Neverwinter Nights 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 9: Linia 9:
|data premiery=8 grudnia [[2006]]
|data premiery=8 grudnia [[2006]]
|platformy={{Platforma|PC}}
|platformy={{Platforma|PC}}
}}'''Neverwinter Nights 2''' – komputerowa gra role-playing stworzona przez studio Obsidian Entertainment, będąca sequelem do gry ''[[Neverwinter Nights]]''. Premiera w Polsce: 8 grudnia [[2006]]; dystrybucja – [[CDP|CD Projekt]]. Powstały również trzy dodatki do gry: '''''Maska Zdrajcy''''' (wydana 5 grudnia 2007), '''''Gniew Zehira''''' i '''''Wrota zachodu''''' (30 kwietnia 2009).
}}'''Neverwinter Nights 2''' – komputerowa gra role-playing stworzona przez studio Obsidian Entertainment, będąca sequelem do gry ''[[Neverwinter Nights]]''.
 
Premiera w Polsce: 8 grudnia [[2006]]; dystrybucja – [[CDP|CD Projekt]].
 
Powstały również trzy dodatki do gry: ''[[Neverwinter Nights 2: Maska zdrajcy|Maska zdrajcy]]'' (wydana 5 grudnia 2007), ''[[Neverwinter Nights 2: Gniew Zehira|Gniew Zehira]]'' i ''[[Neverwinter Nights 2: Wrota Zachodu|Wrota zachodu]]'' (30 kwietnia 2009).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 17: Linia 21:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Polska wersja językowa''': [[CDP.pl|CD Projekt]] <br />
'''Polska wersja językowa''': [[CDP|CD PROJEKT]] <br />
'''Kierownictwo i koordynacja projektu''': [[Paweł Ziajka]]<br />
'''Kierownictwo i koordynacja projektu''': [[Paweł Ziajka]]<br />
'''Tłumaczenia''': Biuro Tłumaczeń "HEX", Biuro Tłumaczeń "Roboto"<br />
'''Tłumaczenia''':
* Biuro Tłumaczeń "HEX",
* [[Roboto|Biuro Tłumaczeń "Roboto"]]
'''Korekta i redakcja''': [[Aleksandra Cwalina]]<br />
'''Korekta i redakcja''': [[Aleksandra Cwalina]]<br />
'''Nagrania''': [[Start International Polska|STUDIO START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Nagrania''': [[Start International Polska|STUDIO START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Paweł Galia]]<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Paweł Galia]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Realizatorzy''': [[Paweł Tymosiak]], [[Jerzy Wierciński]], [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Realizatorzy''':
'''Asystent realizatora''': [[Piotr Kamiński]], [[Marcin Goll]]<br />
* [[Paweł Tymosiak]],
* [[Jerzy Wierciński]],
* [[Janusz Tokarzewski]]
'''Asystent realizatora''':
* [[Piotr Kamiński]],
* [[Marcin Goll]]
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Sędzia'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Sędzia'''
Linia 46: Linia 57:
** '''Leldon''',
** '''Leldon''',
** '''Edmund'''
** '''Edmund'''
* [[Maria Czarnecka]]<!-- – '''Kana'''-->
* [[Maria Czarnecka]] – '''Kana'''
* [[Elżbieta Czerwińska]] –
* [[Elżbieta Czerwińska]] –
** '''Zeeaire''',
** '''Zeeaire''',
Linia 59: Linia 70:
** '''Soundset – Arystokratyczna kobieta''',
** '''Soundset – Arystokratyczna kobieta''',
** '''Soundset – Zapalczywa kobieta'''
** '''Soundset – Zapalczywa kobieta'''
* [[Barbara Kałużna]]
* Barbara Kałużna
* [[Krzysztof Kowalewski]] – '''Aldanon'''
* [[Krzysztof Kowalewski]] – '''Aldanon'''
* [[Dariusz Kowalski]] –
* [[Dariusz Kowalski]] –
Linia 146: Linia 157:
'''Marketing''': Marcin Marzęcki, Krzysztof Szulc, Paweł Kozierkiewicz<br />
'''Marketing''': Marcin Marzęcki, Krzysztof Szulc, Paweł Kozierkiewicz<br />
'''Menadżer projektów''': Michał Gembicki, Mariusz Duda, Maciej Figiel
'''Menadżer projektów''': Michał Gembicki, Mariusz Duda, Maciej Figiel
=== ''Maska Zdrajcy'' ===
'''Polska wersja językowa''': [[Cdp.pl|CD Projekt Localisation Centre]]<br />
'''Dyrektor zarządzający''': [[Aleksandra Cwalina]]<br />
'''Menedżer ds. projektu''': [[Paweł Ziajka]] <br />
'''Asystent ds. projektu''': Adrian Czerwiński, [[Artur Jachacy]] <br />
'''Tłumaczenie''': Biuro tłumaczeń HEX<br />
'''Redakcja''': Paweł Sarna<br />
'''Wsparcie techniczne''': Rafał Cyran<br />
'''Specjalista ds. testów''': Elżbieta Pustuł<br />
'''Asystent ds. testów''': Jan Piotrowski, Michał Jędrzejewski<br />
'''Testerzy''': Arkadiusz Szczytowski, Karol Falak<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <br />
'''Udział wzięli''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] –
** '''Sabat Śpiących''',
** '''Gulkaush'''
* [[Piotr Bąk]] –
** '''Okku''',
** '''Mistrz Geb'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Araman'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Kazimika Vadoi'''
* [[Jarosław Domin]] –
** '''Kaji''',
** '''Jassim'''
* [[Anna Gajewska]] – '''Kaelyn Gołębica'''
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] –
** '''Nakata''',
** '''Sheva Białe Pióro''',
** '''Nefris'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Gannayev-od-Snów'''
* [[Mirosława Krajewska]] –
** '''Założycielka''',
** '''Dalenka'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Myrkul'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Djafi'''
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Drzewolud'''
* [[Cezary Nowak]] –
** '''Narrator''',
** '''Kelemvor'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Khai Khmun'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Safiya'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] –
** '''Katia''',
** '''Lienna''',
** '''Nadaj'''
i inni
'''DTP''':
* '''Kierownik artystyczny''': Robert Dąbrowski <br />
* '''Specjalista ds. DTP''': Danuta Sutkowska <br />
* '''Opracowanie graficzne''': Madgrafik: Marzena Dąbrowska, Renata Banderowicz <br />
'''Produkcja''':
* '''Kierownik produkcji''': [[Michał Bakuliński]] <br />
* '''Menedżer ds. produkcji''': [[Magdalena Justyna]] <br />
* '''Asystent ds. produkcji''': Jakub Łukomski <br />
'''Marketing''':
* Marcin Marzęcki,
* Krzysztof Szulc,
* Robert Purzycki,
* Krzysztof Szarski,
* Bartosz Antoniak,
* Krzysztof Chodakiewicz
'''Menedżer produktu''':
* Michał Gembicki,
* Katarzyna Tumielewicz
=== ''Gniew Zehira'' ===
'''Polska wersja językowa''': [[Cdp.pl|CD Projekt]] <br />
'''Kierownik działu lokalizacji na Europę Wschodnią''': Milan Czarnowski <br />
'''Koordynator lokalizacji''': Adrian Czerwiński <br />
'''QA Koordynator''': Przemysław Łękawa, Łukasz Abramczuk <br />
'''Udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <br />
'''Udział wzięli''':
* [[Piotr Bąk]] –
** '''Łamacz Żeber''',
** '''Artiuk''',
** '''Keller''',
** '''Daniel Merriwether'''
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Feargus''',
** '''Nassirin''',
** '''Patrol Samargolu''',
** '''Osi Tchaluka''',
** '''Nil Sheafrustle''',
** '''Drugi oficer'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] –
** '''Kazimika Vadoi''',
** '''Azahr''',
** '''Variel''',
** '''Daija''',
** '''Cna Aruna''',
** '''Strażniczka bramy'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Soraevora Aeravand '''
* [[Paweł Iwanicki]] –
** '''Umoja''',
** '''Parzych''',
** '''Dall Niklarz''',
** '''Dajos''',
** '''Kadjin''',
** '''Kapitan z Samarachu'''
* [[Barbara Kałużna]] –
** '''Lila''',
** '''Karczmarka Tanerieh''',
** '''Aster Merris''',
** '''Patrol Samargolu''',
** '''Vadin'ya''',
** '''Merris'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Volothamp Gaddarm'''
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''O'Dell''',
** '''Dalin Evenbough''',
** '''Ottelmar''',
** '''Marynarz'''
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Tarmas''',
** '''Rynn Shepherd''',
** '''Jacoby''',
** '''Sheydann Zinn''',
** '''Xorill'''
* [[Mikołaj Müller]] –
** '''Khelgar Żelazna Pięść''',
** '''Huldur''',
** '''Jordan Wright''',
** '''Shoudul od Czaszek''',
** '''Marynarz
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] –
** '''Chir Mroczny Płomień''',
** '''Fariba''',
** '''Frenya''',
** '''Marynarz'''
* [[Tomasz Steciuk]] –
** '''Finch''',
** '''Quarrel''',
** '''Daerred''',
** '''Marynarz''',
** '''Luaire''',
** '''Eramus Wielopieniężny'''
* [[Monika Szalaty]] – '''Sa'sani'''
* [[Robert Tondera]] –
** '''Septimund''',
** '''Enmmar''',
** '''Akila''',
** '''Hafromos Dothwintyl''',
** '''Ulweth''',
** '''Mędrzec''',
** '''Irim Menda'''
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Belueth Spokojna''',
** '''Siostra Inshuli''',
** '''Kizu''',
** '''Kwesi''',
** '''Zwiastun zguby''',
** '''Duch'''
* [[Anna Ułas]] –
** '''Inshula sar Mashewe''',
** '''Lastri Kassireh''',
** '''Szamanka Batiri''',
** '''Wódz Zechrrog''',
** '''Ginni''',
** '''Lady'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Grykk Bannersworn''',
** '''Jan Buckman''',
** '''Fineasz''',
** '''Redfeyer''',
** '''Danley''',
** '''Jon Archen'''
'''Tłumaczenie i redakcja''': Biuro tłumaczeń HEX <br />
'''Dodatkowa redakcja VO''': Łukasz Strojnowski <br />
'''Testy''': Włodzimierz Iwanicki, Sebastian Kejres, Michał Zakrzewski <br />
Specjalne podziękowania dla społeczności NWN2, ludzi z serwisu ''neverwinter2.gram.pl''
=== ''Wrota zachodu'' ===
<!--'''Udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio PRL|STUDIO PRL]]<br />-->
'''Wystąpili''':
* [[Piotr Bąk]] –
** '''Kapitan statku''',
** '''Tobias Timble''',
** '''Kapitan Merrig'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Zymena'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska]] –
** '''Narratorka''',
** '''Tasheni''',
** '''Pentical Bleth'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Obid Teltas'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Orbakh'''
* [[Anna Sztejner]] – '''Rinara'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Elandra'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''Mantides''',
** '''Brat Edens'''
i inni
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
 
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]]
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]]

Aktualna wersja na dzień 16:19, 12 lut 2021

Tytuł Neverwinter Nights 2
Gatunek RPG
Producent Obsidian Entertainment
Wydawca Atari
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 2006
Premiera dubbingu 8 grudnia 2006
Platformy z dubbingiem PC

Neverwinter Nights 2 – komputerowa gra role-playing stworzona przez studio Obsidian Entertainment, będąca sequelem do gry Neverwinter Nights.

Premiera w Polsce: 8 grudnia 2006; dystrybucja – CD Projekt.

Powstały również trzy dodatki do gry: Maska zdrajcy (wydana 5 grudnia 2007), Gniew Zehira i Wrota zachodu (30 kwietnia 2009).

Fabuła

Fabuła sequela osadzona została w dobrze znanym miłośnikom pierwszej części świecie Forgotten Realms. Autorzy NWN 2 przygotowali rozbudowany tryb singleplayer, nie zapomnieli też jednak o miłośnikach potyczek sieciowych. Fabuła kilkudziesięciogodzinnej kampanii przeznaczonej dla pojedynczego gracza rozpoczyna się kilka lat po wydarzeniach przedstawionych w pierwszej części gry. Kraina, która w przeszłości targana była licznymi konfliktami nie zaznała na długo spokoju. Wybrzeże Mieczy ponownie staje przed obliczem wojny. Właściwa gra opowiada o losach pewnego samotnego bohatera. W momencie, w którym poznaje go sam gracz jest on w drodze do Neverwinter. Zadanie wspomnianego herosa związane jest z posiadaną relikwią, która mieści w sobie niewyobrażalną moc. Jak na rasowy tytuł role-playing przystało, gra wypełniona jest licznymi zwrotami akcji. Cała zabawa podzielona została na kilka rozdziałów. Aby móc przejść dalej należy wykonać obowiązkowe zadania na aktualnie badanym obszarze. Fabuła gry wypełniona jest oczywiście wieloma mniejszymi questami, których nie trzeba podejmować się w celu osiągnięcia końcowego sukcesu.

Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=4818

Wersja polska

Polska wersja językowa: CD PROJEKT
Kierownictwo i koordynacja projektu: Paweł Ziajka
Tłumaczenia:

Korekta i redakcja: Aleksandra Cwalina
Nagrania: STUDIO START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria dźwięku: Paweł Galia
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Realizatorzy:

Asystent realizatora:

Głosów użyczyli:

Koordynacja testów: Aleksandra Cwalina, Marcin Stranowski
DTP: Robert Dąbrowski, Jarosław Wasilewski, Artus Sebastian Starzyk sp. j.
Kierownictwo produkcji: Michał Bakuliński
Specjalistka ds. produkcji: Magdalena Justyna
Marketing: Marcin Marzęcki, Krzysztof Szulc, Paweł Kozierkiewicz
Menadżer projektów: Michał Gembicki, Mariusz Duda, Maciej Figiel

Linki zewnętrzne