Shrek Forever: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m stronę Shrek 4 przeniósł do Shrek forever: taki tytuł oficjalnie podaje dystrybutor
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 14 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Shrek 4''' (org. ''Shrek Forever After'', 2010) – amerykański film animowany, czwarty i ostatni pełnometrażowy film z przygodami ogra Shreka.
{{Film2
|tytuł= Shrek Forever
|tytuł oryginalny= Shrek Forever After
|plakat= Shrek forever.jpg
|gatunek= animowany, familijny, komedia
|kraj= Stany Zjednoczone
|język= angielski
|dystrybutor kinowy= [[United International Pictures Polska]]
|dystrybutor bluraydvd= [[Imperial CinePix]], [[Filmostrada]]
|rok= 2010
|data premiery= 9 lipca [[2010]]
}}
'''Shrek Forever''' (ang. ''Shrek Forever After'', 2010) – amerykański film animowany, czwarty i ostatni pełnometrażowy film z przygodami ogra Shreka.


Premiera filmu w polskich kinach odbędzie się 9 lipca 2010 roku. Dystrybutorem jest UIP.
Premiera filmu w polskich kinach miała miejsce 9 lipca [[2010]] roku. Dystrybutorem jest [[United International Pictures Polska|UIP]]. Polska premiera DVD – 2 grudnia 2010.
 
== Fabuła ==
Czwarta część przygód sympatycznego ogra. Shrek wiedzie spokojne, szczęśliwe życie ojca i męża. U boku Fiony stał się pantoflarzem, nie wywołuje lęku u nikogo. Pozornie jest zadowolony, czasem jednak chciałby znowu budzić strach wieśniaków i choć jeden dzień spędzić jak prawdziwy ogr. W końcu sfrustrowany korzysta z oferty podstępnego Rumpelnickiego i zawiera z nim pakt. W efekcie trafia do alternatywnej rzeczywistości, w której żyje sam, a inni mieszkańcy Zasiedmiogórogrodu się go boją. Początkowo mu się to podoba, wkrótce jednak zaczyna tęsknić za bliskimi. Wtedy okazuje się, że nigdy nie poznał swoich przyjaciół – Kota w Butach i Osła – ani nie uwolnił Fiony. Przerażony rozpoczyna poszukiwanie sposobu na odwrócenie czaru Rumpelnickiego… W polskiej wersji językowej wystąpili Zbigniew Zamachowski, Jerzy Stuhr, Cezary Pazura i Agnieszka Kunikowska.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-505412</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Reżyseria''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Bartosz Wierzbięta]], [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Bartosz Wierzbięta]], [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dźwięk, montaż i kierownictwo muzyczne''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''W rolach głównych''':
* [[Zbigniew Zamachowski]] – '''Shrek'''
* [[Zbigniew Zamachowski]] – '''Shrek'''
* [[Cezary Pazura]] – '''Rumpelstiltskin / Rumpel'''
* [[Cezary Pazura]] – '''Rumpelstiltskin / Rumpelnicki'''
* [[Jerzy Stuhr]] – '''Osioł'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Fiona'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Fiona'''
* [[Jerzy Stuhr]] – '''Osioł'''
* [[Wojciech Malajkat]] – '''Kot w butach / Puszek'''
* [[Wojciech Malajkat]] – '''Kot w butach'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Król Harold'''
* [[Małgorzata Zajączkowska]] – '''Królowa Lilian'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Ciastek'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Ciastek'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Król Harold'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Brogan'''
* [[Cezary Żak]] – '''Pichcik'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pinokio'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pinokio'''
* [[Cezary Żak]] – '''Pichcik'''
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] –
* [[Wojciech Mann]] – '''Doris'''
** '''Pączuś''',
** '''Żorżeta'''
* [[Dominika Kluźniak]] – '''Amber'''
* [[Elżbieta Piwek]] – '''Gocha'''
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''Griselda'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Szeregowy Jammy'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Adam Bednarek]]
* [[Adam Nyczek]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Anna Sztejner]]
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]
* [[Bernard Lewandowski]]
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Fan Shreka'''
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Królewski posłaniec'''
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] – '''Wiedźma'''
* [[Ewa Serwa]]
* [[Grzegorz Drojewski]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Jacek Król]] – '''Ogr'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Mała świnka'''
* [[Janusz Zadura]] – '''Lemke'''
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]]
* [[Julia Chatys]]
* [[Katarzyna Skolimowska]]
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Magiczne zwierciadło'''
* [[Krzysztof Materna]] – '''Mabel'''
* [[Krzysztof Materna]] – '''Mabel'''
* [[Małgorzata Zajączkowska]] – '''Królowa'''
* [[Lidia Sadowa]]
* [[Miłogost Reczek]] – '''Brogan'''
* [[Maciej Dybowski]]
* [[Magda Kusa]]
* [[Magdalena Woźniak]]
* [[Małgorzata Sadowska]]
* [[Mieczysław Morański]] – '''Przewodnik'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Ogr'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Paweł Galia]] – '''Wiedźma'''
* [[Krzysztof Banaszyk]]
* [[Paweł Szczesny]] – '''Młynarz'''
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Sara Lewandowska]]
* [[Wit Apostolakis-Gluziński]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Wojciech Mann]] – '''Doris'''
* [[Krzysztof Dybowski]]
* [[Paweł Galia]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]
* [[Jacek Król]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Agnieszka Matysiak]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Adam Nyczek]]
* [[Joanna Pach]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Elżbieta Piwek-Jóźwicka]]
* [[Wojciech Słupiński]]
* [[Iwona Rulewicz]]
== Plansze ==
* [[Ewa Serwa|Ewa Serwa-Galia]]
=== DVD / Blu-Ray ===
* [[Anna Sroka]]
<gallery mode=nolines>
* [[Janusz Wituch]]
ShrekForever - plansza 1.jpg
* [[Robert Tondera]]
ShrekForever - plansza 2.jpg
 
ShrekForever - plansza 3.jpg
== Zobacz też ==
</gallery>
* ''[[Shrek]]''
=== TV #1 ===
* ''[[Shrek 2]]''
<gallery mode=nolines>
* ''[[Shrek Trzeci]]''
Shrek Forever - plansza 1.jpg
* ''[[Pada Shrek]]''
Shrek Forever - plansza 2.jpg
Shrek Forever - plansza 3.jpg
</gallery>
=== TV #2 ===
<gallery mode=nolines>
Shrek Forever - plansza 1-1.jpg
Shrek Forever - plansza 1-2.jpg
Shrek Forever - plansza 1-3.jpg
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 59: Linia 111:
* {{filmweb|film|133925}}
* {{filmweb|film|133925}}
* {{stopklatka|film|30795}}
* {{stopklatka|film|30795}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=862&Itemid=108 ''Shrek 4''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/shrek-4/ ''Shrek 4''] na stronie Dubbing.pl
 
{{Shrek}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:47, 18 lis 2024

Tytuł Shrek Forever
Tytuł oryginalny Shrek Forever After
Gatunek animowany, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix, Filmostrada
Rok produkcji 2010
Data premiery dubbingu 9 lipca 2010

Shrek Forever (ang. Shrek Forever After, 2010) – amerykański film animowany, czwarty i ostatni pełnometrażowy film z przygodami ogra Shreka.

Premiera filmu w polskich kinach miała miejsce 9 lipca 2010 roku. Dystrybutorem jest UIP. Polska premiera DVD – 2 grudnia 2010.

Fabuła

Czwarta część przygód sympatycznego ogra. Shrek wiedzie spokojne, szczęśliwe życie ojca i męża. U boku Fiony stał się pantoflarzem, nie wywołuje lęku u nikogo. Pozornie jest zadowolony, czasem jednak chciałby znowu budzić strach wieśniaków i choć jeden dzień spędzić jak prawdziwy ogr. W końcu sfrustrowany korzysta z oferty podstępnego Rumpelnickiego i zawiera z nim pakt. W efekcie trafia do alternatywnej rzeczywistości, w której żyje sam, a inni mieszkańcy Zasiedmiogórogrodu się go boją. Początkowo mu się to podoba, wkrótce jednak zaczyna tęsknić za bliskimi. Wtedy okazuje się, że nigdy nie poznał swoich przyjaciół – Kota w Butach i Osła – ani nie uwolnił Fiony. Przerażony rozpoczyna poszukiwanie sposobu na odwrócenie czaru Rumpelnickiego… W polskiej wersji językowej wystąpili Zbigniew Zamachowski, Jerzy Stuhr, Cezary Pazura i Agnieszka Kunikowska.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-505412

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Teksty piosenek: Bartosz Wierzbięta, Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Michał Skarżyński
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W rolach głównych:

W pozostałych rolach:

Plansze

DVD / Blu-Ray

TV #1

TV #2

Linki zewnętrzne

Shrek
Filmy pełnometrażowe ShrekShrek 2Shrek TrzeciShrek forever
Filmy krótkometrażowe Shrek 3-DIdol ZasiedmiogórogroduPada ShrekShrek ma wielkie oczyCiągnie świnki do wilkołakaŚwiętastyczne kolędowanie
Spin-offy Kot w ButachKot w Butach: Trzy diabłyKot w butach: Uwięziony w baśniPrzygody Kota w ButachKot w butach: Ostatnie życzenie
Gry Shrek 2Shrek TrzeciShrek forever