Asterix kontra Cezar: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł= Asterix kontra Cezar / Asterix i niespodzianka dla Cezara | |||
|tytuł oryginalny= Astérix et la surprise de César | |||
|plakat= Asterix kontra Cezar.jpg | |||
|gatunek= animowany, familijny, przygodowy | |||
|kraj= Francja | |||
|język= francuski | |||
|stacja = [[Canal+]], [[Polsat]], [[TV 4]], [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[TV Puls]], [[TV Puls|Puls 2]] | |||
|dystrybutor dvd= [[Cass Film]] | |||
|rok= 1985 | |||
|data premiery= 25 grudnia [[1987]] <small>(1. wersja)</small><br />6 sierpnia [[1995]] <small>(2. wersja)</small> | |||
}}'''Asterix kontra Cezar''' / '''Asterix i niespodzianka dla Cezara''' (fr. ''Astérix et la surprise de César'', ang. ''Asterix Versus Caesar'') – francuski film animowany z 1985 roku, czwarty z serii o przygodach Gallów Asteriksa i Obeliksa. | |||
Film doczekał się dwóch wersji dubbingu: pierwsza, zatytułowana ''Asterix i niespodzianka dla Cezara'', zrealizowana została w 1987 roku na potrzeby emisji w [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 25 grudnia [[1987]] roku), z kolei druga – ''Asterix kontra Cezar'' – w połowie lat 90. na potrzeby dystrybucji VHS i telewizyjnej. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 7: | Linia 20: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Wiesław Drzewicz]] – '''Asterix''' | * [[Wiesław Drzewicz]] – '''Asterix''' | ||
* [[Cezary Julski]] – '''Obelix''' | * [[Cezary Julski]] – '''Obelix''' | ||
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Gajusz''' | * [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Gajusz''' | ||
* [[Zdzisław Tobiasz]] – '''Cezar''' | * [[Zdzisław Tobiasz]] – '''Juliusz Cezar''' | ||
* [[Czesław Mroczek]] – '''Panoramix''' | * [[Czesław Mroczek]] – '''Panoramix''' | ||
* [[Kazimierz Brusikiewicz]] – '''Briseradius''' | * [[Kazimierz Brusikiewicz]] – '''Briseradius''' | ||
* [[Bogusz Bilewski]] – '''Terminus''' | * [[Bogusz Bilewski]] – '''Terminus''' | ||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Superbus''' | * [[Henryk Łapiński]] – | ||
** '''Superbus''', | |||
** '''Lukullus''', | |||
** '''Stary skryba''', | |||
** '''Centurion''' | |||
* [[Anna Gornostaj]] – '''Falbala''' | * [[Anna Gornostaj]] – '''Falbala''' | ||
* [[Krzysztof Krupiński]] – '''Stentor''' | * [[Krzysztof Krupiński]] – '''Stentor''' | ||
* [[Jacek Detko]] – '''Bretończyk''' | * [[Jacek Detko]] – '''Bretończyk''' | ||
''' | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – | |||
** '''Abrarakurlix''', | |||
** '''Pobity legionista''', | |||
** '''Legionista z informacji''', | |||
** '''Sprzedawca niewolników''' | |||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Tragikomix''' | * [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Tragikomix''' | ||
* [[Leopold Matuszczak]] – '''Porywacz''' | |||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Oficer''' | |||
i inni | i inni | ||
Linia 36: | Linia 60: | ||
'''Lektor''': [[Jerzy Rosołowski]] | '''Lektor''': [[Jerzy Rosołowski]] | ||
=== Druga wersja dubbingu | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> | '''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> | ||
Linia 50: | Linia 74: | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Juliusz Cezar''' | * [[Włodzimierz Press]] – '''Juliusz Cezar''' | ||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix''' | * [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix''' | ||
* [[Tomasz Grochoczyński]] – '''Abrarakurlix''' | * [[Tomasz Grochoczyński]] – | ||
** '''Abrarakurlix''', | |||
** '''Centurion-gbur''', | |||
** '''Dekurion w Afryce''', | |||
** '''Legionista z grupy Flabiusa 2''', | |||
** '''Nauczyciel w szkole gladiatorów''' | |||
* [[Olga Bończyk]] – '''Falbala''' | * [[Olga Bończyk]] – '''Falbala''' | ||
* [[January Brunov]] – '''Tragikomix''' | * [[January Brunov]] – '''Tragikomix''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] | * [[Mieczysław Morański]] – '''Stentor''' | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] | * [[Mariusz Leszczyński]] – '''Centurion''' | ||
* [[Jerzy Mazur]] | * [[Jerzy Mazur]] – | ||
* [[Jacek Czyż]] | ** '''Superbus''', | ||
* [[Jan Kulczycki]] | ** '''Tenautomatiks''', | ||
* [[Mikołaj Müller]] | ** '''Pobity legionista''', | ||
* [[Tomasz Jarosz]] | ** '''Handlarz niewolników 1''', | ||
** '''Porywacz''', | |||
** '''Legionista z grupy Flabiusa 1''' | |||
* [[Jacek Czyż]] – | |||
** '''Długowieczniks''', | |||
** '''Bretończyk''', | |||
** '''Germańczyk''', | |||
** '''Legioniści w Afryce''' | |||
* [[Jan Kulczycki]] – | |||
** '''Legionista z informacji''', | |||
** '''Kucharz''', | |||
** '''Hassan''' | |||
* [[Mikołaj Müller]] – | |||
** '''Terminus''', | |||
** '''Stary skryba''', | |||
** '''Kierujący statkiem''', | |||
** '''Handlarz niewolników 2''' | |||
* [[Tomasz Jarosz]] – | |||
** '''Handlarz''', | |||
** '''Petrionus''', | |||
** '''Cupus Slopus''', | |||
** '''Stajenny''' | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Portier''' <small>(niewymieniony w tyłówce)</small> | |||
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]] | '''Lektor czołówki i tyłówki''': [[Jerzy Dominik]] | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|32525}} | * {{filmweb|film|32525}} | ||
{{Asterix}} | {{Asterix}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 21:48, 17 lis 2024
Tytuł | Asterix kontra Cezar / Asterix i niespodzianka dla Cezara |
---|---|
Tytuł oryginalny | Astérix et la surprise de César |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | Canal+, Polsat, TV 4, TVP1, TVP2, TV Puls, Puls 2 |
Dystrybutor DVD | Cass Film |
Rok produkcji | 1985 |
Data premiery dubbingu | 25 grudnia 1987 (1. wersja) 6 sierpnia 1995 (2. wersja) |
Asterix kontra Cezar / Asterix i niespodzianka dla Cezara (fr. Astérix et la surprise de César, ang. Asterix Versus Caesar) – francuski film animowany z 1985 roku, czwarty z serii o przygodach Gallów Asteriksa i Obeliksa.
Film doczekał się dwóch wersji dubbingu: pierwsza, zatytułowana Asterix i niespodzianka dla Cezara, zrealizowana została w 1987 roku na potrzeby emisji w TVP1 (premiera: 25 grudnia 1987 roku), z kolei druga – Asterix kontra Cezar – w połowie lat 90. na potrzeby dystrybucji VHS i telewizyjnej.
Fabuła
W drodze na polowanie Obelix spotyka piękną dziewczynę, w której zakochuje się od pierwszego wejrzenia. Dziewczyna ma na imię Falbala i jest córką jednego z galijskich wodzów. Niestety, kocha ona Tragikomiksa – syna innego z plemiennych przywódców. Wkrótce Rzymianie uprowadzają zakochaną parę. Obelix i Asterix wyruszają w pościg za porywaczami. W końcu docierają do Rzymu. Staje tam przed nimi trudne zadanie. Muszą uwolnić Falbalę i Tragikomiksa, którzy mają być rzuceni na pożarcie lwom w trakcie uroczystości na cześć Cezara.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-357609
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wiesław Drzewicz – Asterix
- Cezary Julski – Obelix
- Jerzy Tkaczyk – Gajusz
- Zdzisław Tobiasz – Juliusz Cezar
- Czesław Mroczek – Panoramix
- Kazimierz Brusikiewicz – Briseradius
- Bogusz Bilewski – Terminus
- Henryk Łapiński –
- Superbus,
- Lukullus,
- Stary skryba,
- Centurion
- Anna Gornostaj – Falbala
- Krzysztof Krupiński – Stentor
- Jacek Detko – Bretończyk
W pozostałych rolach:
- Andrzej Gawroński –
- Abrarakurlix,
- Pobity legionista,
- Legionista z informacji,
- Sprzedawca niewolników
- Krzysztof Kołbasiuk – Tragikomix
- Leopold Matuszczak – Porywacz
- Eugeniusz Robaczewski – Oficer
i inni
Wokaliza Falbali w wykonaniu: Danielle Licari
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Tekst: Joanna Klimkiewicz
Tekst piosenki: Paweł Adamski
Operator dźwięku: Jerzy Januszewski
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Lektor: Jerzy Rosołowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Włodzimierz Kozłowski
Dźwięk: Stanisław Uszyński
Montaż: Ryszard Lenartowicz
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Wystąpili:
- Ryszard Nawrocki – Asterix
- Jan Prochyra – Obelix
- Andrzej Gawroński – Gajus Flabius
- Edward Dargiewicz – Dubius Status
- Włodzimierz Press – Juliusz Cezar
- Henryk Łapiński – Panoramix
- Tomasz Grochoczyński –
- Abrarakurlix,
- Centurion-gbur,
- Dekurion w Afryce,
- Legionista z grupy Flabiusa 2,
- Nauczyciel w szkole gladiatorów
- Olga Bończyk – Falbala
- January Brunov – Tragikomix
- Mieczysław Morański – Stentor
- Mariusz Leszczyński – Centurion
- Jerzy Mazur –
- Superbus,
- Tenautomatiks,
- Pobity legionista,
- Handlarz niewolników 1,
- Porywacz,
- Legionista z grupy Flabiusa 1
- Jacek Czyż –
- Długowieczniks,
- Bretończyk,
- Germańczyk,
- Legioniści w Afryce
- Jan Kulczycki –
- Legionista z informacji,
- Kucharz,
- Hassan
- Mikołaj Müller –
- Terminus,
- Stary skryba,
- Kierujący statkiem,
- Handlarz niewolników 2
- Tomasz Jarosz –
- Handlarz,
- Petrionus,
- Cupus Slopus,
- Stajenny
- Wojciech Paszkowski – Portier (niewymieniony w tyłówce)
Lektor czołówki i tyłówki: Jerzy Dominik
Linki zewnętrzne
- Asterix kontra Cezar w polskiej Wikipedii
- Asterix kontra Cezar w bazie filmweb.pl