Sabrina: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj= Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język= angielski | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[MiniMax]]/[[ZigZap]], [[KidsCo]], [[TV Puls|PULS 2]], [[Showmax]], Player.pl, [[Amazon Prime Video]] | |stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[MiniMax]]/[[ZigZap]], [[KidsCo]], [[TV Puls|PULS 2]], [[Top Kids]] | ||
|platforma=[[Showmax]], Player.pl, [[Amazon Prime Video]] | |||
|lata produkcji= 1999-2004 | |lata produkcji= 1999-2004 | ||
|data premiery= | |data premiery= | ||
Linia 42: | Linia 43: | ||
* [[Maciej Michalski]] <small>(odc. 85, 91)</small> | * [[Maciej Michalski]] <small>(odc. 85, 91)</small> | ||
'''Dźwięk i montaż''': | '''Dźwięk i montaż''': | ||
* [[Monika Jabłkowska]] <small>(odc. 1-15)</small>, | * [[Monika Govey|Monika Jabłkowska]] <small>(odc. 1-15)</small>, | ||
* [[Agnieszka Stankowska]] <small>(odc. 16-28, 30-31, 35, 37-38)</small>, | * [[Agnieszka Stankowska]] <small>(odc. 16-28, 30-31, 35, 37-38)</small>, | ||
* [[Jacek Osławski]] <small>(odc. 39-41, 48, 65)</small>, | * [[Jacek Osławski]] <small>(odc. 39-41, 48, 65)</small>, | ||
Linia 64: | Linia 65: | ||
* [[Aleksandra Rojewska]] – | * [[Aleksandra Rojewska]] – | ||
** '''Norma Alphalinear''' <small>(odc. 3)</small>, | ** '''Norma Alphalinear''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** ''' | ** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** '''Jane, dziennikarka szkolnej gazetki''' <small>(odc. 10)</small>, | ** '''Jane, dziennikarka szkolnej gazetki''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** ''' | ** '''Jedna z dziewczyn''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Cassandra''' <small>( | ** '''Cassandra''' <small>(seria II)</small> | ||
* [[Tomasz Marzecki]] – | * [[Tomasz Marzecki]] – | ||
** ''' | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** ''' | ** '''Ochroniarz w galerii''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Arcymistrz tańca''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Arcymistrz tańca''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Marcin Przybylski]] – | * [[Marcin Przybylski]] – | ||
** ''' | ** '''Przewodnik''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Mike, juror konkursu tańca''' <small>(odc. 5)</small>, | ** '''Mike, juror konkursu tańca''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sprzedawca w sklepie odzieżowym''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** '''Romeo Monteki''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Romeo Monteki''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** ''' | ** '''Przewodnik''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** ''' | ** '''Reporter''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** ''' | ** '''Operator kamery''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
** ''' | ** '''Łabędź''' <small>(odc. 28)</small><!-- | ||
<!--* [[Katarzyna Skrzynecka]] – '''Salome, jurorka konkursu tańca''' <small>(odc. 5)</small>--> | * [[Katarzyna Skrzynecka]] – '''Salome, jurorka konkursu tańca''' <small>(odc. 5)</small>--> | ||
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – ''' | * [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Nauczycielka''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – | * [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – | ||
** ''' | ** '''Sprzedawczyni w perfumerii''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Jedna z wiedźm''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** '''Enchantra''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Enchantra''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kobieta w obrazie''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** ''' | ** '''Głos z głośników''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** ''' | ** '''Reporterka''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** '''Futura''' <small>(odc. 20)</small> | ** '''Futura''' <small>(odc. 20)</small>, | ||
** '''Niebieska mrówka''' <small>(odc. 38)</small> | |||
* [[Mirosława Krajewska]] – | * [[Mirosława Krajewska]] – | ||
** '''Frau Sztruel / Tęcza''' <small>(odc. 13)</small>, | ** '''Frau Sztruel / Tęcza''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
Linia 99: | Linia 101: | ||
** '''Złotowłosa''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''Złotowłosa''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''James''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''James''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Dean''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''Dean''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Różowa mrówka''' <small>(odc. 38)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Clint Tarantulino''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Paweł Szczesny]] – '''Clint Tarantulino''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Jacek Braciak]] – '''reporter''' <small>(odc. 26)</small> | * [[Jacek Braciak]] – '''reporter''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Sławomir Pacek]] – '''Alvin''' <small>(odc. 30)</small> | |||
* [[Mirosław Guzowski]] – '''Boogeyman''' <small>(odc. 41)</small> | |||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''jedna z koleżanek Cassandry''' <small>(odc. 68)</small> | |||
* [[Marek Włodarczyk]] | * [[Marek Włodarczyk]] | ||
* [[Wojciech Machnicki]] | * [[Wojciech Machnicki]] | ||
* [[Stanisława Celińska]]<!-- – | * [[Stanisława Celińska]]<!-- – | ||
** '''Panna Bleachstain''' <small>(odc. 3, 12, 19)</small> | ** '''Panna Bleachstain''' <small>(odc. 3, 12, 19)</small> | ||
** ''' | ** '''Kobieta w centrum handlowym''' <small>(odc. 7)</small>--> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] | * [[Wojciech Paszkowski]] | ||
* [[Michał Zieliński]] | * [[Michał Zieliński]] | ||
* [[Maciej Gąsiorek]] | * [[Maciej Gąsiorek]] | ||
* [[Olga Sawicka]] | * [[Olga Sawicka]] | ||
* [[Zuzanna Lipiec|Zuzanna Gąsiorek]] | * [[Zuzanna Lipiec-Gąsiorek|Zuzanna Gąsiorek]] | ||
* [[Edyta Duda]] | * [[Edyta Duda]] | ||
* [[Cezary Kwieciński]] | * [[Cezary Kwieciński]] | ||
Linia 128: | Linia 133: | ||
* [[Mieczysław Morański]] | * [[Mieczysław Morański]] | ||
* [[Włodzimierz Press]] | * [[Włodzimierz Press]] | ||
* [[Andrzej Arciszewski]]<!-- – ''' | * [[Andrzej Arciszewski]]<!-- – '''Strażnik''' <small>(odc. 4)</small>--> | ||
* [[Piotr Furman]] | * [[Piotr Furman]] | ||
* [[Janusz Wituch]]<!-- – '''Tim Węszywiedźma''' <small>(odc. 11, 21)</small>--> | * [[Janusz Wituch]]<!-- – '''Tim Węszywiedźma''' <small>(odc. 11, 21)</small>--> | ||
* [[Antonina Girycz]] | * [[Antonina Girycz]] | ||
* [[Beata Kawka]]<!-- – ''' | * [[Beata Kawka]]<!-- – '''Matka Sabriny''' <small>(odc. 12)</small>--> | ||
* [[Jerzy Dominik]] | * [[Jerzy Dominik]] | ||
i inni | i inni | ||
Linia 143: | Linia 148: | ||
* [[Marek Robaczewski]] <small>(piosenka tytułowa)</small>, | * [[Marek Robaczewski]] <small>(piosenka tytułowa)</small>, | ||
* [[Krzysztof Pieszak]] <small>(odc. 55)</small> | * [[Krzysztof Pieszak]] <small>(odc. 55)</small> | ||
''' | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* [[Agnieszka Tomicka|Agnieszka Piotrowska]] <small>( | * [[Agnieszka Tomicka|Agnieszka Piotrowska]] <small>(czołówka w odc. 1-65)</small>, | ||
* [[Katarzyna Owczarz|Katarzyna Pysiak]] <small>( | * [[Katarzyna Owczarz|Katarzyna Pysiak]] <small>(czołówka w odc. 1-65; odc. 19)</small>, | ||
* [[Joanna Jabłczyńska]] <small>(odc. 19)</small>, | * [[Joanna Jabłczyńska]] <small>(odc. 19, 65)</small>, | ||
* [[Krzysztof Pietrzak]] <small>(odc. 55)</small>, | * [[Krzysztof Pietrzak]] <small>(odc. 55)</small>, | ||
* [[Róża Zielińska]] <small>(odc. 66-91)</small> | * [[Witold Wysota]] <small>(odc. 65)</small>, | ||
* [[Maria Peszek]] <small>(odc. 65)</small>, | |||
* [[Krzysztof Stelmaszyk]] <small>(odc. 65)</small>, | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] <small>(odc. 65)</small>, | |||
* [[Jacek Czyż]] <small>(odc. 65)</small>, | |||
* [[Róża Zielińska]] <small>(czołówka w odc. 66-91)</small> | |||
i inni | |||
'''Fragmenty „Romea i Julii” [[Wikipedia:William Szekspir|Williama Szekspira]] w przekładzie''': [[Wikipedia:Józef Paszkowski|Józefa Paszkowskiego]] <small>(odc. 15)</small><br /> | '''Fragmenty „Romea i Julii” [[Wikipedia:William Szekspir|Williama Szekspira]] w przekładzie''': [[Wikipedia:Józef Paszkowski|Józefa Paszkowskiego]] <small>(odc. 15)</small><br /> | ||
'''Fragmenty „Snu nocy letniej” [[Wikipedia:William Szekspir|Szekspira]] w tłumaczeniu''': [[Wikipedia:Stanisław Barańczak|Stanisława Barańczaka]] <small>(odc. 40)</small><br /> | '''Fragmenty „Snu nocy letniej” [[Wikipedia:William Szekspir|Szekspira]] w tłumaczeniu''': [[Wikipedia:Stanisław Barańczak|Stanisława Barańczaka]] <small>(odc. 40)</small><br /> | ||
Linia 160: | Linia 172: | ||
=== Druga wersja – odc. 29, 34, 36 (Amazon Prime Video) === | === Druga wersja – odc. 29, 34, 36 (Amazon Prime Video) === | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Angelika Kurowska]] – '''Sabrina''' | * [[Angelika Kurowska]] – '''Sabrina''' | ||
Linia 168: | Linia 181: | ||
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Ciotka Zelda''' | * [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Ciotka Zelda''' | ||
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Wujek Quigley''' | * [[Jakub Wieczorek]] – '''Wujek Quigley''' | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Thaddius''' <small>(odc. 29)</small> | * [[Tomasz Błasiak]] – '''Thaddius''' <small>(odc. 29)</small> | ||
* [[Wojciech Machnicki]] – | * [[Wojciech Machnicki]] – | ||
** ''' | ** '''Dyrektor obserwatorium''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
** '''Sanders''' <small>(odc. 36)</small> | ** '''Sanders''' <small>(odc. 36)</small> | ||
* [[Jolanta Wołłejko]] – | * [[Jolanta Wołłejko]] – | ||
** ''' | ** '''Nauczycielka''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
** '''Olimpia Peplum''' <small>(odc. 34)</small> | ** '''Olimpia Peplum''' <small>(odc. 34)</small> | ||
* [[Jacek Król]] – '''przywódca kosmitów''' <small>(odc. 29)</small> | * [[Jacek Król]] – '''przywódca kosmitów''' <small>(odc. 29)</small> | ||
Linia 181: | Linia 193: | ||
** '''Felicity''' <small>(odc. 36)</small> | ** '''Felicity''' <small>(odc. 36)</small> | ||
* [[Ewa Serwa]] – '''Panna Bleachstain''' <small>(odc. 34)</small> | * [[Ewa Serwa]] – '''Panna Bleachstain''' <small>(odc. 34)</small> | ||
* [[Justyna Kowalska]] – '''Brenda''' <small>(odc. 36)</small> | |||
* [[Piotr Bajtlik]] | * [[Piotr Bajtlik]] | ||
* [[Joanna Kuberska]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 187: | Linia 201: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width=" | !width="10%"|№ | ||
!width=" | !width="45%"|Tytuł polski | ||
!width=" | !width="45%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' |
Aktualna wersja na dzień 20:36, 26 wrz 2023
Tytuł | Sabrina |
---|---|
Tytuł oryginalny | Sabrina: The Animated Series / Sabrina’s Secret Life |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, MiniMax/ZigZap, KidsCo, PULS 2, Top Kids |
Platforma streamingowa | Showmax, Player.pl, Amazon Prime Video |
Lata produkcji | 1999-2004 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 91 z 91 |
Sabrina (ang. Sabrina: The Animated Series, 1999-2000; Sabrina’s Secret Life, 2003-2004) – amerykański serial animowany.
91-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 (odcinki 1-28, w bloku Walt Disney przedstawia), MiniMax/ZigZap, KidsCo (odcinki 1-22) oraz PULS 2 (premiera: 28 listopada 2013 roku).
9 czerwca 2018 roku na platformie Amazon Prime Video pojawiły się odcinki 29, 34 i 36 w nowej wersji dubbingu.
Fabuła
Serial animowany oparty na motywach popularnego serialu telewizyjnego "Sabrina, nastoletnia czarownica". Sabrina Spellman to urocza, a także inteligentna nastolatka, która mieszka wraz ze swoimi ciotkami, Hildą i Zeldą. Życie dziewczyny zmienia się w dniu jej 16. urodzin, gdy kobiety informują swą podopieczną, że jest czarownicą.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1022305
Wersja polska
Pierwsza wersja
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES (odc. 1-28) / MiniMaxa (odc. 30-91)
Reżyseria:
- Olga Sawicka (odc. 1-28, 39-41, 55, 65-91),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 30-31, 35, 37-38)
Dialogi:
- Barbara Robaczewska (odc. 1-15, 19, 21, 24, 67-68, 71-75),
- Edyta Czepiel-Zadura (odc. 16-17, 26-27, 48, 83),
- Agata Kubasiewicz (odc. 18),
- Dariusz Dunowski (odc. 20),
- Hubert Kubasiewicz (odc. 22-23, 25, 28),
- Krzysztof Pieszak (odc. 30-31, 39, 55, 65, 77, 82, 88),
- Maria Utecht (odc. 35, 37-38),
- Joanna Kuryłko (odc. 40-41, 66, 69-70, 76, 80, 86, 89-90),
- Paweł Brzosko (odc. 78, 84),
- Katarzyna Krzysztopik (odc. 79, 81, 87),
- Maciej Michalski (odc. 85, 91)
Dźwięk i montaż:
- Monika Jabłkowska (odc. 1-15),
- Agnieszka Stankowska (odc. 16-28, 30-31, 35, 37-38),
- Jacek Osławski (odc. 39-41, 48, 65),
- Ilona Czech-Kłoczewska (odc. 55)
Organizacja produkcji:
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 1-28, 65-91),
- Agnieszka Sokół (odc. 30-31, 35, 37-41, 48, 55)
Wystąpili:
- Joanna Jabłczyńska – Sabrina
- Monika Kwiatkowska – Ciotka Hilda (odc. 1-28)
- Magdalena Górska – Ciotka Hilda (odc. 30-91)
- Magdalena Wójcik – Ciotka Zelda
- Krzysztof Stelmaszyk – Salem
- Edyta Olszówka – Chloe (odc. 1-28)
- Maria Peszek – Chloe (odc. 30-65)
- Witold Wysota – Harvey
- Ania Malarz – Gem
- Zbigniew Konopka – Straszny Gar
- Paweł Sanakiewicz – Wujek Quigley (odc. 1-28)
- Jacek Czyż – Wujek Quigley (odc. 30-65)
- Aleksandra Rojewska –
- Norma Alphalinear (odc. 3),
- Dziewczyna (odc. 8),
- Jane, dziennikarka szkolnej gazetki (odc. 10),
- Dziewczynka (odc. 14),
- Jedna z dziewczyn (odc. 15),
- Cassandra (seria II)
- Tomasz Marzecki –
- Strażnik (odc. 4),
- Ochroniarz w galerii (odc. 10)
- Andrzej Blumenfeld – Arcymistrz tańca (odc. 5)
- Marcin Przybylski –
- Przewodnik (odc. 4),
- Mike, juror konkursu tańca (odc. 5),
- Sprzedawca w sklepie odzieżowym (odc. 10),
- Romeo Monteki (odc. 15),
- Przewodnik (odc. 18),
- Reporter (odc. 19),
- Operator kamery (odc. 21),
- Łabędź (odc. 28)
- Elżbieta Kijowska – Nauczycielka (odc. 9)
- Anna Sroka –
- Sprzedawczyni w perfumerii (odc. 10),
- Jedna z wiedźm (odc. 11),
- Enchantra (odc. 15),
- Kobieta w obrazie (odc. 18),
- Głos z głośników (odc. 18),
- Reporterka (odc. 19),
- Futura (odc. 20),
- Niebieska mrówka (odc. 38)
- Mirosława Krajewska –
- Frau Sztruel / Tęcza (odc. 13),
- Emma (odc. 17)
- Kinga Tabor – Kopciuszek (odc. 17)
- Anna Apostolakis –
- Złotowłosa (odc. 17),
- James (odc. 18),
- Dean (odc. 18),
- Różowa mrówka (odc. 38)
- Paweł Szczesny – Clint Tarantulino (odc. 21)
- Jacek Braciak – reporter (odc. 26)
- Sławomir Pacek – Alvin (odc. 30)
- Mirosław Guzowski – Boogeyman (odc. 41)
- Beata Wyrąbkiewicz – jedna z koleżanek Cassandry (odc. 68)
- Marek Włodarczyk
- Wojciech Machnicki
- Stanisława Celińska
- Wojciech Paszkowski
- Michał Zieliński
- Maciej Gąsiorek
- Olga Sawicka
- Zuzanna Gąsiorek
- Edyta Duda
- Cezary Kwieciński
- Franciszek Rudziński
- Mirosław Zbrojewicz
- Joanna Olszewska
- Artur Kaczmarski
- Kajetan Lewandowski
- Filip Domagała
- Adam Pluciński
- Jerzy Mazur
- Andrzej Hausner
- Tomasz Zaród
- Miriam Aleksandrowicz
- Mieczysław Morański
- Włodzimierz Press
- Andrzej Arciszewski
- Piotr Furman
- Janusz Wituch
- Antonina Girycz
- Beata Kawka
- Jerzy Dominik
i inni
Kierownictwo muzyczne:
- Marek Klimczuk (odc. 1-65),
- Ilona Czech-Kłoczewska (odc. 55),
- Zdzisław Zieliński (odc. 66-91)
Teksty piosenek:
- Marek Robaczewski (piosenka tytułowa),
- Krzysztof Pieszak (odc. 55)
Wykonanie piosenek:
- Agnieszka Piotrowska (czołówka w odc. 1-65),
- Katarzyna Pysiak (czołówka w odc. 1-65; odc. 19),
- Joanna Jabłczyńska (odc. 19, 65),
- Krzysztof Pietrzak (odc. 55),
- Witold Wysota (odc. 65),
- Maria Peszek (odc. 65),
- Krzysztof Stelmaszyk (odc. 65),
- Anna Apostolakis (odc. 65),
- Jacek Czyż (odc. 65),
- Róża Zielińska (czołówka w odc. 66-91)
i inni
Fragmenty „Romea i Julii” Williama Szekspira w przekładzie: Józefa Paszkowskiego (odc. 15)
Fragmenty „Snu nocy letniej” Szekspira w tłumaczeniu: Stanisława Barańczaka (odc. 40)
Fragmenty „Hamleta” Szekspira w tłumaczeniu: Romana Brandstaettera (odc. 76)
Fragmenty „Snu nocy letniej” Szekspira w tłumaczeniu: Stanisława Koźmiana (odc. 88)
Lektor:
- Andrzej Butruk (odc. 1-28),
- Piotr Makowski (odc. 30-65),
- Radosław Popłonikowski (odc. 66-91)
Druga wersja – odc. 29, 34, 36 (Amazon Prime Video)
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Wystąpili:
- Angelika Kurowska – Sabrina
- Józef Pawłowski – Harvey
- Maria Pawłowska – Chloe
- Wojciech Żołądkowicz – Salem
- Beata Wyrąbkiewicz – Ciotka Hilda
- Izabella Bukowska-Chądzyńska – Ciotka Zelda
- Jakub Wieczorek – Wujek Quigley
- Tomasz Błasiak – Thaddius (odc. 29)
- Wojciech Machnicki –
- Dyrektor obserwatorium (odc. 29),
- Sanders (odc. 36)
- Jolanta Wołłejko –
- Nauczycielka (odc. 29),
- Olimpia Peplum (odc. 34)
- Jacek Król – przywódca kosmitów (odc. 29)
- Julia Łukowiak –
- Kirke (odc. 34),
- Felicity (odc. 36)
- Ewa Serwa – Panna Bleachstain (odc. 34)
- Justyna Kowalska – Brenda (odc. 36)
- Piotr Bajtlik
- Joanna Kuberska
i inni
Lektor tytułu serialu i tytułów odcinków: Wojciech Żołądkowicz
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Dopasowane spodnie | Shrink To Fit | |
02 | Chłopiec i jego rower | Boy Meets Bike | |
03 | Nie ma to jak Norma | The Importance Of Being Norma | |
04 | Komu w drogę temu ser | You Said A Mouse-ful | |
05 | Muzykalne buty | Boogie Shoes | |
06 | Nieoczekiwana zmiana miejsc | Witch Switch | |
07 | Dorośli mają lepiej | Anywhere But Here | |
08 | Każda potwora znajdzie swego amatora | Nothin’ Says Lovin’ Like Somethin’ From A Coven | |
09 | Od dziś zawsze razem | I Got Glue Babe | |
10 | Każdy, byle nie Sabrina | Wag The Witch | |
11 | Bardzo niebezpieczna czarownica | Most Dangerous Witch | |
12 | Najlepsza z najlepszych | Picture Perfect | |
13 | Gdzie się podział wujek? | Has Anybody Seen My Quigley? | |
14 | Odjazdowy Harvey | Extreme Harvey | |
15 | Trema | Stage Fright | |
16 | Porażające przygody Kapitana Harvistica | The Senses-Shattering Adventures Of Captain Harvtastic | |
17 | Reguły, szmuły wujka Quigley’a | Once Upon A Whine | |
18 | Nauczka | Field Trippin’ | |
19 | Śpiewające czarownice | Witchy Grrrls | |
20 | Moja macocha jest babka palce lizać | My Stepmother The Babe | |
21 | Magiczny show business | Documagicary | |
22 | Pułapka na dziadków | The Grandparent Trap | |
23 | Zwariowane miasto | Upside Down Town | |
24 | Paranormalny Pi | Paranormal Pi | |
25 | Wcielenia kota Salema | This Is Your Nine Lives | |
26 | Jak nie być bohaterem | No Time To Be A Hero | |
27 | Kto się boi Melissy P.? | Absence of Malissa | |
28 | Sercowe kłopoty Salema | Tail of Two Kitties | |
29 | Z archiwum Hex (druga wersja: Tajne archiwa) |
The Hex Files | |
30 | Planeta psów | Planet Of The Dogs | |
31 | Czaruźlica | Witchitis | |
32 | Harvozilla | Harvzilla | |
33 | Spłukana Gem | Stone Broke | |
34 | Atrakcje sobotniej nocy (druga wersja: Ferwor sobotniej nocy) |
Saturday Night Furor | |
35 | Jak leczyć złamane serce | What Becomes Of The Broken Hearted? | |
36 | Uczniowie z Kanady (druga wersja: Wymiana uczniowska) |
Hex-Change Students | |
37 | Bohater na pokaz | Feats Of Clay | |
38 | Intryga Salema | Salem’s Plot | |
39 | Przygoda w Rzymie | When In Rome | |
40 | Trzy w jednym | Send In The Clones | |
41 | Pozorna panika | Scare Apparent | |
42 | Kierowca Ed | Driver Ed | |
43 | Zęby mądrości | Molar Molar | |
44 | Masz przyjaciela | You’ve Got A Friend | |
45 | Cielesna zmiana | Generation Zap | |
46 | Grać, czy wygrać? | Field Of Screams | |
47 | Wampiryczny tercet | The Bat Pack | |
48 | Zaczarowane wakacje | Enchanted Vacation | |
49 | Przeżytek nie do zdarcia | Moldy Oldie | |
50 | Magiczny wieczór w kinie | Witchery Science Theatre | |
51 | Dziwny nowy świat | Strange New World | |
52 | Sabrina, wojownicza czarownica | Xabrina, Warrior Witch | |
53 | Excalibur | Hexcalibur | |
54 | Prosto z Paryża | Straight Outta Paris | |
55 | Deski i czary | Board & Sorcery | |
56 | Mega szpieg | La Femme Sabrina | |
57 | Mała czarownica | Brina Baby | |
58 | Klucz do serca | Key To My Heart | |
59 | Opowieść czarowigilijna | Witchmas Carole | |
60 | Jak ryba w wodzie | Fish Schtick | |
61 | Pokolenie Bum Buma | Generation Hex | |
62 | Prawda albo pianka | Truth Or Scare | |
63 | Trójkąt bermudzki | Witchwrecked | |
64 | Pracujące czarownice | Working Witches | |
65 | Syreny i spółka | Wiccan Of The Sea | |
FILM | |||
F1 | Sabrina, nastoletnia czarownica | Sabrina: Friends Forever | |
SERIA DRUGA | |||
66 | Sabrina w Krainie Marzeń | Living Her Dreams | |
67 | Na balu | At the Hop | |
68 | Szkolny duch | School Spirit | |
69 | Maskotka nauczyciela | Teacher’s Pet | |
70 | Czyim niewolnikiem jestem? | I’m a Slave for Who? | |
71 | Na ostatnią chwilę | Putting Off | |
72 | Swatka | Matchmaker Sabrina | |
73 | Sabrina 2 | Sabrina, Part Two | |
74 | Czarodziejskie zawody | Spell-ing Bee | |
75 | Opiekunka do dziecka | Baby Makes Three | |
76 | Eliksir niewidzialności | Half There | |
77 | Zielonooki potwór | Green-Eyed Monster | |
78 | Namydlić, wypłukać, pożelować | Lather, Rinse, Repent | |
79 | Odchudzanie | Food ’tude | |
80 | A’psik | J’achoo | |
81 | Zwykła plotka | Just a Rumor | |
82 | Uciążliwy ulubieniec | Pet Peeve | |
83 | Być najlepszym | Best of Show | |
84 | Magiczne lustro | Here’s Looking at You | |
85 | Żarłoczne znalezisko | Hot Item | |
86 | Kto się przezywa | What’s in a Name? | |
87 | Idol z Greendale | Greendale Idol | |
88 | Koszmar nocy letniej | Midsummer’s Nightmare | |
89 | Czyny kota i człowieka | Cat Man Do | |
90 | Czarownicologia | Witchycology | |
91 | Czas ucieka | Time Flies |