Rubbadubbers: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
|tytuł=Rubbadubbers
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Wielka Brytania
|język=angielski
|stacja=[[JimJam|JimJam / Polsat JimJam]]
|dystrybutor dvd=[[Galapagos Films]]
|lata produkcji=2003-2005
|data premiery=3 grudnia [[2007]]
|sezony=1 z 1
|odcinki=52 z 52
}}
'''Rubbadubbers''' (2003-2005) – brytyjski serial animowany, w Polsce nadawany przez kanał telewizyjny [[JimJam]] i Polsat JimJam.
'''Rubbadubbers''' (2003-2005) – brytyjski serial animowany, w Polsce nadawany przez kanał telewizyjny [[JimJam]] i Polsat JimJam.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[MediaVox]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Anita Sajnóg]] –  
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] –  
** '''Reg'''
** '''Reg''',
** '''Amelia'''
** '''Amelia'''
* [[Magdalena Korczyńska]] – '''Chlupka'''
* [[Magdalena Wójcik (ur. 1978)|Magdalena Korczyńska]] – '''Chlupka'''
* [[Ireneusz Załóg]] – '''Terence'''
* [[Ireneusz Załóg]] – '''Terence'''
* [[Krzysztof Korzeniowski]] – '''Tubb'''
* [[Krzysztof Korzeniowski]] – '''Tubb'''
* [[Maciej Walentek]] – '''Finbar'''
* [[Maciej Walentek]] – '''Finbar'''
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]


Linia 39: Linia 53:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''
| ''Podwodny Reg''
| ''Deep Sea Reg''
| ''Deep Sea Reg''
|-
|-
Linia 63: Linia 77:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Finbar mistrz słówek''
| ''Finbar mistrz słówek''
| ''Finbar the Word Shark''
| ''Finbar the Word Shark''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''
| ''
| ''Finbar's Gift''
| ''Finbar’s Gift''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''
| ''
| ''Finbar's Important Part''
| ''Finbar’s Important Part''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''
| ''
| ''Finbar's Rescuers''
| ''Finbar’s Rescuers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
Linia 107: Linia 121:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''
| ''Potwór Reg''
| ''Reg the Monster''
| ''Reg the Monster''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''
| ''
| ''Reg's Game Plan''
| ''Reg’s Game Plan''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
Linia 119: Linia 133:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| ''
| ''Straszny Finbar''
| ''Scary Finbar''
| ''Scary Finbar''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''
| ''Szeryf Terence''
| ''Sheriff Terence''
| ''Sheriff Terence''
|-
|-
Linia 139: Linia 153:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| ''
| ''Szybki Terence''
| ''Speedy Terence''
| ''Speedy Terence''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| ''
| ''Chlupka z Arktyki''
| ''Sploshy of the Arctic''
| ''Sploshy of the Arctic''
|-
|-
Linia 152: Linia 166:
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| ''
| ''
| ''Sploshy's Tail''
| ''Sploshy’s Tail''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| ''
| ''
| ''Sploshy's Wishes''
| ''Sploshy’s Wishes''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| ''
| ''Chlupkoptaszek''
| ''Sploshybird''
| ''Sploshybird''
|-
|-
Linia 187: Linia 201:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| ''
| ''Bąbelkowa afera''
| ''Terence's Bubble Trouble''
| ''Terence’s Bubble Trouble''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| ''
| ''Podwójne kłopoty Terence’a''
| ''Terence's Double Trouble''
| ''Terence’s Double Trouble''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| ''
| ''
| ''Terence's Ties''
| ''Terence’s Ties''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
Linia 203: Linia 217:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| ''
| ''Maszynista Tubb''
| ''Train Driver Tubb''
| ''Train Driver Tubb''
|-
|-
Linia 211: Linia 225:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| ''
| ''Tubb magikiem''
| ''Tubb the Magician''
| ''Tubb the Magician''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| ''
| ''Tubb pirat''
| ''Tubb the Pirate''
| ''Tubb the Pirate''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| ''
| ''
| ''Tubb's Cake Mistake''
| ''Tubb’s Cake Mistake''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| ''
| ''
| ''Tubb's Towers''
| ''Tubb’s Towers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
Linia 231: Linia 245:
|-
|-
|}
|}
== Plansza ==
<gallery mode=nolines>
Rubbadubbers - plansza.jpg
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|229002}}
* {{filmweb|film|229002}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 20:46, 5 lis 2023

Tytuł Rubbadubbers
Gatunek animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna JimJam / Polsat JimJam
Dystrybutor DVD Galapagos Films
Lata produkcji 2003-2005
Data premiery dubbingu 3 grudnia 2007
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Rubbadubbers (2003-2005) – brytyjski serial animowany, w Polsce nadawany przez kanał telewizyjny JimJam i Polsat JimJam.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie: MEDIAVOX
Wystąpili:

Lektor: Ireneusz Załóg

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Amelia opiekunką Amelia the Babysitter
02 Amelia the Detective
03 Amelia the Diver
04 Copy Sploshy
05 Podwodny Reg Deep Sea Reg
06 Doctor Terence
07 Chlupka na farmie Farmer Sploshy
08 Finbar and the Ghosts
09 Finbar and the Green Hat Gang
10 Finbar the Star
11 Finbar – mistrz słówek Finbar the Word Shark
12 Finbar’s Gift
13 Finbar’s Important Part
14 Finbar’s Rescuers
15 Piłkarz Tabb Footballer Tubb
16 Lighthouse Keeper Reg
17 Little Red Riding Tubb
18 Messenger Terence
19 Princess Amelia
20 Reg and the Library
21 Reg in Squareworld
22 Potwór Reg Reg the Monster
23 Reg’s Game Plan
24 Rocket Sled Reg
25 Straszny Finbar Scary Finbar
26 Szeryf Terence Sheriff Terence
27 Silly Sploshy
28 Podniebny malarz Skypainter Amelia
29 Spaceman Reg
30 Szybki Terence Speedy Terence
31 Chlupka z Arktyki Sploshy of the Arctic
32 Sploshy the Stoneseeker
33 Sploshy’s Tail
34 Sploshy’s Wishes
35 Chlupkoptaszek Sploshybird
36 Sporty Reg
37 Super Amelia
38 Terence z Arabii Terence of Arabia
39 Terence, łowca potworów Terence the Monster Hunter
40 Terrence sprzedawcą Terence the Shopkeeper
41 Terence the Spy
42 Bąbelkowa afera Terence’s Bubble Trouble
43 Podwójne kłopoty Terence’a Terence’s Double Trouble
44 Terence’s Ties
45 Dom, który zbudował Tubb The House That Tubb Built
46 Maszynista Tubb Train Driver Tubb
47 Tubb the Frog Prince
48 Tubb magikiem Tubb the Magician
49 Tubb pirat Tubb the Pirate
50 Tubb’s Cake Mistake
51 Tubb’s Towers
52 Tufty Tubb

Plansza

Linki zewnętrzne