Łebski Harry: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 52 wersji utworzonych przez 8 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Łebski Harry''' (org. ''Heathcliff and the Catillac Cats'', 1984-1987) – francusko-amerykański serial animowany, opowiadający o Harrym – pomarańczowym kocie, który podwędza pyszności.
{{Serial2
|tytuł=Łebski Harry
|tytuł oryginalny=Heathcliff and the Catillac Cats / Les Entrechats
|plakat=Łebski Harry.jpg
|gatunek=animowany, przygodowy, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone, Francja
|język=angielski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Lublin]], [[TVN]], [[Fox Kids]], [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]], [[KidsCo]], [[TV 4]], [[TV 4|TV6]], [[Top Kids]]
|lata produkcji=1984-1987
|data premiery=19 września [[1991]]
|dystrybutor vhs=[[Studio Eurocom|Eurocom]]
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]]
|sezony=2 z 2
|odcinki=86 z 86
}}
'''Łebski Harry''' (ang. ''Heathcliff and the Catillac Cats'', fr. ''Les Entrechats'', 1984-1987) – francusko-amerykański serial animowany, opowiadający o Harrym – pomarańczowym kocie, który podwędza pyszności.


86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[TVP1]], [[TVN]], [[Fox Kids]], [[Jetix Play]], [[KidsCo]] oraz [[TV 4]].
86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]] (premiera: 19 września [[1991]] roku, w emisji tylko seria II), [[Telewizja Polska|TV Lublin]] (premiera: 4 stycznia [[1994]] roku), [[TVN]] (premiera: 11 grudnia [[1998]]), [[Fox Kids]], [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]], [[KidsCo]], [[TV 4]] (premiera: 31 maja [[2011]] roku, [[TV 4|TV6]], tylko 33 odcinki) oraz [[Top Kids]]. Serial był również wydawany na kasetach video przez firmę [[Studio Eurocom|Eurocom]], a także na płytach DVD przez [[SDT Film]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Rudy kocur Harry wiedzie spokojny żywot pupila pary staruszków. Jednak to tylko pozory. Gdy tylko wyjdzie na ulicę, zmienia się w prawdziwego zawadiakę. Przebiegły, pewny siebie zwierzak trzyma w garści całą okolicę. Jest bezwzględny, gdy zachodzi konieczność obrony terytorium przed obcymi. Harry też uwielbia psocić, podkradać ryby z targu i drażnić buldoga Spike’a. W rzeczywistości kocur jest jednak bardzo wrażliwy i nie potrafi przejść obojętnie obok cudzej krzywdy. Ma także ogromną słabość do pięknej białej kotki Sonji.
Rudy kocur Harry wiedzie spokojny żywot pupila pary staruszków. Jednak to tylko pozory. Gdy tylko wyjdzie na ulicę, zmienia się w prawdziwego zawadiakę. Przebiegły, pewny siebie zwierzak trzyma w garści całą okolicę. Jest bezwzględny, gdy zachodzi konieczność obrony terytorium przed obcymi. Harry też uwielbia psocić, podkradać ryby z targu i drażnić buldoga Spike’a. W rzeczywistości kocur jest jednak bardzo wrażliwy i nie potrafi przejść obojętnie obok cudzej krzywdy. Ma także ogromną słabość do pięknej białej kotki Sonji.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-27449305.html</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-468567</small>


== Wersja polska z 1990 roku (TVP) ==
== Wersja polska ==
=== Odcinki zdubbingowane w 1991 roku (premiera w TVP2) ===
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Mieczysław Morański]] – '''Harry'''
* [[Mieczysław Morański]] <small>(w tyłówce odc. 72-74 błędnie wyczytany jako Mirosław Morański)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Riff-Raff'''
** '''Harry''',
* [[Jerzy Kramarczyk]] – '''Mungo'''
** '''Sir Barry''' <small>(odc. 71a)</small>,
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Hektor'''
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 84a)</small>
* [[Jerzy Dominik]] – '''Poeta'''
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Tomasz Bednarek]]
** '''Riff-Raff''',
** '''Dziadek Iggy’ego''',
** '''Muggsy''',
** '''Żółty ptak''' <small>(odc. 66b)</small>,
** '''Lorry''' <small>(odc. 67b)</small>,
** '''Szofer''' <small>(odc. 70b)</small>,
** '''Raul''' <small>(odc. 73a)</small>,
** '''Listonosz''' <small>(odc. 75a)</small>,
** '''Niebieski kot''' <small>(odc. 80a, 84a)</small>,
** '''Nick''' <small>(odc. 83a)</small>,
** '''Kot uliczny #2''' <small>(odc. 83a)</small>,
** '''Kanalarz''' <small>(odc. 85a)</small>
* [[Jerzy Kramarczyk]] –
** '''Mungo''',
** '''Gość''' <small>(odc. 66b)</small>,
** '''Zielony''' <small>(odc. 67b)</small>,
** '''Sumienie Harry'ego''' <small>(odc. 73a)</small>
* [[Piotr Dobrowolski]] –
** '''Hektor''',
** '''Bangle''' <small>(odc. 67b)</small>,
** '''Mleczarz''' <small>(odc. 75a)</small>
* [[Jerzy Dominik]] –
** '''Biały / Poeta''' <small>(odc. 66b, 67b, 75b, 76b, 78b, 79b, 83b, 84b, 85b)</small>,
** '''Lokaj''' <small>(odc. 75a)</small>,
** '''Burmistrz''' <small>(odc. 76a)</small>,
** '''Leroy''' <small>(odc. 78b)</small>,
** '''Wąż''' <small>(odc. 80a)</small>,
** '''Kot z krzesłem''' <small>(odc. 85b)</small>
* [[Roman Szafrański]] –
** '''Biały / Poeta''' <small>(odc. 70b, 72b, 73b, 75a)</small>,
** '''Szary kot''' <small>(odc. 80a)</small>,
** '''Kot uliczny #1''' <small>(odc. 83a)</small>,
** '''Zając''' <small>(odc. 83b)</small>,
** '''Złodziej #2''' <small>(odc. 84a)</small>
* [[Joanna Wizmur]] –
** '''Iggy''',
** '''Babcia Iggy’ego''',
** '''Cleo''' <small>(odc. 66b, 70b, 75b, 84b, 85b)</small>,
** '''Właścicielka psa''' <small>(odc. 66b)</small>,
** '''Dzieciak''' <small>(odc. 70a)</small>,
** '''Mama Harry’ego''' <small>(odc. 75a)</small>,
** '''Kotka #1''' <small>(odc. 80b)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] –
** '''Sonia''' <small>(odc. 66a, 71a, 72a, 73a)</small>,
** '''Mama''' <small>(odc. 71)</small>
* [[Piotr Gąsowski]] –
** '''Reggie''' <small>(odc. 66a)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 67a)</small>,
** '''Bezdomny''' <small>(odc. 67a)</small>
* [[Jerzy Słonka]] –
** '''Spike''' <small>(odc. 66a, 70a, 71a, 73a, 78a, 80a, 84a)</small>,
** '''Właściciel Reggiego''' <small>(odc. 66a)</small>,
** '''Kot łobuz #1''' <small>(odc. 66a)</small>,
** '''Kot czekający na rybę''' <small>(odc. 67a)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 70b)</small>,
** '''Lokaj''' <small>(odc. 71a)</small>,
** '''Pracownik wysypiska''' <small>(odc. 79b)</small>,
** '''Kierownik sklepu''' <small>(odc. 80a)</small>,
** '''Służący''' <small>(odc. 80b)</small>,
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 84a)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 85b)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] –
** '''Kot łobuz #2''' <small>(odc. 66a)</small>,
** '''Hycel''' <small>(odc. 66a)</small><!--
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Deskorolkarz''' <small>(odc. 66a)</small>-->
* [[Robert Rozmus]] –
** '''Chudy''' <small>(odc. 66a)</small>,
** '''Cylinder''' <small>(odc. 80b)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] –
** '''Żona Oliviera''' <small>(odc. 67a)</small>
** '''Lulu''' <small>(odc. 70b)</small>,
** '''Służka''' <small>(odc. 71b)</small>,
** '''Zrozpaczona dama''' <small>(odc. 72a)</small>,
** '''Adoratorka Leroya''' <small>(odc. 78b)</small>,
** '''Gospodyni''' <small>(odc. 80a)</small>,
** '''Krowa''' <small>(odc. 80a)</small>,
** '''Kotka #3''' <small>(odc. 80b)</small>,
** '''Jimmy''' <small>(odc. 80)</small>,
** '''Kura''' <small>(odc. 83b)</small>,
** '''Mama''' <small>(odc. 83)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 85a)</small>
* [[Bogdan Misiewicz]] –
** '''Uliczny pies''' <small>(odc. 70a)</small>,
** '''Hycel''' <small>(odc. 70a)</small>,
** '''Włóczęga''' <small>(odc. 70a)</small>,
** '''Mieszkańcy wyspy''' <small>(odc. 71b)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 84a)</small>,<!--
** '''Pops''' <small>(odc. 84a)</small>,-->
** '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 84a)</small>,
** '''Goon''' <small>(odc. 85b)</small>
* [[Ewa Złotowska]] – '''Właścicielka Kudłaczka''' <small>(odc. 71)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''Kot oprych #1''' <small>(odc. 72a)</small>,
** '''Szef''' <small>(odc. 72b)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 73a)</small>,
** '''Stolarz''' <small>(odc. 73a)</small><!--,
** '''Grant''' <small>(odc. 75b)</small>-->,
** '''Albert''' <small>(odc. 78a)</small>,
** '''reżyser reklamówki''' <small>(odc. 78b)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 79b)</small>,
** '''Czarny kot''' <small>(odc. 80a)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] –<!--
** '''Pies marynarz w niebieskiej koszuli''' <small>(odc. 67a)</small>-->
** '''Kot oprych #2''' <small>(odc. 72a)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 72a)</small>,
** '''Karzeł''' <small>(odc. 72b)</small>,
** '''Sędzia #1''' <small>(odc. 72b)</small>,
** '''Lewus''' <small>(odc. 73a)</small>,
** '''Kot Ninja''' <small>(odc. 73b)</small>,
** '''Monty Manx''' <small>(odc. 76b)</small>,
** '''Zając Wielkanocny''' <small>(odc. 83b)</small>
* [[Józef Mika]] –
** '''Kot oprych #3''' <small>(odc. 72a)</small>,
** '''Ernie''' <small>(odc. 72b)</small>,
** '''Zadziora''' <small>(odc. 73a)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 73b)</small>,
** '''Nevada''' <small>(odc. 78b)</small>
* [[Halina Bednarz]] –
** '''Mama Erniego''' <small>(odc. 72b)</small>,
** '''Sophie''' <small>(odc. 83a)</small>,
** '''Henrietta''' <small>(odc. 83b)</small>,
** '''Właścicielka Fuzziego''' <small>(odc. 83)</small>
* [[Małgorzata Dropko]] – '''Elsie''' <small>(odc. 80b)</small>
* [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Sonia''' <small>(odc. 84a)</small>
* [[Cezary Pazura]] – '''Pracownik zoo''' <small>(odc. 85a)</small><!--
* [[Jerzy Mazur]]
* [[Jerzy Mazur]]
* [[Jerzy Słonka]]
* [[Jacek Jarosz]]-->
* [[Roman Szafrański]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Jacek Jarosz]]
i inni
i inni


'''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Dialogi''':
'''Tekst''':
* [[Dariusz Dunowski]],
* [[Maria Etienne]] <small>(odc. 66-68)</small>,
* [[Halina Wodiczko]]
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 70-71, 75, 76, 78, 80)</small>,
'''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
* [[Stanisława Dziedziczak]] <small>(odc. 72-74, 77, 79, 83-86)</small><!--,
'''Montaż''': [[Gabriela Turant-Wiśniewska]]<br />
* [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]]-->
'''Operator dźwięku''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
'''Montaż''':
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 66-67, 70, 74-76, 80, 85-86)</small>,
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 68, 71-73, 77-79, 83-84)</small>
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Przekład piosenki''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Dystrybucja w Polsce''': EUROCOM
'''Dystrybucja w Polsce''': [[Studio Eurocom|EUROCOM]]<br />
'''Współpraca''': [[Dorota Sierakiewicz]]
 
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]


== Wersja polska z 1998 roku (TVN) ==
=== Odcinki zdubbingowane w 1998 roku (premiera w TVN) ===
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie TVN<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie TVN<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Ewa Kania]] <small>(odc. 1-11, 24-30)</small>,
* [[Ewa Kania]] <small>(odc. 1-11, 24-30, 41, 49, 54-57, 63, 65, 80)</small>,
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 12-23)</small>
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 12-23, 39, 53, 60-61)</small>
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 1-8, 16-25)</small>,
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 1-8, 16-25, 55-57, 60, 63, 65, 80)</small>,
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 9-15, 26-30)</small>
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 9-15, 26-30, 39, 41, 49, 53-54, 61)</small>
'''Dźwięk''': [[Aleksandra Stępniewska]]<br />
'''Dźwięk''':
* [[Aleksandra Janikowska|Aleksandra Stępniewska]] <small>(odc. 1-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80)</small>,
* [[Sebastian Kaliński]] <small>(odc. 53)</small>
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Robert Brzeziński]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Robert Brzeziński]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 7-8, 20-30)</small>,
* [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 7-8, 20-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80)</small>,
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 6, 9-19)</small>
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 6, 9-19)</small>,
* [[Mariusz Malicki]] <small>(odc. 53)</small>
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Kierownik produkcji''':
'''Kierownik produkcji''':
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-19)</small>,
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-19, 49, 55-57, 65)</small>,
* [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]] <small>(odc. 20-30)</small>
* [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]] <small>(odc. 20-30, 39, 41, 53-54, 60-61, 63, 80)</small>
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Mieczysław Morański]] – '''Harry'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Harry'''
Linia 60: Linia 205:
** '''Riff-Raff''',
** '''Riff-Raff''',
** '''Dziadek Iggy’ego'''
** '''Dziadek Iggy’ego'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Hektor'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Hektor'''<!--
** '''Jubiler Joe''' <small>(odc. 60a)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 65b)</small>-->
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Mungo'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Mungo'''
* [[Jerzy Dominik]] – '''Poeta'''
* [[Jerzy Dominik]] – '''Poeta'''
* [[Iwona Rulewicz]] –
* [[Iwona Rulewicz]] –
** '''Sonja''',
** '''Sonja''',
** '''Marcy'''
** '''Marcy''',
** '''dziewczynka w samolocie''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''Blo''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''komentatorka na pokazie kotów''' <small>(odc. 18a)</small>,
** '''mysz''' <small>(odc. 19a)</small>,
** '''Roxy''' <small>(odc. 22a)</small>,
** '''mysz #3''' <small>(odc. 24a)</small>
* [[Joanna Wizmur]] –
* [[Joanna Wizmur]] –
** '''Iggy''',
** '''Iggy''' <small>(oprócz odc. 1)</small>,
** '''Babcia Iggy’ego'''
** '''Babcia Iggy’ego''',
** '''Józefina''' <small>(odc. 19a)</small>,
** '''Matka z dzieckiem''' <small>(odc. 60a)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''Herbie''' <small>(odc. 6a)</small>,
** '''Herbie''' <small>(odc. 6a)</small>,
** '''Liroy''' <small>(odc. 11b, 12b, 15b)</small>
** '''Liroy''' <small>(odc. 11b, 12b, 15b, 18b, 19b, 20b, 21b, 25b, 27b, 57b, 61b, 65a)</small>,
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Cleo'''
** '''Brama''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''Byron''' <small>(odc. 17a)</small>,
** '''lew''' <small>(odc. 22a)</small>,
** '''włamywacz #1''' <small>(odc. 23a)</small>,
** '''dziennikarz telewizyjny''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''Gonzo''' <small>(odc. 26b)</small>,
** '''Wielka Stopa''' <small>(odc. 29b)</small>,
** '''kot #2''' <small>(odc. 41a)</small>,
** '''Buddy, złodziej #2''' <small>(odc. 60a)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 63a)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
** '''Cleo''',
** '''mama Małego''' <small>(odc. 25a)</small>
* [[Małgorzata Puzio]] –
* [[Małgorzata Puzio]] –
** '''Iggy''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Iggy''' <small>(odc. 1)</small>,
Linia 83: Linia 250:
** '''Wally''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''Wally''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''Marvin McPięść''' <small>(odc. 7b)</small>,
** '''Marvin McPięść''' <small>(odc. 7b)</small>,
** '''Spike''' <small>(odc. 8a)</small>
** '''Spike''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''pracownik fabryki''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''wredne ptaszysko''' <small>(odc. 16b)</small>,
** '''Filo''' <small>(odc. 17a)</small>,
** '''mleczarz''' <small>(odc. 18a, 22b, 53a)</small>,
** '''Pointdexter''' <small>(odc. 18a)</small>,
** '''hiena''' <small>(odc. 19b)</small>,
** '''Alfredek''' <small>(odc. 23a)</small>,
** '''Doogal''' <small>(odc. 57a)</small>
* [[Tadeusz Borowski]] –
* [[Tadeusz Borowski]] –
** '''hycel''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''hycel''' <small>(odc. 2a)</small>,
Linia 90: Linia 265:
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
** '''Szczęściarz''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''Szczęściarz''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''burmistrz''' <small>(odc. 3a)</small>
** '''burmistrz''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''pilot''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''profesor Flix''' <small>(odc. 25b)</small>,
** '''Teddi Ogóras''' <small>(odc. 56a)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 63a)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] –
* [[Marek Frąckowiak]] –
** '''kot #1''' <small>(odc. 2a, 4a)</small>,
** '''kot #1''' <small>(odc. 2a, 4a, 18a, 25a, 26a, 80a)</small>,
** '''Doolie''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''Doolie''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''reżyser''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''reżyser''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''komendant straży pożarnej''' <small>(odc. 7b)</small>
** '''komendant straży pożarnej''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''jeden z profesorów''' <small>(odc. 17a)</small>,
** '''ojciec dziewczynki''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''Bo''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''właściciel Józefiny''' <small>(odc. 19a)</small>,
** '''gość zimowego kurortu ze złamaną nogą''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''szalony naukowiec''' <small>(odc. 28b)</small>,
** '''Koci ojciec chrzestny''' <small>(odc. 56a)</small>,
** '''Sprzedawca ryb''' <small>(odc. 60a)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''ojciec chłopca''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''ojciec chłopca''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''Bruno''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Bruno''' <small>(odc. 2b, 23a)</small>,
** '''Junior''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''Junior''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''wiejski pies''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''wiejski pies''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''dżin Ary w jasnobeżowych jeansach''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''dżin Ary w jasnobeżowych jeansach''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Bush''' <small>(odc. 7b, 8b, 14b)</small>,
** '''Bush''' <small>(odc. 7b, 8b, 14b, 26b, 57b, 61b)</small>,
** '''fotograf''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''fotograf''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''Wódz Co Na Obiad''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''Wódz Co Na Obiad''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''Drużynowy''' <small>(odc. 15a)</small>
** '''Drużynowy''' <small>(odc. 15a)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 22b)</small>,
** '''lord Miau-Miau''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''El Gato''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Szef Boom-Boom Pussiniego''' <small>(odc. 49a)</small>,
** '''Prowadzący loterię''' <small>(odc. 54a)</small>,
** '''Koci mafioz''' <small>(odc. 56a)</small>,
** '''Kot #1''' <small>(odc. 60a)</small>,
** '''Właściciel domu''' <small>(odc. 61a)</small>,
** '''Bush''' <small>(odc. 65a)</small>,
** '''kot #2''' <small>(odc. 80a)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''pudel''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''pudel''' <small>(odc. 1b)</small>,
Linia 117: Linia 314:
** '''pelikan Finigen''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''pelikan Finigen''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''Punko''' <small>(odc. 14b)</small>,
** '''Punko''' <small>(odc. 14b)</small>,
** '''Biff''' <small>(odc. 15b)</small>
** '''Biff''' <small>(odc. 15b)</small>,
** '''Mo''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''Sydney''' <small>(odc. 23a)</small>,
** '''bandyta''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''mleczarz''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''sprzedawca ryb''' <small>(odc. 30a, 53a)</small>,
** '''Doktor Myszetus''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''kot #1''' <small>(odc. 41a)</small>,
** '''Kontroler lotu''' <small>(odc. 54a)</small>,
** '''Właściciel psa''' <small>(odc. 65b)</small>,
** '''klient sklepu rybnego''' <small>(odc. 80a)</small>,
** '''kamerdyner Artura''' <small>(odc. 80b)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] –
* [[Tomasz Marzecki]] –
** '''Carney''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Carney''' <small>(odc. 2b)</small>,
Linia 126: Linia 334:
* [[Janusz Zadura]] –
* [[Janusz Zadura]] –
** '''Buddy''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Buddy''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Jonatan''' <small>(odc. 8a)</small>
** '''Jonatan''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''reporter''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''kot #3''' <small>(odc. 25a, 80a)</small>,
** '''dziennikarz radiowy''' <small>(odc. 25b)</small>,
** '''przywódca kotów mieszkających za klubem ''Piżama''''' <small>(odc. 26b)</small>,
** '''Kociak''' <small>(odc. 28b)</small>,
** '''Muggsy''' <small>(odc. 80a)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] –
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] –
** '''Lulubelle''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''Lulubelle''' <small>(odc. 4b)</small>,
Linia 138: Linia 352:
** '''strażak''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''strażak''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 8b)</small>
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 8b)</small>
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] –
** '''aktorka''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''aktorka''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''Dipsy''' <small>(odc. 30b)</small>
** '''mysz #1''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''Mały''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''Dixie''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''Bocianek''' <small>(odc. 63b)</small>,
** '''Bocianica''' <small>(odc. 63b)</small>
* [[Tomasz Gęsikowski]] –
* [[Tomasz Gęsikowski]] –
** '''Claude Przebieraniec''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Claude Przebieraniec''' <small>(odc. 5b)</small>,
Linia 151: Linia 369:
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Grolo''' <small>(odc. 6a)</small>,
** '''Grolo''' <small>(odc. 6a)</small>,
** '''Spike''' <small>(odc. 9a, 10a, 14a)</small>,
** '''Spike''' <small>(odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a)</small>,
** '''doktor''' <small>(odc. 10b)</small>,
** '''doktor''' <small>(odc. 10b)</small>,
** '''kot z bandy #1''' <small>(odc. 12b)</small>,
** '''kot z bandy #1''' <small>(odc. 12b)</small>,
** '''jeden ze skautów''' <small>(odc. 15a)</small>
** '''jeden ze skautów''' <small>(odc. 15a)</small>,
** '''Orbo''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''kierowca''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''pies pływający w basenie''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''Buła''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''Gość #1''' <small>(odc. 54b)</small>,
** '''Kot #3''' <small>(odc. 60a)</small>,
** '''Reżyser''' <small>(odc. 61b)</small>,
** '''Bileter''' <small>(odc. 63a)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] –
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''admirał Kot''' <small>(odc. 6b)</small>,
** '''admirał Kot''' <small>(odc. 6b)</small>,
** '''klient restauracji''' <small>(odc. 10a)</small>
** '''klient restauracji''' <small>(odc. 10a)</small>
* [[Jacek Czyż]] – '''Bull''' <small>(odc. 9a)</small>
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Bull''' <small>(odc. 9a)</small>,
** '''Profesor Pim''' <small>(odc. 17a)</small>,
** '''Pan Ferguson''' <small>(odc. 19a)</small>,
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 60a)</small>,
** '''Właściciel domu''' <small>(odc. 60a)</small>,
** '''Szary pies''' <small>(odc. 61a)</small>
* [[Mirosław Konarowski]] – '''Tukan''' <small>(odc. 9b)</small>
* [[Mirosław Konarowski]] – '''Tukan''' <small>(odc. 9b)</small>
* [[Marek Bocianiak]] –
* [[Marek Bocianiak]] –
Linia 167: Linia 399:
** '''Calico Kid''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''Calico Kid''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''sprzedawca w Koloseum''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''sprzedawca w Koloseum''' <small>(odc. 14a)</small>,
** '''grający na fortepianie''' <small>(odc. 15b)</small>
** '''grający na fortepianie''' <small>(odc. 15b)</small>,
** '''Rang''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''Max''' <small>(odc. 18b)</small>,
** '''Jake''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''pies strażnik #1''' <small>(odc. 41a)</small>,
** '''Mike''' <small>(odc. 54a)</small>,
** '''Właściciel''' <small>(odc. 57b)</small>,
** '''Kot #2''' <small>(odc. 60a)</small>,
** '''Jacques Le Chat''' <small>(odc. 65a)</small>,
** '''Komentator''' <small>(odc. 65b)</small>,
** '''Artur''' <small>(odc. 80b)</small>
* [[Wojciech Szymański]] –
* [[Wojciech Szymański]] –
** '''Lance''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''Lance''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''Ralph''' <small>(odc. 14b)</small>
** '''Ralph''' <small>(odc. 14b)</small>,
* [[Joanna Bober]]
** '''Policjant''' <small>(odc. 60a)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Ewa Markowska]] –
* [[Ewa Markowska]]
** '''właścicielka Józefiny''' <small>(odc. 19a)</small>,
* [[Sławomir Pacek]]
** '''orlica''' <small>(odc. 22a)</small>,
* [[Izabela Dąbrowska]]
** '''Kotka #1''' <small>(odc. 49b)</small>,
* [[Janusz Bukowski]]
** '''Mama Riff-Raffa''' <small>(odc. 60b)</small>,
** '''Mama Spike'a''' <small>(odc. 61a)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''lekarz''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''pacjent w poczekalni''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''doktor Von Frog''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''spiker radiowy''' <small>(odc. 23b)</small>,
** '''sprzedawca ryb''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''okoliczny mieszkaniec''' <small>(odc. 28b)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 29a)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] –
** '''siostra Johnson''' <small>(odc. 20a)</small>,
** '''bohaterka serialu telewizyjnego''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''Kotka #2''' <small>(odc. 49b)</small>,
** '''kotka w fioletowej sukni''' <small>(odc. 80b)</small>
* [[Jan Kulczycki]]
** '''Mały''' <small>(odc. 20b)</small>,
** '''sprzedawca''' <small>(odc. 21a)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 23a)</small>,
** '''kot''' <small>(odc. 23b)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]]
** '''Morton''' <small>(odc. 21b)</small>,
** '''Pechol''' <small>(odc. 23b)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''mysz #2''' <small>(odc. 24a)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''kot #2''' <small>(odc. 25a)</small>
* [[Janusz Bukowski]] –
** '''policjant''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''bernardyn''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''Boom-Boom Pussini''' <small>(odc. 49a)</small>,
** '''Borys''' <small>(odc. 56b)</small>
* [[Arkadiusz Jakubik]] –
** '''kot – szef gangu''' <small>(odc. 26a)</small>,
** '''mieszkaniec kocich apartamentów''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''Henry – sobowtór Harry’ego''' <small>(odc. 29a)</small>,
** '''Egbert''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''Otto, pies strażnik #2''' <small>(odc. 41a)</small>,
** '''Majordomus''' <small>(odc. 54a)</small>,
** '''Klaus von Kotten''' <small>(odc. 65a)</small>
* [[Joanna Borer]] – '''Tammy''' <small>(odc. 30a)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Właściciel restauracji''' <small>(odc. 41a)</small>,
** '''Prezenter radiowy''' <small>(odc. 49b)</small>,
** '''Pies #3''' <small>(odc. 57a)</small>,
** '''Buldog''' <small>(odc. 65b)</small>
* [[January Brunov]] –
** '''Tygrys''' <small>(odc. 49b)</small>,
** '''Sif''' <small>(odc. 54b)</small>,
** '''Duży Louie''' <small>(odc. 56a)</small>,
** '''Bobo''' <small>(odc. 56b)</small>,
** '''Pies #1''' <small>(odc. 57a)</small>,
** '''Bystry''' <small>(odc. 65b)</small>
* [[Józef Mika]] –
** '''Bileter''' <small>(odc. 54a)</small>,
** '''Pilot''' <small>(odc. 54a)</small>,
** '''wąż''' <small>(odc. 80a)</small>,
** '''Jimmy''' <small>(odc. 80)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kapitan''' <small>(odc. 54a)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] –
** '''Naffy Fugar''' <small>(odc. 54b)</small>,
** '''Mama Bernarda''' <small>(odc. 63a)</small>,
** '''Mama bociana''' <small>(odc. 63b)</small>,
** '''Asystentka reżysera''' <small>(odc. 65a)</small>,
** '''Kibicka''' <small>(odc. 65b)</small><!--
* [[Jacek Bończyk]] – '''Mleczarz''' <small>(odc. 55a)</small>-->
* [[Małgorzata Boratyńska]] –<!--
** '''Właścicielka domu''' <small>(odc. 55b)</small>,-->
** '''Cheerleaderki''' <small>(odc. 65b)</small>,
** '''Elza''' <small>(odc. 80b)</small>
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jacek Bończyk]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Monika Wierzbicka]]


'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
Linia 187: Linia 498:


=== Spis odcinków ===
=== Spis odcinków ===
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł
!width="46%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="10%"|
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''… i wielki Koccini''
| ''… i wielki Koccini''
| ''The Great Pussini''
| ''The Great Pussini''
Linia 206: Linia 513:
| ''Kitty Kat Kennels''
| ''Kitty Kat Kennels''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''… i wielka ucieczka''
| ''… i wielka ucieczka''
| ''Chauncey’s Great Escape''
| ''Chauncey’s Great Escape''
Linia 215: Linia 520:
| ''Carnival Capers''
| ''Carnival Capers''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''… i pomocnik hycla''
| ''… i pomocnik hycla''
| ''Mad Dog Catcher''
| ''Mad Dog Catcher''
Linia 224: Linia 527:
| ''Circus Beserkus''
| ''Circus Beserkus''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''… i rewolta bez pazurów''
| ''… i rewolta bez pazurów''
| ''Rebel Without a Claws''
| ''Rebel Without a Claws''
Linia 233: Linia 534:
| ''The Farming Life Ain’t For Me''
| ''The Farming Life Ain’t For Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''… i przydomek Harry’ego''
| ''… i przydomek Harry’ego''
| ''Heathcliff’s Middle Name''
| ''Heathcliff’s Middle Name''
Linia 242: Linia 541:
| ''Wishful Thinking''
| ''Wishful Thinking''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''… i król dżungli''
| ''… i król dżungli''
| ''King of the Beasts''
| ''King of the Beasts''
Linia 251: Linia 548:
| ''Cat Can Do''
| ''Cat Can Do''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''… i pożar''
| ''… i pożar''
| ''Smoke Gets in my Eyes''
| ''Smoke Gets in my Eyes''
Linia 260: Linia 555:
| ''Much Ado about Bedding''
| ''Much Ado about Bedding''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''… i odwiedziny kuzyna''
| ''… i odwiedziny kuzyna''
| ''City Slicker Cat''
| ''City Slicker Cat''
Linia 269: Linia 562:
| ''House of the Future''
| ''House of the Future''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''… i kuzyn Spike’a''
| ''… i kuzyn Spike’a''
| ''Spike’s Cousin''
| ''Spike’s Cousin''
Linia 278: Linia 569:
| ''For the Birds''
| ''For the Birds''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''… i zwierzątko Harry’ego''
| ''… i zwierzątko Harry’ego''
| ''Heathcliff’s Pet''
| ''Heathcliff’s Pet''
Linia 287: Linia 576:
| ''Swamp Fever''
| ''Swamp Fever''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''… i gra w golfa''
| ''… i gra w golfa''
| ''Teed Off''
| ''Teed Off''
Linia 296: Linia 583:
| ''Monstro vs. the Wolf Hound''
| ''Monstro vs. the Wolf Hound''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''… i proszę o uśmiech''
| ''… i proszę o uśmiech''
| ''Say Cheese''
| ''Say Cheese''
Linia 305: Linia 590:
| ''Cat’s Angels''
| ''Cat’s Angels''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''… i wyspa Miau Miau''
| ''… i wyspa Miau Miau''
| ''Meow Meow Island''
| ''Meow Meow Island''
Linia 314: Linia 597:
| ''Iron Cats''
| ''Iron Cats''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''… i drzewo genealogiczne''
| ''… i drzewo genealogiczne''
| ''Family Tree''
| ''Family Tree''
Linia 323: Linia 604:
| ''Who’s got the Chocolate?''
| ''Who’s got the Chocolate?''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''… i bądź gotów''
| ''… i bądź gotów''
| ''Be Prepared''
| ''Be Prepared''
Linia 332: Linia 611:
| ''Cruisin’ for a Bruisin’''
| ''Cruisin’ for a Bruisin’''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''… i nabity w puszkę''
| ''… i nabity w puszkę''
| ''Heathcliff Gets Canned''
| ''Heathcliff Gets Canned''
Linia 341: Linia 618:
| ''Whackoed Out''
| ''Whackoed Out''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''… i mistrz intelektu''
| ''… i mistrz intelektu''
| ''Brain Sprain''
| ''Brain Sprain''
|-
|-
| ''Wyceiczka balonem''
| ''Wycieczka balonem''
| ''Cat Balloon''
| ''Cat Balloon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''… i niech wygra najlepszy''
| ''… i niech wygra najlepszy''
| ''May The Best Cat Win''
| ''May The Best Cat Win''
Linia 359: Linia 632:
| ''Comedy Cats''
| ''Comedy Cats''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''… i zemsta nie popłaca''
| ''… i zemsta nie popłaca''
| ''Revenge of the Kitty''
| ''Revenge of the Kitty''
Linia 368: Linia 639:
| ''Jungle Vacation''
| ''Jungle Vacation''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''… i pobyt w szpitalu''
| ''… i pobyt w szpitalu''
| ''Hospital Heathcliff''
| ''Hospital Heathcliff''
Linia 377: Linia 646:
| ''Hector’s Takeover''
| ''Hector’s Takeover''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''… i zakupy''
| ''… i zakupy''
| ''Going Shopping''
| ''Going Shopping''
Linia 386: Linia 653:
| ''Cat in the Fat''
| ''Cat in the Fat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''… i dzika bestia''
| ''… i dzika bestia''
| ''Wild Cat Heathcliff''
| ''Wild Cat Heathcliff''
Linia 395: Linia 660:
| ''Kitten Around''
| ''Kitten Around''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''… i kot włamywacz''
| ''… i kot włamywacz''
| ''Cat Burglar Heathcliff''
| ''Cat Burglar Heathcliff''
Linia 404: Linia 667:
| ''Lucky’s Unlucky Day''
| ''Lucky’s Unlucky Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''… i zimowe szaleństwo''
| ''… i zimowe szaleństwo''
| ''The Blizzard Bandit''
| ''The Blizzard Bandit''
Linia 413: Linia 674:
| ''Harem Cat''
| ''Harem Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''… i brzdąc w opałach''
| ''… i brzdąc w opałach''
| ''Kitten Smitten''
| ''Kitten Smitten''
Linia 422: Linia 681:
| ''Young Cat with a Horn''
| ''Young Cat with a Horn''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''… i nowy gang''
| ''… i nowy gang''
| ''The Gang’s All Here''
| ''The Gang’s All Here''
Linia 431: Linia 688:
| ''The Meowsic Goes Round & Round''
| ''The Meowsic Goes Round & Round''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''… i śnieżna zabawa''
| ''… i śnieżna zabawa''
| ''Snow Job''
| ''Snow Job''
Linia 440: Linia 695:
| ''Condo Fever''
| ''Condo Fever''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''… i siłownia''
| ''… i siłownia''
| ''Heathcliff Pumps Iron''
| ''Heathcliff Pumps Iron''
Linia 449: Linia 702:
| ''Mungo’s Dilemma''
| ''Mungo’s Dilemma''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''… i sobowtór''
| ''… i sobowtór''
| ''Heathcliff’s Double''
| ''Heathcliff’s Double''
Linia 458: Linia 709:
| ''Big Foot''
| ''Big Foot''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''… i straszna Tammy''
| ''… i straszna Tammy''
| ''Terrible Tammy''
| ''Terrible Tammy''
Linia 467: Linia 716:
| ''The Games of Love''
| ''The Games of Love''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''
| ''Big Top Bungling''
| ''Big Top Bungling''
Linia 476: Linia 723:
| ''Space Cats''
| ''Space Cats''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''
| ''
| ''Lard Times''
| ''Lard Times''
Linia 485: Linia 730:
| ''The Merry Pranksters''
| ''The Merry Pranksters''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''
| ''
| ''Spike’s Slave''
| ''Spike’s Slave''
Linia 494: Linia 737:
| ''Scaredy Cats''
| ''Scaredy Cats''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''
| ''Gopher Broke''
| ''Gopher Broke''
Linia 503: Linia 744:
| ''A Camping We Will Go''
| ''A Camping We Will Go''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''
| ''
| ''Where There’s a Will, There’s a Way''
| ''Where There’s a Will, There’s a Way''
Linia 512: Linia 751:
| ''Yes Sewer That’s My Baby''
| ''Yes Sewer That’s My Baby''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''
| ''
| ''Soap Box Derby''
| ''Soap Box Derby''
Linia 521: Linia 758:
| ''A Better Mousetrap''
| ''A Better Mousetrap''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''
| ''Bamboo Island''
| ''Bamboo Island''
Linia 530: Linia 765:
| ''Superhero Mungo''
| ''Superhero Mungo''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''
| ''Butter Up''
| ''Butter Up''
Linia 539: Linia 772:
| ''Mungo Gets no Respect''
| ''Mungo Gets no Respect''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| ''… i siostrzeniec Sonji''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''Sonja’s Nephew''
| ''Sonja’s Nephew''
|-
|-
| ''
| ''Doktor Myszetus''
| ''DC. Mousetus''
| ''DC. Mousetus''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''
| ''
| ''Cat Food for Thought''
| ''Cat Food for Thought''
Linia 557: Linia 786:
| ''Going South''
| ''Going South''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''
| ''
| ''Phantom of the Garbage''
| ''Phantom of the Garbage''
|-
|-
| ''
| ''Powódź w śmietniku''
| ''Junkyard Flood''
| ''Junkyard Flood''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''
| ''
| ''Trombone Terror''
| ''Trombone Terror''
Linia 575: Linia 800:
| ''The Other Woman''
| ''The Other Woman''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''
| ''
| ''Pop on Parole''
| ''Pop on Parole''
Linia 584: Linia 807:
| ''The Babysitters''
| ''The Babysitters''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''
| ''
| ''The Siamese Twins''
| ''The Siamese Twins''
Linia 593: Linia 814:
| ''The Mungo Mash''
| ''The Mungo Mash''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''
| ''
| ''Copa-ca-Heathcliff''
| ''Copa-ca-Heathcliff''
Linia 602: Linia 821:
| ''Leroy’s in Love''
| ''Leroy’s in Love''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''
| ''
| ''Used Pets''
| ''Used Pets''
Linia 611: Linia 828:
| ''Search for a Star''
| ''Search for a Star''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''
| ''
| ''An Officer and an Alley-Cat''
| ''An Officer and an Alley-Cat''
Linia 620: Linia 835:
| ''Hector Spector''
| ''Hector Spector''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''
| ''Service with a Smile''
| ''Service with a Smile''
Linia 629: Linia 842:
| ''Junk Food''
| ''Junk Food''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| ''… i Boom-Boom Pussini''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''Boom boom Pussini''
| ''Boom boom Pussini''
|-
|-
| ''
| ''Plażowy ręczniczek''
| ''Beach Blanket Mungo''
| ''Beach Blanket Mungo''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''
| ''Sealand Mania''
| ''Sealand Mania''
Linia 647: Linia 856:
| ''Riff Raff the Gourmet''
| ''Riff Raff the Gourmet''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''
| ''The Super M.A.C. Menace''
| ''The Super M.A.C. Menace''
Linia 656: Linia 863:
| ''Journey to the Center of the Earth''
| ''Journey to the Center of the Earth''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''
| ''A piece of the Rock''
| ''A piece of the Rock''
Linia 665: Linia 870:
| ''Divide and Clobber''
| ''Divide and Clobber''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53
|-
| ''… i przemiana''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''
| ''Heathcliff Reforms''
| ''Heathcliff Reforms''
|-
|-
| ''
| ''Prehisteryczny Riff-Raff''
| ''Prehysteric Riff Raff''
| ''Prehysteric Riff Raff''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54
|-
| ''… i wysokie loty''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''
| ''Flying High''
| ''Flying High''
|-
|-
| ''
| ''Bal przebierańców''
| ''Debutante Ball''
| ''Debutante Ball''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| ''… i niespodzianka''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''
| ''Heathcliff Surprise''
| ''Heathcliff Surprise''
|-
|-
| ''
| ''Kocie umizgi''
| ''The Big Break In''
| ''The Big Break In''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56
|-
| ''… i koci ojciec chrzestny''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''
| ''The Catfather''
| ''The Catfather''
|-
|-
| ''
| ''Wielki skok''
| ''The Big Swipe''
| ''The Big Swipe''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
|-
| ''… i wycieczka na wieś''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''
| ''Tally-Ho Heathcliff''
| ''Tally-Ho Heathcliff''
|-
|-
| ''
| ''Przeprowadzka Cleo''
| ''Cleo Moves in''
| ''Cleo Moves in''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|58
| ''
| ''
| ''Grandpa vs. Grandpa''
| ''Grandpa vs. Grandpa''
Linia 719: Linia 912:
| ''The Big Game Hunter''
| ''The Big Game Hunter''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|59
| ''
| ''
| ''The Great Tuna Caper''
| ''The Great Tuna Caper''
Linia 728: Linia 919:
| ''Peco’s Treasure''
| ''Peco’s Treasure''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60
|-
| ''… i Dzidzia i Złoczyńca''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''
| ''The Baby Buggy Bad Guys''
| ''The Baby Buggy Bad Guys''
|-
|-
| ''
| ''Mama Riff-Raffa''
| ''Riff Raff’s Mom''
| ''Riff Raff’s Mom''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
|-
| ''… i mama w mieście''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''
| ''Momma’s Back in Town''
| ''Momma’s Back in Town''
|-
|-
| ''
| ''Bojowy taniec''
| ''Trash Dance''
| ''Trash Dance''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''
| ''
| ''Claws''
| ''Claws''
Linia 755: Linia 940:
| ''Hector the Detector''
| ''Hector the Detector''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
|-
| ''… i poszukiwacze zaginionego kota''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|63
| ''
| ''Raiders of the Lost Cat''
| ''Raiders of the Lost Cat''
|-
|-
| ''
| ''Mungo Ptasia Mama''
| ''Mango Lays an Egg''
| ''Mango Lays an Egg''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|64
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|64
| ''
| ''
| ''The Home Wrecker''
| ''The Home Wrecker''
Linia 773: Linia 954:
| ''In Search of Catlantis''
| ''In Search of Catlantis''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
|-
| ''… i gwiazda jutra''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|65
| ''
| ''Star of Tomeow''
| ''Star of Tomeow''
|-
|-
| ''
| ''Wielki mecz''
| ''Soccer Anyone''
| ''Soccer Anyone''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|66
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|66
| ''
| ''… i arystokrata z Dover''
| ''The Whitecliff of Dover''
| ''The Whitecliff of Dover''
|-
|-
| ''
| ''Dozgonna wdzięczność''
| ''Life Saver''
| ''Life Saver''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|67
|-
| ''… i to koszmarne Beverly Hills''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|67
| ''
| ''Nightmare in Beverly Hills''
| ''Nightmare in Beverly Hills''
|-
|-
| ''
| ''Super kot''
| ''The Iron Mask Cat''
| ''The Iron Mask Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|68
|-
| ''Szkoła dobrych manier''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|68
| ''
| ''The Shrink''
| ''The Shrink''
|-
|-
| ''
| ''Niebiańskie śmietnisko''
| ''Brushing Up''
| ''Brushing Up''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|69
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|69
| ''
| ''
| ''Dr. Heathcliff and Mr. Spike''
| ''Dr. Heathcliff and Mr. Spike''
Linia 822: Linia 991:
| ''Time Warped''
| ''Time Warped''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|70
|-
| ''Nowy dom Spike'a''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|70
| ''
| ''Spike’s New Home''
| ''Spike’s New Home''
|-
|-
| ''
| ''Wielka miłość Munga''
| ''Mungo’s Big Romance''
| ''Mungo’s Big Romance''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|71
|-
| ''… jako kot i żebrak''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|71
| ''
| ''The Cat and the Pauper''
| ''The Cat and the Pauper''
|-
|-
| ''
| ''Mungo Bungo''
| ''Mungo of the Jungle''
| ''Mungo of the Jungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|72
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|72
| ''Rocznica''
| ''Rocznica''
| ''In the Beginning''
| ''In the Beginning''
Linia 849: Linia 1012:
| ''Catlympic Cats''
| ''Catlympic Cats''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|73
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|73
| ''Widok na podwórze''
| ''Widok na podwórze''
| ''Rear Cat Window''
| ''Rear Cat Window''
|-
|-
| ''Kot Ninja''
| ''Kot ninja''
| ''Cat Days, Ninja Nights''
| ''Cat Days, Ninja Nights''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|74
|-
| ''Znielubić rybkę?''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|74
| ''
| ''Something Fishy''
| ''Something Fishy''
|-
|-
| ''
| ''Pierwsze Boże Narodzenie''
| ''Christmas Memories''
| ''Christmas Memories''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|75
|-
| ''Odwiedziny mamy''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|75
| ''
| ''Heathcliff’s Mom''
| ''Heathcliff’s Mom''
|-
|-
| ''
| ''Walka o krążek''
| ''Hockey Pucks''
| ''Hockey Pucks''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|76
|-
| ''Kocie popołudnie''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|76
| ''
| ''Cat Day Afternoon''
| ''Cat Day Afternoon''
|-
|-
| ''
| ''Hektor – kot-goryl''
| ''Hector the Protector''
| ''Hector the Protector''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|77
|-
| ''Kocie szczęście''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|77
| ''
| ''Feline Good''
| ''Feline Good''
|-
|-
| ''
| ''Rajdowiec''
| ''Off-Road Racer''
| ''Off-Road Racer''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|78
|-
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|78
| ''
| ''Spike’s Coach''
| ''Spike’s Coach''
|-
|-
| ''
| ''Trojański cadillac''
| ''The Trojan Catillac''
| ''The Trojan Cadillac''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|79
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|79
| ''
| ''
| ''Heathcliff Gets Framed''
| ''Heathcliff Gets Framed''
|-
|-
| ''
| ''Dzikie potwory''
| ''Repo Cat''
| ''Repo Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|80
|-
| ''Zaginiony w akcji'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small><br />''… i problemy z pamięcią'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|80
| ''
| ''Missing In Action''
| ''Missing In Action''
|-
|-
| ''
| ''Bluesowa opowieść''
| ''Bag Cat Sings the Blues''
| ''Bag Cat Sings the Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|81
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|81
| ''
| ''
| ''It’s a Terrible Life''
| ''It’s a Terrible Life''
Linia 930: Linia 1075:
| ''Leroy Gets Canned''
| ''Leroy Gets Canned''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|82
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|82
| ''
| ''
| ''Hair of the Cat''
| ''Hair of the Cat''
Linia 939: Linia 1082:
| ''Tenting Tonight''
| ''Tenting Tonight''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|83
|-
| ''Trzy przepowiednie''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|83
| ''
| ''The Fortune Teller''
| ''The Fortune Teller''
|-
|-
| ''
| ''Zając i pisanki''
| ''Cottontails, Chickens, and Colored Eggs''
| ''Cottontails, Chickens, and Colored Eggs''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|84
|-
| ''Złote jajko''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|84
| ''
| ''Break An Egg''
| ''Break An Egg''
|-
|-
| ''
| ''List do babci''
| ''A Letter to Granny''
| ''A Letter to Granny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|85
|-
| ''Kanały Nowego Jorku''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|85
| ''
| ''The New York City Sewer System''
| ''The New York City Sewer System''
|-
|-
| ''
| ''Wielkie uczucia''
| ''High Goon''
| ''High Goon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|86
|-
| ''Kot na biegunie północnym''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|86
| ''
| ''North Pole Cat''
| ''North Pole Cat''
|-
|-
| ''
| ''On nie jest zły, to mój brat''
| ''He Ain’t Heavy, He’s My Brother''
| ''He Ain’t Heavy, He’s My Brother''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 20:07, 26 maj 2023

Tytuł Łebski Harry
Tytuł oryginalny Heathcliff and the Catillac Cats / Les Entrechats
Gatunek animowany, przygodowy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Francja
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2, TV Lublin, TVN, Fox Kids, Fox Kids Play/Jetix Play, KidsCo, TV 4, TV6, Top Kids
Dystrybutor VHS Eurocom
Dystrybutor DVD SDT Film
Lata produkcji 1984-1987
Data premiery dubbingu 19 września 1991
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 86 z 86

Łebski Harry (ang. Heathcliff and the Catillac Cats, fr. Les Entrechats, 1984-1987) – francusko-amerykański serial animowany, opowiadający o Harrym – pomarańczowym kocie, który podwędza pyszności.

86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP2 (premiera: 19 września 1991 roku, w emisji tylko seria II), TV Lublin (premiera: 4 stycznia 1994 roku), TVN (premiera: 11 grudnia 1998), Fox Kids, Fox Kids Play/Jetix Play, KidsCo, TV 4 (premiera: 31 maja 2011 roku, TV6, tylko 33 odcinki) oraz Top Kids. Serial był również wydawany na kasetach video przez firmę Eurocom, a także na płytach DVD przez SDT Film.

Fabuła

Rudy kocur Harry wiedzie spokojny żywot pupila pary staruszków. Jednak to tylko pozory. Gdy tylko wyjdzie na ulicę, zmienia się w prawdziwego zawadiakę. Przebiegły, pewny siebie zwierzak trzyma w garści całą okolicę. Jest bezwzględny, gdy zachodzi konieczność obrony terytorium przed obcymi. Harry też uwielbia psocić, podkradać ryby z targu i drażnić buldoga Spike’a. W rzeczywistości kocur jest jednak bardzo wrażliwy i nie potrafi przejść obojętnie obok cudzej krzywdy. Ma także ogromną słabość do pięknej białej kotki Sonji.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-468567

Wersja polska

Odcinki zdubbingowane w 1991 roku (premiera w TVP2)

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
W wersji polskiej udział wzięli:

  • Mieczysław Morański (w tyłówce odc. 72-74 błędnie wyczytany jako Mirosław Morański)
    • Harry,
    • Sir Barry (odc. 71a),
    • Policjant #2 (odc. 84a)
  • Jarosław Domin
    • Riff-Raff,
    • Dziadek Iggy’ego,
    • Muggsy,
    • Żółty ptak (odc. 66b),
    • Lorry (odc. 67b),
    • Szofer (odc. 70b),
    • Raul (odc. 73a),
    • Listonosz (odc. 75a),
    • Niebieski kot (odc. 80a, 84a),
    • Nick (odc. 83a),
    • Kot uliczny #2 (odc. 83a),
    • Kanalarz (odc. 85a)
  • Jerzy Kramarczyk
    • Mungo,
    • Gość (odc. 66b),
    • Zielony (odc. 67b),
    • Sumienie Harry'ego (odc. 73a)
  • Piotr Dobrowolski
    • Hektor,
    • Bangle (odc. 67b),
    • Mleczarz (odc. 75a)
  • Jerzy Dominik
    • Biały / Poeta (odc. 66b, 67b, 75b, 76b, 78b, 79b, 83b, 84b, 85b),
    • Lokaj (odc. 75a),
    • Burmistrz (odc. 76a),
    • Leroy (odc. 78b),
    • Wąż (odc. 80a),
    • Kot z krzesłem (odc. 85b)
  • Roman Szafrański
    • Biały / Poeta (odc. 70b, 72b, 73b, 75a),
    • Szary kot (odc. 80a),
    • Kot uliczny #1 (odc. 83a),
    • Zając (odc. 83b),
    • Złodziej #2 (odc. 84a)
  • Joanna Wizmur
    • Iggy,
    • Babcia Iggy’ego,
    • Cleo (odc. 66b, 70b, 75b, 84b, 85b),
    • Właścicielka psa (odc. 66b),
    • Dzieciak (odc. 70a),
    • Mama Harry’ego (odc. 75a),
    • Kotka #1 (odc. 80b)
  • Iwona Rulewicz
    • Sonia (odc. 66a, 71a, 72a, 73a),
    • Mama (odc. 71)
  • Piotr Gąsowski
    • Reggie (odc. 66a),
    • Policjant (odc. 67a),
    • Bezdomny (odc. 67a)
  • Jerzy Słonka
    • Spike (odc. 66a, 70a, 71a, 73a, 78a, 80a, 84a),
    • Właściciel Reggiego (odc. 66a),
    • Kot łobuz #1 (odc. 66a),
    • Kot czekający na rybę (odc. 67a),
    • Ochroniarz (odc. 70b),
    • Lokaj (odc. 71a),
    • Pracownik wysypiska (odc. 79b),
    • Kierownik sklepu (odc. 80a),
    • Służący (odc. 80b),
    • Złodziej #1 (odc. 84a),
    • Barman (odc. 85b)
  • Zbigniew Suszyński
    • Kot łobuz #2 (odc. 66a),
    • Hycel (odc. 66a)
  • Robert Rozmus
    • Chudy (odc. 66a),
    • Cylinder (odc. 80b)
  • Miriam Aleksandrowicz
    • Żona Oliviera (odc. 67a)
    • Lulu (odc. 70b),
    • Służka (odc. 71b),
    • Zrozpaczona dama (odc. 72a),
    • Adoratorka Leroya (odc. 78b),
    • Gospodyni (odc. 80a),
    • Krowa (odc. 80a),
    • Kotka #3 (odc. 80b),
    • Jimmy (odc. 80),
    • Kura (odc. 83b),
    • Mama (odc. 83),
    • Recepcjonistka (odc. 85a)
  • Bogdan Misiewicz
    • Uliczny pies (odc. 70a),
    • Hycel (odc. 70a),
    • Włóczęga (odc. 70a),
    • Mieszkańcy wyspy (odc. 71b),
    • Policjant #1 (odc. 84a),
    • Spiker radiowy (odc. 84a),
    • Goon (odc. 85b)
  • Ewa ZłotowskaWłaścicielka Kudłaczka (odc. 71)
  • Ryszard Olesiński
    • Kot oprych #1 (odc. 72a),
    • Szef (odc. 72b),
    • Aukcjoner (odc. 73a),
    • Stolarz (odc. 73a),
    • Albert (odc. 78a),
    • reżyser reklamówki (odc. 78b),
    • Klient (odc. 79b),
    • Czarny kot (odc. 80a)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Kot oprych #2 (odc. 72a),
    • Policjant (odc. 72a),
    • Karzeł (odc. 72b),
    • Sędzia #1 (odc. 72b),
    • Lewus (odc. 73a),
    • Kot Ninja (odc. 73b),
    • Monty Manx (odc. 76b),
    • Zając Wielkanocny (odc. 83b)
  • Józef Mika
    • Kot oprych #3 (odc. 72a),
    • Ernie (odc. 72b),
    • Zadziora (odc. 73a),
    • Narrator (odc. 73b),
    • Nevada (odc. 78b)
  • Halina Bednarz
    • Mama Erniego (odc. 72b),
    • Sophie (odc. 83a),
    • Henrietta (odc. 83b),
    • Właścicielka Fuzziego (odc. 83)
  • Małgorzata DropkoElsie (odc. 80b)
  • Małgorzata BoratyńskaSonia (odc. 84a)
  • Cezary PazuraPracownik zoo (odc. 85a)

i inni

Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:

Operator dźwięku: Jerzy Januszewski
Montaż:

Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Dystrybucja w Polsce: EUROCOM
Współpraca: Dorota Sierakiewicz

Lektor: Tadeusz Borowski

Odcinki zdubbingowane w 1998 roku (premiera w TVN)

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie TVN
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji:

Wystąpili:

  • Mieczysław MorańskiHarry
  • Jarosław Domin
    • Riff-Raff,
    • Dziadek Iggy’ego
  • Piotr DobrowolskiHektor
  • Wojciech MachnickiMungo
  • Jerzy DominikPoeta
  • Iwona Rulewicz
    • Sonja,
    • Marcy,
    • dziewczynka w samolocie (odc. 17b),
    • Blo (odc. 17b),
    • komentatorka na pokazie kotów (odc. 18a),
    • mysz (odc. 19a),
    • Roxy (odc. 22a),
    • mysz #3 (odc. 24a)
  • Joanna Wizmur
    • Iggy (oprócz odc. 1),
    • Babcia Iggy’ego,
    • Józefina (odc. 19a),
    • Matka z dzieckiem (odc. 60a)
  • Zbigniew Konopka
    • Herbie (odc. 6a),
    • Liroy (odc. 11b, 12b, 15b, 18b, 19b, 20b, 21b, 25b, 27b, 57b, 61b, 65a),
    • Brama (odc. 16a),
    • Byron (odc. 17a),
    • lew (odc. 22a),
    • włamywacz #1 (odc. 23a),
    • dziennikarz telewizyjny (odc. 24a),
    • Gonzo (odc. 26b),
    • Wielka Stopa (odc. 29b),
    • kot #2 (odc. 41a),
    • Buddy, złodziej #2 (odc. 60a),
    • Mężczyzna #2 (odc. 63a)
  • Anna Apostolakis
    • Cleo,
    • mama Małego (odc. 25a)
  • Małgorzata Puzio
    • Iggy (odc. 1),
    • dziewczynka w schronisku (odc. 2a)
  • Robert Tondera
    • Koccini (odc. 1a),
    • pies konferansjer (odc. 2a),
    • Bush (odc. 2b),
    • Muskuł (odc. 4a),
    • Wally (odc. 5a),
    • Marvin McPięść (odc. 7b),
    • Spike (odc. 8a),
    • pracownik fabryki (odc. 16a),
    • wredne ptaszysko (odc. 16b),
    • Filo (odc. 17a),
    • mleczarz (odc. 18a, 22b, 53a),
    • Pointdexter (odc. 18a),
    • hiena (odc. 19b),
    • Alfredek (odc. 23a),
    • Doogal (odc. 57a)
  • Tadeusz Borowski
    • hycel (odc. 2a),
    • strażnik (odc. 9b),
    • kierownik sali (odc. 11a)
  • Aleksander Mikołajczak
    • Szczęściarz (odc. 2a),
    • burmistrz (odc. 3a),
    • pilot (odc. 24b),
    • profesor Flix (odc. 25b),
    • Teddi Ogóras (odc. 56a),
    • Mężczyzna #1 (odc. 63a)
  • Marek Frąckowiak
    • kot #1 (odc. 2a, 4a, 18a, 25a, 26a, 80a),
    • Doolie (odc. 3a),
    • reżyser (odc. 5a),
    • komendant straży pożarnej (odc. 7a),
    • jeden z profesorów (odc. 17a),
    • ojciec dziewczynki (odc. 17b),
    • Bo (odc. 17b),
    • właściciel Józefiny (odc. 19a),
    • gość zimowego kurortu ze złamaną nogą (odc. 27a),
    • szalony naukowiec (odc. 28b),
    • Koci ojciec chrzestny (odc. 56a),
    • Sprzedawca ryb (odc. 60a)
  • Janusz Wituch
    • ojciec chłopca (odc. 2a),
    • Bruno (odc. 2b, 23a),
    • Junior (odc. 3a),
    • wiejski pies (odc. 4b),
    • dżin Ary w jasnobeżowych jeansach (odc. 5b),
    • Bush (odc. 7b, 8b, 14b, 26b, 57b, 61b),
    • fotograf (odc. 12a),
    • Wódz Co Na Obiad (odc. 13a),
    • Drużynowy (odc. 15a),
    • policjant (odc. 22b),
    • lord Miau-Miau (odc. 27b),
    • El Gato (odc. 28a),
    • Szef Boom-Boom Pussiniego (odc. 49a),
    • Prowadzący loterię (odc. 54a),
    • Koci mafioz (odc. 56a),
    • Kot #1 (odc. 60a),
    • Właściciel domu (odc. 61a),
    • Bush (odc. 65a),
    • kot #2 (odc. 80a)
  • Cezary Kwieciński
    • pudel (odc. 1b),
    • pies, z którym walczył Harry (odc. 2a),
    • chłopczyk w schronisku (odc. 2a),
    • pies z cyrku (odc. 3b),
    • Alonzo (odc. 6a),
    • pracownik służb komunalnych (odc. 10a),
    • aligator (odc. 10b),
    • Panter – szef bandy kotów (odc. 12b),
    • pelikan Finigen (odc. 13a),
    • Punko (odc. 14b),
    • Biff (odc. 15b),
    • Mo (odc. 17b),
    • Sydney (odc. 23a),
    • bandyta (odc. 24a),
    • mleczarz (odc. 25a),
    • sprzedawca ryb (odc. 30a, 53a),
    • Doktor Myszetus (odc. 39a),
    • kot #1 (odc. 41a),
    • Kontroler lotu (odc. 54a),
    • Właściciel psa (odc. 65b),
    • klient sklepu rybnego (odc. 80a),
    • kamerdyner Artura (odc. 80b)
  • Tomasz Marzecki
    • Carney (odc. 2b),
    • kapitan Kelly (odc. 3a)
  • Agnieszka Kunikowska
    • Śladuś (odc. 4a),
    • przewodniczka po Domu przyszłości (odc. 8b)
  • Janusz Zadura
    • Buddy (odc. 4a),
    • Jonatan (odc. 8a),
    • reporter (odc. 24b),
    • kot #3 (odc. 25a, 80a),
    • dziennikarz radiowy (odc. 25b),
    • przywódca kotów mieszkających za klubem Piżama (odc. 26b),
    • Kociak (odc. 28b),
    • Muggsy (odc. 80a)
  • Agata Gawrońska
    • Lulubelle (odc. 4b),
    • kotka (odc. 5a)
  • Jacek Kopczyński
    • Orweel (odc. 4b),
    • Spike (odc. 5a),
    • Smokey (odc. 7a)
  • Jerzy Mazur
    • sklepikarz (odc. 5a),
    • strażak (odc. 7a),
    • ochroniarz (odc. 8b)
  • Brygida Turowska
    • aktorka (odc. 5a),
    • mysz #1 (odc. 24a),
    • Mały (odc. 25a),
    • Dixie (odc. 30b),
    • Bocianek (odc. 63b),
    • Bocianica (odc. 63b)
  • Tomasz Gęsikowski
    • Claude Przebieraniec (odc. 5b),
    • Liroy (odc. 7b)
  • Piotr Zelt
    • małpa #1 (odc. 6a),
    • homar (odc. 10a),
    • kucharz (odc. 11a),
    • lektor reklamujący film w telewizji (odc. 11b)
  • Jarosław Boberek
    • Grolo (odc. 6a),
    • Spike (odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a),
    • doktor (odc. 10b),
    • kot z bandy #1 (odc. 12b),
    • jeden ze skautów (odc. 15a),
    • Orbo (odc. 24b),
    • kierowca (odc. 25a),
    • pies pływający w basenie (odc. 27b),
    • Buła (odc. 28a),
    • Gość #1 (odc. 54b),
    • Kot #3 (odc. 60a),
    • Reżyser (odc. 61b),
    • Bileter (odc. 63a)
  • Andrzej Gawroński
    • admirał Kot (odc. 6b),
    • klient restauracji (odc. 10a)
  • Jacek Czyż
    • Bull (odc. 9a),
    • Profesor Pim (odc. 17a),
    • Pan Ferguson (odc. 19a),
    • Złodziej #1 (odc. 60a),
    • Właściciel domu (odc. 60a),
    • Szary pies (odc. 61a)
  • Mirosław KonarowskiTukan (odc. 9b)
  • Marek Bocianiak
    • mężczyzna odpoczywający na kutrze (odc. 13a),
    • żółw (odc. 13a),
    • kot z plemienia Miau Miau (odc. 13a),
    • pracownik służb komunalnych (odc. 14a),
    • Calico Kid (odc. 14a),
    • sprzedawca w Koloseum (odc. 14a),
    • grający na fortepianie (odc. 15b),
    • Rang (odc. 17b),
    • Max (odc. 18b),
    • Jake (odc. 30b),
    • pies strażnik #1 (odc. 41a),
    • Mike (odc. 54a),
    • Właściciel (odc. 57b),
    • Kot #2 (odc. 60a),
    • Jacques Le Chat (odc. 65a),
    • Komentator (odc. 65b),
    • Artur (odc. 80b)
  • Wojciech Szymański
    • Lance (odc. 13b),
    • Ralph (odc. 14b),
    • Policjant (odc. 60a)
  • Ewa Markowska
    • właścicielka Józefiny (odc. 19a),
    • orlica (odc. 22a),
    • Kotka #1 (odc. 49b),
    • Mama Riff-Raffa (odc. 60b),
    • Mama Spike'a (odc. 61a)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • lekarz (odc. 20a),
    • pacjent w poczekalni (odc. 20a),
    • doktor Von Frog (odc. 20a),
    • spiker radiowy (odc. 23b),
    • sprzedawca ryb (odc. 26a),
    • okoliczny mieszkaniec (odc. 28b),
    • policjant (odc. 29a)
  • Elżbieta Bednarek
    • siostra Johnson (odc. 20a),
    • bohaterka serialu telewizyjnego (odc. 24a),
    • Kotka #2 (odc. 49b),
    • kotka w fioletowej sukni (odc. 80b)
  • Jan Kulczycki
    • Mały (odc. 20b),
    • sprzedawca (odc. 21a),
    • policjant (odc. 23a),
    • kot (odc. 23b)
  • Wojciech Paszkowski
    • Morton (odc. 21b),
    • Pechol (odc. 23b)
  • Izabela Dąbrowskamysz #2 (odc. 24a)
  • Sławomir Pacekkot #2 (odc. 25a)
  • Janusz Bukowski
    • policjant (odc. 26a),
    • bernardyn (odc. 27a),
    • Boom-Boom Pussini (odc. 49a),
    • Borys (odc. 56b)
  • Arkadiusz Jakubik
    • kot – szef gangu (odc. 26a),
    • mieszkaniec kocich apartamentów (odc. 27b),
    • Henry – sobowtór Harry’ego (odc. 29a),
    • Egbert (odc. 39a),
    • Otto, pies strażnik #2 (odc. 41a),
    • Majordomus (odc. 54a),
    • Klaus von Kotten (odc. 65a)
  • Joanna BorerTammy (odc. 30a)
  • Paweł Szczesny
    • Właściciel restauracji (odc. 41a),
    • Prezenter radiowy (odc. 49b),
    • Pies #3 (odc. 57a),
    • Buldog (odc. 65b)
  • January Brunov
    • Tygrys (odc. 49b),
    • Sif (odc. 54b),
    • Duży Louie (odc. 56a),
    • Bobo (odc. 56b),
    • Pies #1 (odc. 57a),
    • Bystry (odc. 65b)
  • Józef Mika
    • Bileter (odc. 54a),
    • Pilot (odc. 54a),
    • wąż (odc. 80a),
    • Jimmy (odc. 80)
  • Włodzimierz BednarskiKapitan (odc. 54a)
  • Kinga Tabor
    • Naffy Fugar (odc. 54b),
    • Mama Bernarda (odc. 63a),
    • Mama bociana (odc. 63b),
    • Asystentka reżysera (odc. 65a),
    • Kibicka (odc. 65b)
  • Małgorzata Boratyńska
    • Cheerleaderki (odc. 65b),
    • Elza (odc. 80b)

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Jacek Bończyk, Wojciech Paszkowski, Monika Wierzbicka

Lektor: Tadeusz Borowski

Odcinki

  • Serial liczy 86 odcinków.
  • W Jetix Play serial pojawił się w listopadzie 2003 roku (odcinki 1-20). Kolejne odcinki (21-30) pojawiły się 7 stycznia 2006 roku.
  • Każdy odcinek składa się z dwóch części: pierwsza to przygody Harry’ego, druga zaś to przygody bandy Riff-Raffa.

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 … i wielki Koccini The Great Pussini
Kocie więzienie Kitty Kat Kennels
02 … i wielka ucieczka Chauncey’s Great Escape
Karnawałowe szaleństwo Carnival Capers
03 … i pomocnik hycla Mad Dog Catcher
Cyrk Circus Beserkus
04 … i rewolta bez pazurów Rebel Without a Claws
Wiejskie życie to nie dla mnie The Farming Life Ain’t For Me
05 … i przydomek Harry’ego Heathcliff’s Middle Name
Cudowna butelka Wishful Thinking
06 … i król dżungli King of the Beasts
Wycieczka w góry Cat Can Do
07 … i pożar Smoke Gets in my Eyes
Wiele hałasu o łóżko Much Ado about Bedding
08 … i odwiedziny kuzyna City Slicker Cat
Dom przyszłości House of the Future
09 … i kuzyn Spike’a Spike’s Cousin
Wyprawa na ptaki For the Birds
10 … i zwierzątko Harry’ego Heathcliff’s Pet
Bagno Swamp Fever
11 … i gra w golfa Teed Off
Monstro spotyka wilkołaka Monstro vs. the Wolf Hound
12 … i proszę o uśmiech Say Cheese
Aniołki Cat’s Angels
13 … i wyspa Miau Miau Meow Meow Island
Wielki wyścig Iron Cats
14 … i drzewo genealogiczne Family Tree
Czekolada Who’s got the Chocolate?
15 … i bądź gotów Be Prepared
Rejs Cruisin’ for a Bruisin’
16 … i nabity w puszkę Heathcliff Gets Canned
Wredne ptaszysko Whackoed Out
17 … i mistrz intelektu Brain Sprain
Wycieczka balonem Cat Balloon
18 … i niech wygra najlepszy May The Best Cat Win
Koci show Comedy Cats
19 … i zemsta nie popłaca Revenge of the Kitty
Wakacje w buszu Jungle Vacation
20 … i pobyt w szpitalu Hospital Heathcliff
Hektor przejmuje dowództwo Hector’s Takeover
21 … i zakupy Going Shopping
Brat Riff-Raffa Cat in the Fat
22 … i dzika bestia Wild Cat Heathcliff
Nowa Kicia Kitten Around
23 … i kot włamywacz Cat Burglar Heathcliff
Pechowy dzień Pechola Lucky’s Unlucky Day
24 … i zimowe szaleństwo The Blizzard Bandit
Koci Harem Harem Cat
25 … i brzdąc w opałach Kitten Smitten
Cudowna trąbka Young Cat with a Horn
26 … i nowy gang The Gang’s All Here
Kocia orkiestra The Meowsic Goes Round & Round
27 … i śnieżna zabawa Snow Job
Kocie apartamenty Condo Fever
28 … i siłownia Heathcliff Pumps Iron
Dylemat Munga Mungo’s Dilemma
29 … i sobowtór Heathcliff’s Double
Wielka Stopa Big Foot
30 … i straszna Tammy Terrible Tammy
Zawody miłosne The Games of Love
31 Big Top Bungling
Space Cats
32 Lard Times
The Merry Pranksters
33 Spike’s Slave
Scaredy Cats
34 Gopher Broke
A Camping We Will Go
35 Where There’s a Will, There’s a Way
Yes Sewer That’s My Baby
36 Soap Box Derby
A Better Mousetrap
37 Bamboo Island
Superhero Mungo
38 Butter Up
Mungo Gets no Respect
39 … i siostrzeniec Sonji Sonja’s Nephew
Doktor Myszetus DC. Mousetus
40 Cat Food for Thought
Going South
41 Phantom of the Garbage
Powódź w śmietniku Junkyard Flood
42 Trombone Terror
The Other Woman
43 Pop on Parole
The Babysitters
44 The Siamese Twins
The Mungo Mash
45 Copa-ca-Heathcliff
Leroy’s in Love
46 Used Pets
Search for a Star
47 An Officer and an Alley-Cat
Hector Spector
48 Service with a Smile
Junk Food
49 … i Boom-Boom Pussini Boom boom Pussini
Plażowy ręczniczek Beach Blanket Mungo
50 Sealand Mania
Riff Raff the Gourmet
51 The Super M.A.C. Menace
Journey to the Center of the Earth
52 A piece of the Rock
Divide and Clobber
53 … i przemiana Heathcliff Reforms
Prehisteryczny Riff-Raff Prehysteric Riff Raff
54 … i wysokie loty Flying High
Bal przebierańców Debutante Ball
55 … i niespodzianka Heathcliff Surprise
Kocie umizgi The Big Break In
56 … i koci ojciec chrzestny The Catfather
Wielki skok The Big Swipe
57 … i wycieczka na wieś Tally-Ho Heathcliff
Przeprowadzka Cleo Cleo Moves in
58 Grandpa vs. Grandpa
The Big Game Hunter
59 The Great Tuna Caper
Peco’s Treasure
60 … i Dzidzia i Złoczyńca The Baby Buggy Bad Guys
Mama Riff-Raffa Riff Raff’s Mom
61 … i mama w mieście Momma’s Back in Town
Bojowy taniec Trash Dance
62 Claws
Hector the Detector
63 … i poszukiwacze zaginionego kota Raiders of the Lost Cat
Mungo Ptasia Mama Mango Lays an Egg
64 The Home Wrecker
In Search of Catlantis
65 … i gwiazda jutra Star of Tomeow
Wielki mecz Soccer Anyone
SERIA DRUGA
66 … i arystokrata z Dover The Whitecliff of Dover
Dozgonna wdzięczność Life Saver
67 … i to koszmarne Beverly Hills Nightmare in Beverly Hills
Super kot The Iron Mask Cat
68 Szkoła dobrych manier The Shrink
Niebiańskie śmietnisko Brushing Up
69 Dr. Heathcliff and Mr. Spike
Time Warped
70 Nowy dom Spike'a Spike’s New Home
Wielka miłość Munga Mungo’s Big Romance
71 … jako kot i żebrak The Cat and the Pauper
Mungo Bungo Mungo of the Jungle
72 Rocznica In the Beginning
Kocia olimpiada Catlympic Cats
73 Widok na podwórze Rear Cat Window
Kot ninja Cat Days, Ninja Nights
74 Znielubić rybkę? Something Fishy
Pierwsze Boże Narodzenie Christmas Memories
75 Odwiedziny mamy Heathcliff’s Mom
Walka o krążek Hockey Pucks
76 Kocie popołudnie Cat Day Afternoon
Hektor – kot-goryl Hector the Protector
77 Kocie szczęście Feline Good
Rajdowiec Off-Road Racer
78 Kto pod kim dołki kopie Spike’s Coach
Trojański cadillac The Trojan Cadillac
79 Heathcliff Gets Framed
Dzikie potwory Repo Cat
80 Zaginiony w akcji (pierwsza wersja dubbingu)
… i problemy z pamięcią (druga wersja dubbingu)
Missing In Action
Bluesowa opowieść Bag Cat Sings the Blues
81 It’s a Terrible Life
Leroy Gets Canned
82 Hair of the Cat
Tenting Tonight
83 Trzy przepowiednie The Fortune Teller
Zając i pisanki Cottontails, Chickens, and Colored Eggs
84 Złote jajko Break An Egg
List do babci A Letter to Granny
85 Kanały Nowego Jorku The New York City Sewer System
Wielkie uczucia High Goon
86 Kot na biegunie północnym North Pole Cat
On nie jest zły, to mój brat He Ain’t Heavy, He’s My Brother

Linki zewnętrzne