Beyblade V-Force: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
|tytuł=Beyblade V-Force
|tytuł oryginalny=爆転シュート ベイブレード 2002
|plakat=Beyblade V-Force.jpg
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj=Japonia
|język=japoński
|stacja=[[Fox Kids]] <small>(1. wersja)</small><br />[[KidsCo]] <small>(2. wersja)</small>
|lata produkcji=2002
|data premiery=5 maja [[2004]] <small>(1. wersja)</small><br />8 stycznia [[2013]] <small>(2. wersja)</small>
|sezony=1 z 1
|odcinki=51 z 51
}}
'''Beyblade V-Force''' (2002) – japoński serial anime.
'''Beyblade V-Force''' (2002) – japoński serial anime.


Linia 5: Linia 18:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja (Fox Kids) ===
=== Pierwsza wersja (Fox Kids) ===
<!--'''Wersja polska''': VOICE & SCRIPT INTERNATIONAL LONDON<br />-->
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Hilary'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –
* [[Anna Sroka]] –
** '''Hilary Tachibana''',
** '''Uczennica 1''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Wyatt Smithwright''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] –
** '''Kenny''',
** '''Kenny''',
** '''Kai'''
** '''Kai Hiwatari''',
* [[Beata Tadla]] – '''Dizzy'''
** '''Dziewczyna 1''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''pani Kincaid'''
* [[Beata Tadla]] –
* [[Aleksander Czyż]] – '''Ozuma'''
** '''Dizzy''',
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Ray'''
** '''Pani Kincaid''' <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Jan Kulczycki]] –  
** '''Pani Tachibana''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Dziadek Tysona''',
** '''Dziewczyna 2''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''pan Dickenson'''
** '''Uczennica 3''' <small>(odc. 3)</small>,
* [[Ireneusz Machnicki]] –  
** '''Mama Kenny'ego''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Max''',
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż|Aleksander Czyż]] –
** '''Dunga''',
** '''Ozuma''',
** '''Goki''',
** '''Chłopak B''' <small>(odc. 2-3)</small>,
** '''wysoki garniturowiec'''
** '''Chłopak 2''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Doktor B''' <small>(odc. 63)</small>
* [[Grzegorz Drojewski]] –
* [[Adam Pluciński]] – '''Joseph'''
** '''Ray Kon''',
* [[Janusz Zadura]] –  
** '''Uczeń 2''' <small>(odc. 1-2)</small>,
** '''Tyson''',
** '''Fatso, facet w czerni B''' <small>(odc. 1, 2-6, 8-10, 12-13, 15)</small>,
** '''Chłopak A''' <small>(odc. 2-3)</small>,
** '''Chłopak C''' <small>(odc. 3 – część kwestii)</small>,
** '''Uczeń 2''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Naukowiec 2''' <small>(odc. 4, 7, 9-11, 13-15)</small>,
** '''Chłopak 3''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Sticky''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jan Kulczycki]] –
** '''Ryu Granger''' <small>(odc. 1-2, 5-7, 10, 13)</small>,
** '''Pan Dickenson'''
* [[Ireneusz Machnicki]] –
** '''Max Tate''',
** '''Goki''',<!--
** '''Dunga''' <small>(późniejsze odcinki)</small>,-->
** '''Slim, facet w czerni A''' <small>(odc. 1, 4, 6, 8-9, 10, 12-13, 15)</small>,
** '''Trener''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Opiekun''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Adam Pluciński]] –
** '''Joseph''',
** '''Chłopcy''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Janusz Zadura]] –
** '''Tyson Granger''',
** '''Dunga''' <small>(odc. 1, 5, 12-13, 15)</small>,
** '''Naukowiec 1''' <small>(odc. 4, 7, 9-11)</small>,
** '''Dark Emperor Bat''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Ryu Granger''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''sługa Doktora B''' <small>(odc. 58)</small>
** '''sługa Doktora B''' <small>(odc. 58)</small>
'''oraz''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
* [[Janusz Wituch]] – '''Doktor B''' <small>(oprócz odc. 63)</small>
** '''Mariam''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Uczennica 2''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Doktor B''' <small>(odc. 6-7, 10)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Doktor B''' <small>(odc. 11-15, 63)</small>,
** '''Jerry''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Katarzyna Tatarak]] –<!--
**--> '''Mariam''' <small>(odc. 12-15)</small><!--,
** '''Pani Kincaid''' <small>(późniejsze odcinki)</small>-->
<!--** '''Judy Tate''' <small>(odc. 1)</small>
** '''Tanner Conner''' <small>(odc. 1)</small>
** '''Taro Tate''' <small>(odc. 1, 14)</small> – głos znany m.in. z reklam magazynu Cartoon Network
** '''Uczeń 1''' <small>(odc. 1-2)</small>
** '''Uczeń 3''' <small>(odc. 1)</small>
** '''Chłopak C''' <small>(odc. 2, 3 – część kwestii)</small>
** '''Tata Kenny'ego''' <small>(odc. 3, 5)</small>
** '''Uczeń 1''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Gideon''' <small>(odc. 3-9, 12-14)</small>
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Sekretarka''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 14)</small>-->
i inni
i inni


Linia 65: Linia 127:
* [[Miłogost Reczek]] – '''Gideon'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Gideon'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Doktor B'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Doktor B'''
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] – '''Salima'''
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Salima'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Goki'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Goki'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Technik B'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Technik B'''
Linia 71: Linia 133:
** '''Snakey''',
** '''Snakey''',
** '''Joseph'''
** '''Joseph'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Mariam'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Mariam'''
* [[Grzegorz Drojewski]] –
* [[Grzegorz Drojewski]] –
** '''Wyatt''',
** '''Wyatt''',
Linia 116: Linia 178:
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł angielski
!width="31%"|Tytuł angielski<!--
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''-->
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGAPIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
Linia 219: Linia 281:
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| ''Pół godziny mocy''
| ''Pół godziny mocy''
| ''Pół godziny mocy''  
| ''Pół godziny mocy''
| ''The Power Half Hour!!''
| ''The Power Half Hour!!''
|-
|-

Aktualna wersja na dzień 19:08, 4 paź 2024

Tytuł Beyblade V-Force
Tytuł oryginalny 爆転シュート ベイブレード 2002
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Fox Kids (1. wersja)
KidsCo (2. wersja)
Lata produkcji 2002
Data premiery dubbingu 5 maja 2004 (1. wersja)
8 stycznia 2013 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 51 z 51

Beyblade V-Force (2002) – japoński serial anime.

Premiera serialu w Polsce nastąpiła 5 maja 2004 roku na kanale Fox Kids z pierwszą wersją dubbingu. 8 stycznia 2013 roku pojawił się na kanale KidsCo z drugą wersją dubbingu.

Wersja polska

Pierwsza wersja (Fox Kids)

Wystąpili:

  • Elżbieta Jędrzejewska
    • Hilary Tachibana,
    • Uczennica 1 (odc. 3),
    • Wyatt Smithwright (odc. 5)
  • Anna Sroka
    • Kenny,
    • Kai Hiwatari,
    • Dziewczyna 1 (odc. 3)
  • Beata Tadla
    • Dizzy,
    • Pani Kincaid (odc. 1-4),
    • Pani Tachibana (odc. 2),
    • Dziewczyna 2 (odc. 3),
    • Uczennica 3 (odc. 3),
    • Mama Kenny'ego (odc. 5)
  • Aleksander Czyż
    • Ozuma,
    • Chłopak B (odc. 2-3),
    • Chłopak 2 (odc. 5)
  • Grzegorz Drojewski
    • Ray Kon,
    • Uczeń 2 (odc. 1-2),
    • Fatso, facet w czerni B (odc. 1, 2-6, 8-10, 12-13, 15),
    • Chłopak A (odc. 2-3),
    • Chłopak C (odc. 3 – część kwestii),
    • Uczeń 2 (odc. 3),
    • Naukowiec 2 (odc. 4, 7, 9-11, 13-15),
    • Chłopak 3 (odc. 5),
    • Sticky (odc. 6)
  • Jan Kulczycki
    • Ryu Granger (odc. 1-2, 5-7, 10, 13),
    • Pan Dickenson
  • Ireneusz Machnicki
    • Max Tate,
    • Goki,
    • Slim, facet w czerni A (odc. 1, 4, 6, 8-9, 10, 12-13, 15),
    • Trener (odc. 7),
    • Opiekun (odc. 11)
  • Adam Pluciński
    • Joseph,
    • Chłopcy (odc. 2)
  • Janusz Zadura
    • Tyson Granger,
    • Dunga (odc. 1, 5, 12-13, 15),
    • Naukowiec 1 (odc. 4, 7, 9-11),
    • Dark Emperor Bat (odc. 10),
    • Ryu Granger (odc. 12),
    • sługa Doktora B (odc. 58)
  • Anna Apostolakis
    • Mariam (odc. 2),
    • Uczennica 2 (odc. 3)
  • Janusz WituchDoktor B (odc. 6-7, 10)
  • Wojciech Machnicki
    • Doktor B (odc. 11-15, 63),
    • Jerry (odc. 14)
  • Katarzyna TatarakMariam (odc. 12-15)

i inni

Piosenkę tytułową śpiewał: Rafał Olbrychski

Lektor: Janusz Zadura

Druga wersja (KidsCo)

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Grzegorz Drojewski
Wystąpili:

oraz:

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor: Janusz German

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA DRUGA
052 Strzały w płomieniach Strzały w płomieniach Shot Down In Flames!
053 Poszukiwanie Pana X Poszukiwanie pana X The Search for Mr. X
054 Niewidzialny i nieuchwytny Niewidzialny i nieuchwytny Unseen and Unleashed
055 Poszukiwanie Dragoona Poszukiwanie Dragoona Searching for Dragoon
056 Zgadnij, kto wrócił do miasta? Zgadnij, kto wrócił do miasta? Guess Who’s Back in Town?
057 Magtram Magtram The Magtram Threat
058 Znowu razem Znowu razem The Reunion Begins
059 Powrót Bladebreakersów Powrót Bladebreakersów Return of the Bladebreakers!
060 La Isla Bey-Nita La Isla Bey-Nita La Isla Bey-Nita!!
061 Wyspa Bez Powrotu Wyspa bez powrotu The Island of No Return
062 Wyspa zła doktora B Wyspa zła doktora B The Evil Island of Dr. B
063 Dajcie mi Dranzera Dajcie mi Dranzera Bring Me Dranzer!
064 Test: raz, dwa, trzy Test: raz, dwa, trzy Testing One, Two, Three
065 Gideon wychowuje Gerry’ego Gideon wychowuje Gerry’ego Gideon Raises Gerry!
066 Pokaż mi swoją Bestię Pokaż mi swoją Bestię Show Me the Bit-Beasts!
067 Nowy nabytek w drużynie Psychokop Nowy nabytek w drużynie Psykick Team Psykick’s New Recruit
068 Bey Grill u Hilary Bey Grill u Hilary Hilary’s Bey-B-Cue
069 Gdy przyjaciele stają się wrogami Gdy przyjaciele stają się wrogami When Friends Become Foes
070 Ich własne walki Ich własne walki Their Own Private Battles
071 Pół godziny mocy Pół godziny mocy The Power Half Hour!!
072 Rozgrywki w Wieży Walk Rozgrywki w Wieży Walk The Battle Tower Showdown
073 Max zdobywa pierwszy punkt Max zdobywa pierwszy punkt Max Takes One for the Team
074 Im większy Cyber-Driger, tym większy jego upadek Im większy Cyber-Driger, tym większy jego upadek The Bigger the Cyber-Driger…The Harder It Falls…
075 Duch w maszynie Duch w maszynie Ghost in the Machine
076 Wielka walka Kaina Wielka walka Kaina Raising Kane!!
077 Cyber-Dragoon przejmuje kontrolę Cyber-Dragoon przejmuje kontrolę Cyber Dragoon Takes Control!
078 Budując idealną bestię Budując idealną bestię Building the Perfect Bit Beast!
079 Tajemnicza skała Tajemnicza skała Hot Rock
080 Mały robak w wielkim jabłku Mały robak w wielkim jabłku Bad Seed in the Big Apple
081 Dorwać skałę Dorwać skałę Get a Piece of the Rock!
082 Atak Bestii ze skały Atak bestii ze skały Attack of the Rock Bit Beast
083 Wiele pytań, tylko kilka odpowiedzi Wiele pytań, tylko kilka odpowiedzi Lots of Questions… Few Answers
084 Tajemnica skały Tajemnica skały Rock Bottom!
085 Beybladowy Człowiek-Pająk Beybladowy Człowiek-Pająk Itzy Bey-Itzy Spider
086 Nie widząc Bestii, nie słysząc Bestii Nie widzieć Bit-Bestii, nie słyszeć Bit-Bestii See No Bit Beast, Hear No Bit Beast
087 Przyjaciele i wrogowie Przyjaciele i wrogowie Friends and Enemies
088 Beybitwa o Bestię Beybitwa o Bestię Beybattle at the Bit Beast Corral
089 Wybuchowy pojedynek Wybuchowy pojedynek The Fate of the Spark Battle
090 Związani z Bestiami Związani z Bestiami The Bit Beast Bond
091 W mocnym uścisku W mocnym uścisku Squeeze Play
092 Kto jest twoim tatą? Kto jest twoim tatą? Who’s Your Daddy?
093 Miłe i niemiłe losowe przypadki Miłe i niemiłe losowe przypadki Fortunes Dear and Dire
094 Królewski pojedynek Kaia Królewski pojedynek Kaia Kai’s Royal Flush
095 Cisza przed burzą Cisza przed burzą The Calm Before the Storm
096 Zeo kontra Ozuma Zeo kontra Ozuma Zeo vs. Ozuma
097 Biała i czarna magia Biała i czarna magia Black & White Evil Powers
098 Podstęp Podstęp Deceit From Above
099 Upadek ognistego ptaka Upadek ognistego ptaka Phoenix Falling
100 Wewnętrzny wróg Wewnętrzny wróg The Enemy Within
101 Walka tytanów Walka tytanów Clash of the Tyson
102 Przeznaczenie finałowej walki Los finałowej walki Destiny of the Final Battle

Linki zewnętrzne