1. wersja) 7 z 7 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 39 z 80 (1. wersja) 80 z 80 (2. wersja) |
Świat Bobbiego (ang. Bobby’s World, 1990-1998) – amerykański serial animowany.
Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza emitowana na antenie TVP1 (premiera: 22 lipca 1997), druga emitowana na kanałach Fox Kids, TVN i Fox Kids Play/Jetix Play.
Fabuła
Howie Mandel przedstawia swoje drugie ja: animowanego czterolatka Bobbiego - drepczącą, złośliwą osóbkę, mającą skłonność do brania wszystkiego dosłownie.
Bobby ma mnóstwo czasu na fantazjowanie. Nigdy nie wiadomo kiedy razem ze swoim psem Rogerem lub zabawką - pająkiem Webblym, czy też ulubionym superbohaterem Kapitanem Squashem wymyśli coś zaskakującego. Wszystko może zamienić się w kolejną przygodę - zarówno zgubienie się w supermarkecie z siostrą Kelly i starszym bratem Derekiem, jak i rozstawianie namiotu na podwórku z hałaśliwym wujkiem Tedem.
Przy takiej wyobraźni trudno jest rozróżnić marzenia od rzeczywistości.
Świat Bobby'ego był nominowany do nagrody Daytime Emmy za scenariusz, muzykę i najlepszy film animowany.
Opis pochodzi z archiwalnej strony Fox Kids
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyser: Barbara Sołtysik
Teksty piosenek: Jacek Bończyk
Wystąpili:
- Jacek Wolszczak
- Jarosław Boberek
- Ryszard Olesiński – Dentysta (odc. 22)
i inni
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Jan Warenycia
Dialogi:
Dźwięk:
Montaż: Anna Luiza Mucha
Kierownictwo produkcji: Ala Siejko
Wystąpili:
- Joanna Wizmur – Bobby Generic
- Ewa Serwa
- Aleksandra Rojewska
- Andrzej Ferenc – Howard Generic
- Jacek Braciak
- Cezary Kwieciński
- Ryszard Nawrocki
- Adam Bauman
- Krystyna Królówna
- Stefan Knothe – Wujek Ted
oraz:
- Jacek Wolszczak – Derek Generic
- Dorota Lanton
- Ryszard Olesiński
i inni
Lektor: Jan Warenycia
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Wizyta u ciotki Ruth | The Visit To Aunt Ruth’s |
02 | Wspaniała podróż wujka Teda | Uncle Ted’s Excellent Adventure |
03 | Niańczenie Bobbiego | Adventures In Bobby Sitting |
04 | Mój tata potrafi naprawić wszystko | My Dad Can Fix Anything |
05 | To co w zakupach najlepsze | The Best One of the Mall |
06 | Ja i Roger | Me and Roger |
07 | Wielkie zamiatanie | The Big Sweep |
08 | Noc upiornej dyni | The Night of the Living Pumpkin |
09 | Gdzie jest ten miś z obręczami? | In Search of the Ring Bear |
10 | Zemsta doktora Noo | The Revenge of Dr. Noo |
11 | Bobby na wakacjach | Beach Blanket Bobby |
12 | Seans filmowy Bobbiego | See America Last |
13 | Bobby na plaży | Bobby’s Big Broadcast |
SERIA DRUGA | ||
14 | Troje dzieci i… | Three Kids and a Baby |
15 | Podejrzani, kłamstwa i kasety wideo | Suspects, Lies & Videotape |
16 | Bobby w pracy | Caution: Bobby At Work |
17 | Klub Bobbiego | Clubhouse Bobby |
18 | Zwycięstwa Bobbiego | Chariots of Bobby |
19 | Bobby idzie do szkoły | Total Recess |
20 | Koszmar na ulicy Bobbiego | Nightmare on Bobby’s Street |
21 | Bobby’s Birthday Bash | |
SERIA TRZECIA | ||
22 | Bobby’s Tooth or Dare | |
23 | Wielki ruch Bobbiego | Bobby’s Big Move |
24 | Złe wiadomości Bobbiego | Bad News Bobby |
25 | Swim By Me | |
26 | The Play’s the Thing | |
27 | Rybie opowieści | Fish Tales |
28 | Muzyka | The Music |
29 | Misery Loves Company | |
30 | Telefon domowy Bobbiego | Bobby Phone Home |
31 | Baby Brother Blues | |
32 | Dziewczyna Bobbiego | Bobby’s Girl |
33 | III Effects | |
34 | Ja chcę moją mamę | I Want My Mommy |
SERIA CZWARTA | ||
35 | Bohater | The Hero |
36 | Nowy przyjaciel wujka Teda | Uncle Ted’s New Friend |
37 | Światowy akordeon Bobbiego | The World Accordion To Bobby |
38 | Bobby Ties the Knot | |
39 | Jets, Choo-Choos, and Cars | |
40 | Karate Bobby | |
41 | Dzień według taty | A Day With Dad |
42 | Psycho Bobby | |
43 | The Smell of a Tattletale | |
44 | It’s My Party | |
45 | One Clump or Two | |
46 | Wielki sen Bobbiego | Booby’s Big Dream |
47 | Bobby, the Musical | |
SERIA PIĄTA | ||
48 | Rebel Without a Clue | |
49 | Geriatric Park | |
50 | Harry Takes a Powder | |
51 | Wielkie Strachy Bobbiego | Bobby’s Big Boo-Boo |
52 | Mama na kołach | Mom on Wheels |
53 | Weekend u wujka Teda | Weekend at Teddie’s |
54 | Pod budownictwem Genericów | Generics Under Construction |
55 | Mrs. Noogiefire | |
56 | Bobby Slicker | |
57 | Żadna sprzedaż | No Sale |
58 | Co powinineś zrobić? | Who You Gonna Call…??? |
59 | Bobby opowiada film | Starring Bobby |
60 | Prawda o cioci Ruth | The Truth About Aunt Ruth |
SERIA SZÓSTA | ||
61 | Operatywny Bobby | Bobby On-Line |
62 | Bobby geniuszem | Bobby the Genius |
63 | Hooked on Caps | |
64 | Bobby’s Last Stand | |
65 | Miracle on 34th St. & Rural Route 1 | |
66 | Just Plain Sleepless | |
67 | Bobby, władca pochyłości | Bobby, Lord of the Slopes |
68 | Time After Time | |
69 | Independence Bobby | |
70 | Bobby kandydatem | Bobby the Candidate |
SERIA SIÓDMA | ||
71 | Złe sposoby Bobbiego | Bad Manners Bobby |
72 | Roger’s Ransom | |
73 | Cooties | |
74 | Promises, Promises | |
75 | Genericowie i Indianie | Generics and Indians |
76 | To jest życie Genericów | It’s A Generic Life |
77 | Cruisin’ Bobby | |
78 | Wielki dzień taty | Dad’s Big Day |
79 | Niebieskie jajka i Bobby | Blue Eggs And Bobby |
80 | Powrót do mebla | Back To The Furniture |
Linki zewnętrzne
- Świat Bobbiego w bazie filmweb.pl