Czerwony traktorek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 8 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 9: Linia 9:
|dystrybutor dvd=[[Cass Film]]
|dystrybutor dvd=[[Cass Film]]
|lata produkcji= 2004-2005, 2007
|lata produkcji= 2004-2005, 2007
|data premiery= 11 stycznia [[2005]] <small>(1. wersja)</small>
|data premiery= 11 stycznia [[2005]] <small>(1. wersja)</small><br />2 marca [[2009]] <small>(2. wersja)</small>
|sezony= 2 z 3
|sezony= 2 z 3
|odcinki= 52 z 75
|odcinki= 52 z 75
}}'''Czerwony traktorek''' (ang. ''Little Red Tractor'', 2004-2005, 2007) – serial animowany produkcji brytyjskiej.
}}'''Czerwony traktorek''' (ang. ''Little Red Tractor'', 2004-2005, 2007) – serial animowany produkcji brytyjskiej.


W Polsce emitowany na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 11 stycznia [[2005]]), [[MiniMini+|MiniMini]] i [[BBC CBeebies]].
W Polsce emitowany na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 11 stycznia [[2005]]), [[MiniMini+|MiniMini]] (premiera: wrzesień [[2005]] roku) i [[BBC CBeebies]] (premiera: 2 marca [[2009]] roku).


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wersja na TVP1 i MiniMini ===
=== Pierwsza wersja dubbingu (TVP1 i MiniMini) ===
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Nikola'''
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Nikola''' <small>(seria I)</small>
* [[Cynthia Kuźniak]] – '''Ania''' <small>(seria I)</small>
* [[Cynthia Kuźniak]] – '''Ania''' <small>(seria I)</small>
* [[Joanna Jędryka]] – '''Eliza'''
* [[Joanna Jędryka]] – '''Eliza'''
* [[Cynthia Kaszyńska]] – '''mama Anii i Adama'''
* [[Cynthia Kaszyńska]] – '''Laura, mama Anii i Adama''' <small>(seria I)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Janek'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Janek'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Tomasz'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Tomasz'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''pan Jones''' <small>(seria I)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''pan Jones''' <small>(seria I)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Piotr'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Piotr'''
* [[Łukasz Margas]] – '''Adam'''
* [[Łukasz Margas]] – '''Adam''' <small>(seria I)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''pan Jones''' <small>(seria II)</small>
* [[Anna Sroka]] – '''Nikola''' <small>(seria II)</small>
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Sławomir Pacek]] – '''pan Jones''' <small>(seria II)</small>
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Ania''' <small>(seria II)</small>
* [[Krzysztof Strużycki]] –
** '''Spiker w radiu''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Skip Shooter''' <small>(odc. 13, 15)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Laura, mama Anii i Adama''' <small>(seria II)</small><!--
* [[Krzysztof Wójcik]] – '''Adam''' <small>(seria II)</small>-->
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Pan Turvey''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Dominika Kluźniak]]
* [[Dominika Kluźniak]]
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Ania''' <small>(seria II)</small>
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Krzysztof Strużycki]]
i inni
i inni


'''Piosenkę czołówkową śpiewali''': [[Adam Krylik]], [[Leszek Zduń]]<br />
'''Piosenkę czołówkową śpiewali''': [[Adam Krylik]], [[Leszek Zduń]]<br />


'''Wersja polska''' <small>(seria I)</small> / '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''' <small>(seria II)</small>:
'''Wersja polska''' <small>(seria I)</small> / '''Opracowanie wersji polskiej''' <small>(seria II)</small>:
* [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]] <small>(seria I)</small>,
* [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]] <small>(seria I)</small>,
* na zlecenie MiniMini – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <small>(seria II)</small>
* na zlecenie MiniMini – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <small>(seria II)</small>
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska]] <small>(odc. 31)</small><br />
<!--*  [[Dorota Kawęcka]] <small>(odc. 1-26)</small><br />-->
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 31)</small><br />
'''Tekst piosenki''': [[Wiesława Sujkowska]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Wiesława Sujkowska]]<br />
'''Dźwięk''': [[Sławomir Czwórnóg]] <small>(odc. 46)</small><br />
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Hanna Makowska]] <small>(odc. 31)</small>,
* [[Sławomir Czwórnóg]] <small>(odc. 46)</small>
'''Kierownik produkcji''': [[Anna Kuszewska]] <small>(odc. 31)</small>


'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]] <small>(tytuł serialu, tytuły odcinków i tyłówka serii I)</small>
'''Lektor''':
* [[Krzysztof Mielańczuk]] <small>(tytuł serialu; tytuły odcinków i tyłówka serii I)</small>
* [[Marek Bocianiak]] <small>(tytuły odcinków i tyłówka serii II)</small>


=== Wersja na CBeebies ===
=== Druga wersja dubbingu (CBeebies) ===
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Magdalena Gnatowska]] <small>(odc. 11-45)</small>,
* [[Magdalena Gnatowska]] <small>(odc. 1-45)</small>,
* [[Piotr Zelt]] <small>(odc. 46-52)</small>
* [[Piotr Zelt]] <small>(odc. 46-52)</small>
'''Dialogi''': [[Paulina Łączyńska-Pietraszko]]<br />
'''Dialogi''': [[Paulina Łączyńska-Pietraszko]]<br />
Linia 58: Linia 72:
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Adam'''
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Adam'''
* [[Janusz Wituch]] – '''pan Kacper Nowik'''
* [[Janusz Wituch]] – '''pan Kacper Nowik'''
* [[Patrycja Soliman]]
* [[Patrycja Soliman]] – '''Natalia'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Eryk'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Eryk (Tomasz)'''
* [[Bartłomiej Topa]] – '''Wiktor'''
* [[Bartłomiej Topa]] – '''Wiktor'''
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] – '''Ania'''
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] – '''Ania'''
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Marek'''
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Marek'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Przemysław Stippa]] –
** '''Spiker w radiu''' <small>(odc. 12, 30)</small>,
** '''Szymon Pstryk''' <small>(odc. 13, 15, 28, 30, 32, 41)</small>
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Tomek, siostrzeniec pana Nowika''' <small>(odc. 29, 32, 36, 41-44)</small>
* [[Piotr Zelt]] – '''Tata Anii i Marka''' <small>(odc. 31-32, 36, 42, 44)</small>
* [[Modest Ruciński]] – '''Leon, siostrzeniec Wiktora''' <small>(odc. 36, 43-44)</small>
* [[Magdalena Gnatowska]]
* [[Magdalena Gnatowska]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''siostrzeniec pana Nowika''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Piotr Zelt]]
* [[Modest Ruciński]]
* [[Przemysław Stippa]]
i inni
i inni


Linia 146: Linia 162:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Farma roku''
| ''Najlepsza farma roku''
| ''Farma roku''
| ''Farma roku''
| ''Farm of the Year''
| ''Farm of the Year''

Aktualna wersja na dzień 10:24, 8 mar 2024

Tytuł Czerwony traktorek
Tytuł oryginalny Little Red Tractor
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, MiniMini, BBC CBeebies
Dystrybutor DVD Cass Film
Lata produkcji 2004-2005, 2007
Data premiery dubbingu 11 stycznia 2005 (1. wersja)
2 marca 2009 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
2 z 3
Wyemitowane odcinki 52 z 75

Czerwony traktorek (ang. Little Red Tractor, 2004-2005, 2007) – serial animowany produkcji brytyjskiej.

W Polsce emitowany na kanałach TVP1 (premiera: 11 stycznia 2005), MiniMini (premiera: wrzesień 2005 roku) i BBC CBeebies (premiera: 2 marca 2009 roku).

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu (TVP1 i MiniMini)

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę czołówkową śpiewali: Adam Krylik, Leszek Zduń

Wersja polska (seria I) / Opracowanie wersji polskiej (seria II):

Reżyseria: Elżbieta Kopocińska (odc. 31)
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko (odc. 31)
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Anna Kuszewska (odc. 31)

Lektor:

Druga wersja dubbingu (CBeebies)

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria:

Dialogi: Paulina Łączyńska-Pietraszko
Dźwięk: Anna Żarnecka
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak (odc. 46-52)
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę śpiewał: Wojciech Socha

Lektor: Jerzy Dominik

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja dubbingu)
Tytuł polski
(druga wersja dubbingu)
Tytuł niemiecki
SERIA PIERWSZA
01 Głośne wybuchy Dziwny hałas The Big Bang
02 Drabina Drabina The Ladder
03 Złoty puchar Złoty puchar The Gold Cup
04 Urodziny czerwonego traktorka Urodziny traktorka Little Red Tractor's Birthday
05 Sianokosy Zbieranie siana Making Hay
06 Szczęśliwy dzień Szczęśliwy dzień The Lucky Day
07 Na jeżyny Na jeżyny Berries
08 Złota rączka Na pomoc M. Fix It
09 Latawiec Latawiec Flying
10 Wielka wyprzedaż Wyprzedaż Garage Sale
11 Wichura Wiatr Windy Day
12 Tygrys, tygrys Tygrys Tiger, Tiger
13 Najlepsza farma roku Farma roku Farm of the Year
14 Tama Tama The Dam
15 Milczenie krów Gdzie są krowy? Silence of the Cows
16 Wielkie kichanie Wielkie kichanie The Big Sneeze
17 Tajemna kryjówka Kryjówka The Secret Den
18 Wielka ryba Gruba ryba Mr Big
19 Detektywi Detektywi The Detectives
20 Przygoda na dachu Na dachu Rooftops
21 Wielka ceremonia Lampki Winter Lights
22 Zaginięcie psa Na krawędzi Dog Gone
23 Żegnaj kolosie Burza na sprzedaż Bye Bye Blue
24 Wejście smoka Wejście smoka Enter the Dragon
25 Wody, wody Wody, wody Water Water
26 Przyjęcie Rocznica The Party
SERIA DRUGA
27 Potwór z bagien Bestia z bagien The Beast of Babblebrook
28 Nowy silnik Nowe hobby The New Engine
29 Chłopiec z miasta The Town Boy Spuds
30 Kręgi w zbożu Circles in the Corn
31 Latające ziemniaki Spuds
32 Koncert u pana Nowika Little Red Rocker
33 Czekamy na cielaka Glorious Mud
34 Ale błoto The New Addition
35 Domek na drzewie The Treehouse
36 Grill u pana Nowika Traction Trouble
37 Przeminęło z wiatrem Gone With the Wind
38 Dzika lama Llama Drama
39 Jutro o tym przeczytacie Read All About It
40 Niszczyciel cukinii Marrow Mangler
41 Rzymski fort Buried Treasure
42 Duch z Sowiego Lasu The Ghost of Tawny Owl Wood
43 Piorun z Bukowej Farmy The Beech Farm Flyer
44 Podchody Paperchase
45 Sposób na krety Molehills and Windmills
46 Majowe święto Dzień wiosny May Day
47 Jajecznica Scrambled Eggs
48 Zawody Farm Games
49 Podwójne kłopoty Double Trouble
50 Gorący temat Hot, Hot, Hot
51 Festiwal serów Cheesed Off
52 Magiczny kapelusz Magic Hat
SERIA TRZECIA
53 Bubblegum
54 Countryside Code
55 Dog Gone
56 Furry Jumper
57 Kart Race
58 Lost!
59 Milkshake
60 Movie Madness
61 One Potato, Two Potato
62 Raindance
63 Rambling Rabbits
64 Row Yer Boat
65 Run
66 The Hill
67 The Map
68 The Show Must Go On
69 Thunder and Dancing
70 Too Cold for Snow
71 Topsy Turvey
72 Unwanted Tractor
73 Up, Up and Away
74 What's Up Duck
75 Welcome Home

Linki zewnętrzne