Człowiek zwany Flintstonem: Różnice pomiędzy wersjami
| (Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Człowiek zwany Flintstonem''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł=Człowiek zwany Flintstonem | |||
|tytuł oryginalny=The Man Called Flintstone | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, familijny | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Boomerang]] | |||
|rok=1966 | |||
|data premiery= | |||
}} | |||
'''Człowiek zwany Flintstonem''' (ang. ''The Man Called Flintstone'', 1966) – amerykański film animowany ze studia [[Hanna-Barbera]], pierwszy pełnometrażowy film z przygodami rodziny Flintstonów. | |||
Film | Film z dubbingiem był emitowany na kanałach [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]]. Wcześniej został wydany w wersji lektorskiej na kasetach wideo przez Hanna-Barbera Poland i później przez Curtis Art Productions. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
| Linia 8: | Linia 19: | ||
Fred wraz z całą ekipą w postaci Wilmy, Barney’a oraz Betty ruszają do Paryża i do Rzymu. Wyjazd ten jest świetną zabawą dla rodziny Freda, podczas gdy dla niego samego jest to nieustanny ciąg utrapień i wysiłków związanych z rozwiązaniem pewnej tajemniczej sprawy. Musi on przeprowadzić dochodzenie w sprawie pewnego szaleńca pracującego nad groźnym pociskiem. Sprawa jest bardzo ekscytująca, lecz Fred, jako tajny agent, nie może pisnąć ani słówka swoim kompanom na temat szczegółów operacji. | Fred wraz z całą ekipą w postaci Wilmy, Barney’a oraz Betty ruszają do Paryża i do Rzymu. Wyjazd ten jest świetną zabawą dla rodziny Freda, podczas gdy dla niego samego jest to nieustanny ciąg utrapień i wysiłków związanych z rozwiązaniem pewnej tajemniczej sprawy. Musi on przeprowadzić dochodzenie w sprawie pewnego szaleńca pracującego nad groźnym pociskiem. Sprawa jest bardzo ekscytująca, lecz Fred, jako tajny agent, nie może pisnąć ani słówka swoim kompanom na temat szczegółów operacji. | ||
<small> | <small>Źródło: [https://www.miniminiplus.pl/program/4679/czlowiek-zwany-flintstonem www.miniminiplus.pl]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – | * [[Włodzimierz Bednarski]] – | ||
** '''Fred''', | ** '''Fred Flintstone''', | ||
** '''Rokko Żużel''' | ** '''Rokko Żużel''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Barney''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Barney Rubble''' | ||
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Wilma''' | * [[Małgorzata Drozd]] – '''Wilma Flintstone''' | ||
* [[Lucyna Malec]] – '''Betty''' | * [[Lucyna Malec]] – '''Betty Rubble''' | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Potrójny X / Zielony Gąsior''' | * [[Wojciech Paszkowski]] – '''Potrójny X / Zielony Gąsior''' | ||
* [[Dariusz Odija]] – '''Bobo''' | * [[Dariusz Odija]] – '''Bobo''' | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Ali''' | * [[Jarosław Domin]] – '''Ali''' | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Tania''' | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Tania''' | ||
* [[ | * [[Brygida Turowska]] – '''Kobieta #1''' | ||
* [[Edyta Jungowska]] | * [[Edyta Jungowska]] – '''Roberta''' | ||
* [[Jacek Bursztynowicz]] | * [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Doktor Bryła''' | ||
* [[Jacek Braciak]] | * [[Jacek Braciak]] – '''Ptak z magnetofonu''' | ||
* [[Leopold Matuszczak]] | * [[Leopold Matuszczak]] – '''Weterynarz''' | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Buldożer''' | * [[Stefan Knothe]] – '''Buldożer''' | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] | * [[Zbigniew Suszyński]] – | ||
* [[Robert Tondera]] | ** '''Dino''', | ||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] | ** '''Spiker na lotnisku''' | ||
* [[Cezary Nowak]] | * [[Robert Tondera]] –<!-- | ||
* [[Janusz Wituch]] | ** '''Hopuś''',--> | ||
** '''Lekarz #2''', | |||
** '''Pilot #1''' | |||
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – | |||
** '''Panna Otoczak''', | |||
** '''Stewardessa''' | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – | |||
** '''Pebbles Flintstone''', | |||
** '''Pielęgniarka''' | |||
* [[Cezary Nowak]] – '''Pilot helikoptera''' | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''Pilot #2''', | |||
** '''Windziarz''', | |||
** '''Spiker radiowy''' | |||
* [[Ryszard Olesiński]] | * [[Ryszard Olesiński]] | ||
* [[Zbigniew Konopka]] | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Mario''' | ||
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] | * [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] | ||
* [[Jerzy Mazur]] | * [[Jerzy Mazur]] – '''Sprzedawca uliczny''' | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – | ||
** '''Lekarz #3''', | |||
** '''Burmistrz Skaliska''' | |||
* [[Jerzy Złotnicki]] | * [[Jerzy Złotnicki]] | ||
* [[Mirosława Krajewska]] | * [[Mirosława Krajewska]] – '''Staruszka''' | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Lekarz #1''' | |||
i inni | i inni | ||
| Linia 58: | Linia 85: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|171496}} | * {{filmweb|film|171496}} | ||
{{Flintstonowie}} | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 16:16, 9 mar 2026
| Tytuł | Człowiek zwany Flintstonem |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | The Man Called Flintstone |
| Gatunek | animowany, familijny |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Cartoon Network, Boomerang |
| Rok produkcji | 1966 |
Człowiek zwany Flintstonem (ang. The Man Called Flintstone, 1966) – amerykański film animowany ze studia Hanna-Barbera, pierwszy pełnometrażowy film z przygodami rodziny Flintstonów.
Film z dubbingiem był emitowany na kanałach Cartoon Network i Boomerang. Wcześniej został wydany w wersji lektorskiej na kasetach wideo przez Hanna-Barbera Poland i później przez Curtis Art Productions.
Fabuła
Tajny agent Rock Slag zostaje poszkodowany podczas pościgu w Skalisku. Jego szef decyduje się na zastąpienie go i proponuje tę rolę Fredowi Flinstonowi, który wygląda zupełnie tak samo jak Slag.
Fred wraz z całą ekipą w postaci Wilmy, Barney’a oraz Betty ruszają do Paryża i do Rzymu. Wyjazd ten jest świetną zabawą dla rodziny Freda, podczas gdy dla niego samego jest to nieustanny ciąg utrapień i wysiłków związanych z rozwiązaniem pewnej tajemniczej sprawy. Musi on przeprowadzić dochodzenie w sprawie pewnego szaleńca pracującego nad groźnym pociskiem. Sprawa jest bardzo ekscytująca, lecz Fred, jako tajny agent, nie może pisnąć ani słówka swoim kompanom na temat szczegółów operacji.
Źródło: www.miniminiplus.pl
Wersja polska
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski –
- Fred Flintstone,
- Rokko Żużel
- Mieczysław Morański – Barney Rubble
- Małgorzata Drozd – Wilma Flintstone
- Lucyna Malec – Betty Rubble
- Wojciech Paszkowski – Potrójny X / Zielony Gąsior
- Dariusz Odija – Bobo
- Jarosław Domin – Ali
- Anna Apostolakis – Tania
- Brygida Turowska – Kobieta #1
- Edyta Jungowska – Roberta
- Jacek Bursztynowicz – Doktor Bryła
- Jacek Braciak – Ptak z magnetofonu
- Leopold Matuszczak – Weterynarz
oraz:
- Stefan Knothe – Buldożer
- Zbigniew Suszyński –
- Dino,
- Spiker na lotnisku
- Robert Tondera –
- Lekarz #2,
- Pilot #1
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Panna Otoczak,
- Stewardessa
- Krystyna Kozanecka –
- Pebbles Flintstone,
- Pielęgniarka
- Cezary Nowak – Pilot helikoptera
- Janusz Wituch –
- Pilot #2,
- Windziarz,
- Spiker radiowy
- Ryszard Olesiński
- Zbigniew Konopka – Mario
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek
- Jerzy Mazur – Sprzedawca uliczny
- Eugeniusz Robaczewski –
- Lekarz #3,
- Burmistrz Skaliska
- Jerzy Złotnicki
- Mirosława Krajewska – Staruszka
- Aleksander Mikołajczak – Lekarz #1
i inni
Śpiewali: Andrzej Kozioł, Wojciech Walasik, Zuzanna Madejska, Marcin Jakimiec, Anna Apostolakis, Monika Wierzbicka, Olga Bończyk, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Wojciech Dmochowski, Adam Krylik
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Lektor: Maciej Gudowski
Linki zewnętrzne
- Człowiek zwany Flintstonem w bazie filmweb.pl
