Iron Harvest: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
Linia 69: Linia 69:
* [[Tomasz Olejnik]] – '''Polański żołnierz'''
* [[Tomasz Olejnik]] – '''Polański żołnierz'''
* [[Albert Osik]] – '''Roswiecki żołnierz'''
* [[Albert Osik]] – '''Roswiecki żołnierz'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Posłaniec'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Nikola Tesla''',
** '''Posłaniec'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Roswiecki żołnierz'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Roswiecki żołnierz'''
* [[Jacek Pluta]] – '''Gość z Ameryki #2'''
* [[Jacek Pluta]] – '''Gość z Ameryki #2'''

Aktualna wersja na dzień 15:58, 20 cze 2023

Tytuł Iron Harvest
Gatunek RTS
Producent King Art Games
Wydawca Koch Media
Dystrybutor Koch Media Poland
Rok produkcji 2020
Premiera dubbingu 1 września 2020
Platformy z dubbingiem PC, PS4, X1

Iron Harvest – polska gra RTS stworzona przez studio King Art Games.

Premiera w Polsce: 1 września 2020 roku; dystrybucja w Polsce: Koch Media Poland.

Fabuła

Iron Harvest to strategia czasu rzeczywistego (RTS) rozgrywająca się w alternatywnej rzeczywistości 1920+ tuż po zakończeniu Wielkiej Wojny. Gra pozwala kontrolować olbrzymie dieselpunkowe roboty i łączy porywającą kampanię dla jednego gracza oraz kampanie trybu kooperacji z zaciekłymi potyczkami, które zachwycą fanów trybu wieloosobowego. Iron Harvest to klasyczna strategia czasu rzeczywistego, na którą czekali fani gatunku.

W Europie, która dochodzi do siebie z wolna po wyczerpujących bitwach Wielkiej Wojny, tradycja ściera się z postępem naukowym i technologicznym. Miasta są odbudowywane, a na terenach wiejskich rozpoczyna się epoka żelaznych żniw. Rolnicy znajdują pozostałości majestatycznych kroczących robotów, które walczyły w bitwach Wielkiej Wojny.

Pośród tego chaosu pojawia się nowe niebezpieczeństwo, które może zagrozić istnieniu Europy. Ukryte siły dokładają wszelkich starań w celu zdestabilizowania całych państw, aby ponownie ogarnąć świat ogniem wojny i ostatecznie przejąć władzę.

Opis wydawcy

Wersja polska

Koordynacja projektu: Anna Kiselewa, Natalia Nestorowa, Władimir Konoplicki
Tłumaczenie: Maciej Kowalik, Andrzej Wróblewski
Nagrania: STUDIO PRL
Reżyseria: Maksymilian Bogumił, Maciej Kosmala
Produkcja nagrań: Magdalena Rudnicka
Nagranie: Dawid Pietruszka
Montaż: Anton Borowy, Artur Stodolny, Dawid Pietruszka
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

Wykonanie „Piosenki wagonowej”: Bartosz Wesołowski, Maksymilian Bogumił, Tomasz Błasiak