W jeżynowym grodzie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Utworzył nową stronę „'''W jeżynowym grodzie''' (ang. ''Brambly Hedge'', 1996-2000) – brytyjski serial animowany emitowany w kanale JimJam, a dawniej na kanałach MiniMax, [[MiniM...”
 
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''W jeżynowym grodzie''' (ang. ''Brambly Hedge'', 1996-2000) – brytyjski serial animowany emitowany w kanale [[JimJam]], a dawniej na kanałach [[MiniMax]], [[MiniMini+|MiniMini]] oraz w pasmie Wieczorynki w [[Telewizja Polska|TVP1]].
'''W jeżynowym grodzie''' (ang. ''Brambly Hedge'', 1996-2000) – brytyjski serial animowany.
 
Serial z polskim dubbingiem był emitowany w kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] (w ramach Wieczorynki, premiera: 30 grudnia [[1999]] roku), [[MiniMax]], [[MiniMini+|MiniMini]] (premiera: 20 grudnia [[2003]] roku) oraz [[JimJam]] (premiera: 3 października [[2009]] roku).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Prymulka i Fredzio to dwie zaprzyjaźnione myszy. Mieszkają po sąsiedzku i dużo czasu spędzają razem – nierzadko kłócąc się i dokuczając wzajemnie. Fredzio chełpi się swoją siłą i odwagą, Prymulka próbuje mu dorównać i śmiało podejmuje ryzykowne zabawy. Podróż strumieniem na pokładzie żaglówki stanowi dla małych myszy prawdziwe wyzwanie
Grupa wesołych i ciekawskich myszek zamieszkuje żywopłot przy potoku. W plątaninie krzewów mają ukryte, wypielęgnowane domki z małymi okienkami, przez które obserwują świat.
 
Do ich codziennych zajęć należą niebezpieczne odwiedziny w mleczarni lub młynie, gdzie mogą do syta najeść się ziaren lub zakosztować ulubionej mąki. Przy okazji przeżywają niesamowite przygody, z których jednak zawsze wychodzą cało.
 
Film powstał na postawie bestesellerowej, ilustrowanej książki Jilla Barklema, przetłumaczonej na czternaście języków.
 
<small>[http://web.archive.org/web/20030310115023/http://www.minimax.com.pl/cgi-bin/minimax/program/program/full/00000B&w%20je%BFynowym%20grodzie Opis nadawcy]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 10: Linia 18:
'''Dźwięk''': [[Wiesław Jurgała]]<br />
'''Dźwięk''': [[Wiesław Jurgała]]<br />
'''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br />
'''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 5-8)</small><br />
'''Tekst piosenki''': [[Wiesława Sujkowska]] <small>(odc. 5-8)</small><br />
'''Kierownictwo produkcji''':
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Mika Garczyńska]]
* [[Mika Garczyńska]] <small>(odc. 1-4)</small>
* [[Ala Siejko]] <small>(odc. 8)</small> <br />
* [[Ala Siejko]] <small>(odc. 5-8)</small>
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Narrator'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Narrator'''
Linia 41: Linia 51:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Opowieść zimowa''
| ''Opowieść zimowa''
| ''Winter Story''
| ''Winter Story''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Opowieść wiosenna''
| ''Opowieść wiosenna''
| ''Spring Story''
| ''Spring Story''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Opowieść letnia''
| ''Opowieść letnia''
| ''Summer Story''
| ''Summer Story''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Opowieść jesienna''
| ''Opowieść jesienna''
| ''Autumn Story''
| ''Autumn Story''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Tajemnicze schody''
| ''Tajemnicze schody''
| ''The Secret Staircase''
| ''The Secret Staircase''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wysokie wzgórze''
| ''Wysokie wzgórze''
| ''The High Hills''
| ''The High Hills''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Morska opowieść''
| ''Morska opowieść''
| ''Sea Story''
| ''Sea Story''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Święto w rodzinie Mączki''
| ''Święto w rodzinie Mączki''
| ''Poppy's Babies''
| ''Poppy's Babies''
|-
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 15:28, 1 sie 2023

W jeżynowym grodzie (ang. Brambly Hedge, 1996-2000) – brytyjski serial animowany.

Serial z polskim dubbingiem był emitowany w kanałach TVP1 (w ramach Wieczorynki, premiera: 30 grudnia 1999 roku), MiniMax, MiniMini (premiera: 20 grudnia 2003 roku) oraz JimJam (premiera: 3 października 2009 roku).

Fabuła

Grupa wesołych i ciekawskich myszek zamieszkuje żywopłot przy potoku. W plątaninie krzewów mają ukryte, wypielęgnowane domki z małymi okienkami, przez które obserwują świat.

Do ich codziennych zajęć należą niebezpieczne odwiedziny w mleczarni lub młynie, gdzie mogą do syta najeść się ziaren lub zakosztować ulubionej mąki. Przy okazji przeżywają niesamowite przygody, z których jednak zawsze wychodzą cało.

Film powstał na postawie bestesellerowej, ilustrowanej książki Jilla Barklema, przetłumaczonej na czternaście języków.

Opis nadawcy

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Dźwięk: Wiesław Jurgała
Montaż: Danuta Rajewska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol (odc. 5-8)
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska (odc. 5-8)
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

i inni

Lektor: Krzysztof Kołbasiuk

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Opowieść zimowa Winter Story
02 Opowieść wiosenna Spring Story
03 Opowieść letnia Summer Story
04 Opowieść jesienna Autumn Story
SERIA DRUGA
05 Tajemnicze schody The Secret Staircase
06 Wysokie wzgórze The High Hills
07 Morska opowieść Sea Story
08 Święto w rodzinie Mączki Poppy's Babies