Jak kura męża szukała: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (→‎Wersja polska: Uzupełnienie)
m
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=1953
|rok=1953
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(3. wersja)</small>
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(4. wersja)</small>
|stacja=[[Canal+]] <small>(1. i 2. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]] <small>(4. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(4. wersja)</small><br />[[Puls 2]] <small>(4. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Galapagos Films]] <small>(6. wersja)</small>
|data premiery=[[1998]] <small>(3. wersja)</small><br />2 kwietnia [[2005]] <small>(4. wersja)</small>
|stacja=[[Canal+]] <small>(1., 2. i 3. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]] <small>(5. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(5. wersja)</small><br />[[Puls 2]] <small>(5. wersja)</small>
|data premiery=1 czerwca [[1995]] <small>(2. wersja)</small><br />14 lutego [[1996]] <small>(3. wersja)</small><br />[[1998]] <small>(4. wersja)</small><br />2 kwietnia [[2005]] <small>(5. wersja)</small><br />12 lutego [[2010]] <small>(6. wersja)</small>
}}
}}
'''Jak kura męża szukała''' <small>(3. wersja)</small> lub '''Kochliwa kura''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Of Rice and Hen'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.
'''Jak kura męża szukała''' <small>(4. wersja)</small> lub '''Kochliwa kura''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Of Rice and Hen'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
Linia 18: Linia 19:
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Pies'''  
* [[Jan Kulczycki]] – '''Pies'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Ksiądz'''
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Kura #1'''<!--
* [[Zofia Gładyszewska]]  
* [[]] – '''Kura #2'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Kura #3'''
* [[]] – '''Kura #4'''-->
* [[Dariusz Odija]] – '''Ksiądz'''
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenki''': [[Włodzimierz Bednarski]]


'''Lektor''': [[Roch Siemianowski]]
'''Lektor''': [[Roch Siemianowski]]


=== [[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa#Pierwsza wersja dubbingu|Druga wersja dubbingu]] ===
=== [[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa#Pierwsza wersja dubbingu|Druga wersja dubbingu]] ===
''brak danych''
Dubbing stworzony do wersji skróconej.
 
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Dialogi''': [[Elżbieta Kowalska]]<br />
'''Dźwięk''': [[Aneta Michalczyk-Falana]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dariusz Falana]]<br />
'''Występują''':
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Teresa Lipowska]] – '''Kura Prissy'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Pies'''
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Kura #1'''<!--
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Kura #2'''-->
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Kura #3'''<!--
* [[?-Ewa Wawrzoń-?]] – '''Kura #4'''-->
i inni


=== [[Królik Bugs: Zakochany i zwariowany#Pierwsza wersja dubbingu|Trzecia wersja dubbingu]] ===
=== [[Królik Bugs: Zakochany i zwariowany#Pierwsza wersja dubbingu|Trzecia wersja dubbingu]] ===
Linia 34: Linia 56:
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''  
* [[Rafał Sisicki]] – '''Pies'''
* [[Rafał Sisicki]] – '''Pies'''  
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Kura #1'''
* [[Mirosława Krajewska]]
* [[Brygida Turowska]] – '''Kura #2'''
* [[Brygida Turowska]]  
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Kura #3'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<!--
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Kura #4'''<!--
* [[Wojciech Szymański]] – '''Ksiądz'''-->  
* [[Wojciech Szymański]] – '''Ksiądz'''-->
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenki''': [[Sylwester Maciejewski]]


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
Linia 56: Linia 81:
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''  
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Prissy'''
i inni
i inni


Linia 72: Linia 97:
'''Występują''':
'''Występują''':
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Kurak Piejacz'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Kura Prissy'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Kura Prissy'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pies'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pies'''
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Ksiądz'''  
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Ksiądz'''


'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Zwariowane melodie]]

Aktualna wersja na dzień 21:44, 12 maj 2023

Jak kura męża szukała

Of Rice and Hen

Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1., 2. i 3. wersja)
Cartoon Network (5. wersja)
TV Puls (5. wersja)
Puls 2 (5. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (4. wersja)
Dystrybutor DVD Galapagos Films (6. wersja)
Rok produkcji 1953
Data premiery dubbingu 1 czerwca 1995 (2. wersja)
14 lutego 1996 (3. wersja)
1998 (4. wersja)
2 kwietnia 2005 (5. wersja)
12 lutego 2010 (6. wersja)

Jak kura męża szukała (4. wersja) lub Kochliwa kura (1. wersja) (ang. Of Rice and Hen) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

i inni

Wykonanie piosenki: Włodzimierz Bednarski

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

Dubbing stworzony do wersji skróconej.

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Jan Graboś
Kierownik produkcji: Dariusz Falana
Występują:

i inni

Trzecia wersja dubbingu

brak danych

Czwarta wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Występują:

i inni

Wykonanie piosenki: Sylwester Maciejewski

Lektor: Maciej Gudowski

Piąta wersja dubbingu

Dubbing stworzony do wersji skróconej.

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
Występują:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Szósta wersja dubbingu

Dubbing stworzony do wersji skróconej.

Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: DUBBFILM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Występują:

Lektor: Paweł Bukrewicz