Cała prawda o Mamie Gęsi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 25: Linia 25:
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Mały Jack Horner'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Mały Jack Horner'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Maria Stuart'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Maria Stuart'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Humpty Dumpty'''<!--
* [[Jarosław Boberek]] – '''Humpty Dumpty'''
* [[]] – '''Księżyc'''-->
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Księżyc'''
i inni


'''Wykonanie piosenek''': [[Stefan Każuro]], [[Grzegorz Kucias]], [[Wojciech Paszkowski]]<!--, [[Małgorzata Długosz]] (Marysia Odwrotnisia)--> i inni
'''Wykonanie piosenek''': [[Stefan Każuro]], [[Grzegorz Kucias]], [[Wojciech Paszkowski]]<!--, [[Małgorzata Długosz]] (Marysia Odwrotnisia)--> i inni
Linia 40: Linia 39:
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Narrator'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Narrator'''
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenek''': [[Adam Krylik]], [[Piotr Hajduk]] i inni


[[Kategoria:Klasyczne filmy krótkometrażowe]]
[[Kategoria:Klasyczne filmy krótkometrażowe]]

Aktualna wersja na dzień 09:08, 22 lut 2024

Tytuł Cała prawda o Mamie Gęsi
Tytuł oryginalny The Truth About Mother Goose
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja), Puls 2 (2. wersja)
Rok produkcji 1957
Data premiery dubbingu 1996 (1. wersja)
12 stycznia 2016 (2. wersja)

Cała prawda o Mamie Gęsi (2. wersja) lub Jak to naprawdę było (1. wersja) (ang.The Truth About Mother Goose) – amerykański animowany film krótkometrażowy zaliczany do kolekcji klasycznych animacji Walta Disneya.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Mirosław Janowski
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

Wykonanie piosenek: Stefan Każuro, Grzegorz Kucias, Wojciech Paszkowski i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Tekst polski: Barbara Robaczewska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenek: Adam Krylik, Piotr Hajduk i inni