Looney Tunes Złota kolekcja: Część 1: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 11: Linia 11:
|data premiery= 6 lutego [[2004]]
|data premiery= 6 lutego [[2004]]
}}
}}
'''Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 1''' (ang. ''Looney Tunes Golden Collection: Volume 1'') – kompilacja 56 krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii ''[[Zwariowane melodie]]'' wydanych w serii 4 płyt DVD.  
'''Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 1''' (ang. ''Looney Tunes Golden Collection: Volume 1'') – kompilacja krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii ''[[Zwariowane melodie]]''.


Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części odcinków, oznaczonych w tabeli.  
Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części filmów, oznaczonych w tabeli.
 
Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''W roli Królika Bugsa''': [[Robert Rozmus]]<br />
'''Występują''':
'''W roli Speedy Gonzalesa''': [[Tomasz Kozłowicz]] <small>(w roli błędnie wymieniony Wojciech Paszkowski)</small><br />
* [[Robert Rozmus]] – '''Królik Bugs'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Królik Bugs''' <small>(''Wariacje animacji'')</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Speedy Gonzales''' <small>(w roli błędnie wymieniony Wojciech Paszkowski)</small>
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
Linia 25: Linia 29:
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pepe Le Swąd'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Grzegorz Wons]]
** '''Królik Bugs''' <small>(''Wariacje animacji'')</small>,
* [[Jan Kulczycki]]
** '''J. L.''' <small>(''Szkarłatny pumpernikiel'')</small>,
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
** '''Żandarm'''
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Grzegorz Wons]] – '''Pies'''
* [[Dariusz Odija]]
* [[Jan Kulczycki]] – '''Giovanni Jones'''
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Dyrygent'''
* [[Mariusz Krzemiński]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Paweł Szczesny]]
** '''Listonosz''',
** '''Właściciel perfumerii'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Wstrętny Kanasta'''
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Melissa'''
* [[Mariusz Krzemiński]] – '''Wiewiórka'''
* [[Paweł Szczesny]]
** '''Barman''',
** '''Niedźwiedź'''
* [[Leszek Zduń]]
* [[Leszek Zduń]]
* [[Lucyna Malec]]
i inni


i inni
'''Wykonanie piosenek''':<!-- [[Adam Krylik]],--> [[Robert Rozmus]], [[Janusz Bukowski]], [[Tomasz Marzecki]], [[Stefan Knothe]], [[Ryszard Nawrocki]]


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
Linia 52: Linia 48:
|-
|-
!width="6%"|№
!width="6%"|№
!width="22%"|Tytuł polski
!width="27%"|Tytuł polski
!width="22%"|Tytuł angielski
!width="27%"|Tytuł angielski
!width="10%"|Rok
!width="13%"|Rok produkcji
!width="30%"|Wersja polska
!width="27%"|Wersja polska
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''KRÓLIK BUGS: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 1'''
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''KRÓLIK BUGS: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 1'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Bugsballista''
| ''[[Bugsballista]]''
| ''Baseball Bugs''
| ''Baseball Bugs''
| 1946
| 1946
Linia 66: Linia 62:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Sezon na króliki''
| ''[[Sezon na króliki (film krótkometrażowy 1952)|Sezon na króliki]]''
| ''Rabbit Seasoning''
| ''Rabbit Seasoning''
| 1952
| 1952
Linia 72: Linia 68:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Długie ucho długouchego''
| ''[[Długie ucho długouchego]]''
| ''Long-Haired Hare''
| ''Long-Haired Hare''
| 1949
| 1949
Linia 78: Linia 74:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Nurkowie''
| ''[[Nurkowie]]''
| ''High-Diving Hare''
| ''High-Diving Hare''
| 1949
| 1949
Linia 84: Linia 80:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Bycza sprawa''
| ''[[Bycza sprawa]]''
| ''Bully for Bugs''
| ''Bully for Bugs''
| 1953
| 1953
Linia 90: Linia 86:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Co jest doktorku?''
| ''[[Co jest doktorku?]]''
| ''What’s Up Doc?''
| ''What’s Up Doc?''
| 1950
| 1950
Linia 96: Linia 92:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Krewniak królika''
| ''[[Krewniak królika]]''
| ''Rabbit’s Kin''
| ''Rabbit’s Kin''
| 1952
| 1952
Linia 102: Linia 98:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Uwaga, woda''
| ''[[Uwaga, woda]]''
| ''Water, Water Every Hare''
| ''Water, Water Every Hare''
| 1952
| 1952
Linia 108: Linia 104:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Królik w więzieniu''
| ''[[Królik w więzieniu]]''
| ''Big House Bunny''
| ''Big House Bunny''
| 1950
| 1950
| | ''[[Nowe przygody Królika Bugsa|Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu]]''
| ''[[Nowe przygody Królika Bugsa|Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu]]''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Mistrz akrobacji''
| ''[[Mistrz akrobacji]]''
| ''Big Top Bunny''
| ''Big Top Bunny''
| 1951
| 1951
Linia 120: Linia 116:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Królik w Szkocji''
| ''[[Królik w Szkocji]]''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| 1948
| 1948
Linia 126: Linia 122:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Natłętny kłólik''
| ''[[Natłętny kłólik]]''
| ''Wabbit Twouble''
| ''Wabbit Twouble''
| 1941
| 1941
Linia 132: Linia 128:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Wybory''
| ''[[Wybory]]''
| ''Ballot Box Bunny''
| ''Ballot Box Bunny''
| 1951
| 1951
Linia 138: Linia 134:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Królik sewilski''
| ''[[Królik sewilski]]''
| ''The Rabbit of Seville''
| ''The Rabbit of Seville''
| 1950
| 1950
Linia 146: Linia 142:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Wariacje animacji''
| ''[[Wariacje animacji]]''
| ''Duck Amuck''
| ''Duck Amuck''
| 1953
| 1953
Linia 152: Linia 148:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Miliony za dodo''
| ''[[Miliony za dodo]]''
| ''Dough for the Do-Do''
| ''Dough for the Do-Do''
| 1949
| 1949
Linia 158: Linia 154:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Namolny Daffy''
| ''[[Namolny Daffy]]''
| ''Drip-Along Daffy''
| ''Drip-Along Daffy''
| 1951
| 1951
Linia 164: Linia 160:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Przestraszyć kota''
| ''[[Przestraszyć kota]]''
| ''Scaredy Cat''
| ''Scaredy Cat''
| 1948
| 1948
Linia 170: Linia 166:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Quiz''
| ''[[Quiz]]''
| ''The Ducksters''
| ''The Ducksters''
| 1950
| 1950
Linia 176: Linia 172:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Szkarłatny pumpernikiel''
| ''[[Szkarłatny pumpernikiel]]''
| ''The Scarlet Pumpernickel''
| ''The Scarlet Pumpernickel''
| 1950
| 1950
Linia 182: Linia 178:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego''
| ''[[Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego]]''
| ''Yankee Doodle Daffy''
| ''Yankee Doodle Daffy''
| 1943
| 1943
Linia 188: Linia 184:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Schaboszczak''
| ''[[Schaboszczak]]''
| ''Porky Chops''
| ''Porky Chops''
| 1949
| 1949
Linia 194: Linia 190:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Zabawy skrzatów''
| ''[[Zabawy skrzatów]]''
| ''Wearing of the Grin''
| ''Wearing of the Grin''
| 1951
| 1951
Linia 200: Linia 196:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Trzeba myśleć''
| ''[[Trzeba myśleć]]''
| ''Deduce, You Say''
| ''Deduce, You Say''
| 1956
| 1956
Linia 206: Linia 202:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Gamonie na natury łonie''
| ''[[Gamonie na natury łonie]]''
| ''Boobs in the Woods''
| ''Boobs in the Woods''
| 1950
| 1950
Linia 212: Linia 208:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Złote jaja''
| ''[[Złote jaja]]''
| ''Golden Yeggs''
| ''Golden Yeggs''
| 1950
| 1950
Linia 218: Linia 214:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Wielkie polowanie''
| ''[[Wielkie polowanie]]''
| ''Rabbit Fire''
| ''Rabbit Fire''
| 1951
| 1951
Linia 224: Linia 220:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Kaczki Spryciarze w 24½ wieku''
| ''[[Kaczki Spryciarze w 24½ wieku]]''
| ''Duck Dodgers in the 24½ Century''
| ''Duck Dodgers in the 24½ Century''
| 1953
| 1953
Linia 232: Linia 228:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Aparat fotograficzny Elmera''
| ''[[Aparat fotograficzny Elmera]]''
| ''Elmer’s Candid Camera''
| ''Elmer’s Candid Camera''
| 1940
| 1940
Linia 238: Linia 234:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Królik Bugs i trzy miśki''
| ''[[Królik Bugs i trzy miśki]]''
| ''Bugs Bunny and the Three Bears''
| ''Bugs Bunny and the Three Bears''
| 1944
| 1944
Linia 247: Linia 243:
| ''Fast and Furry-ous''
| ''Fast and Furry-ous''
| 1949
| 1949
| ''[[Gwiazdy Space Jam|Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot]]''
| brak<ref name="a">Krótkometrażówki nieposiadające ścieżki dialogowej</ref>
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Aż sierść się jeży''
| ''[[Aż sierść się jeży]]''
| ''Hair-Raising Hare''
| ''Hair-Raising Hare''
| 1946
| 1946
Linia 256: Linia 252:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Upiorna sierotka''
| ''[[Upiorna sierotka]]''
| ''Awful Orphan''
| ''Awful Orphan''
| 1949
| 1949
Linia 262: Linia 258:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Nieziemski królik''
| ''[[Nieziemski królik]]''
| ''Haredevil Hare''
| ''Haredevil Hare''
| 1948
| 1948
Linia 268: Linia 264:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Kuszący powiew miłości''
| ''[[Kuszący powiew miłości]]''
| ''For Scent-Imental Reasons''
| ''For Scent-Imental Reasons''
| 1949
| 1949
Linia 274: Linia 270:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Skostniały królik''
| ''[[Skostniały królik]]''
| ''Frigid Hare''
| ''Frigid Hare''
| 1949
| 1949
Linia 280: Linia 276:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Kot hipochondryk''
| ''[[Kot hipochondryk]]''
| ''The Hypo-Chondri-Cat''
| ''The Hypo-Chondri-Cat''
| 1950
| 1950
Linia 289: Linia 285:
| ''Baton Bunny''
| ''Baton Bunny''
| 1959
| 1959
| ''[[Nowe przygody Królika Bugsa|Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu]]''
| brak<ref name="a" />
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Nakarmić kota''
| ''[[Nakarmić kota]]''
| ''Feed the Kitty''
| ''Feed the Kitty''
| 1952
| 1952
Linia 298: Linia 294:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Grunt to się nie poddawać''
| ''[[Grunt to się nie poddawać]]''
| ''Don’t Give Up the Sheep''
| ''Don’t Give Up the Sheep''
| 1953
| 1953
Linia 304: Linia 300:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Złapać króliczka''
| ''[[Złapać króliczka]]''
| ''Bugs Bunny Gets the Boid''
| ''Bugs Bunny Gets the Boid''
| 1942
| 1942
Linia 310: Linia 306:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''O żółwiu, który przegonił królika''
| ''[[O żółwiu, który przegonił królika]]''
| ''Tortoise Wins by a Hare''
| ''Tortoise Wins by a Hare''
| 1943
| 1943
Linia 318: Linia 314:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Miłośnik kanarków''
| ''[[Miłośnik kanarków]]''
| ''Canary Row''
| ''Canary Row''
| 1950
| 1950
Linia 324: Linia 320:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Królik bohaterem''
| ''[[Królik bohaterem]]''
| ''Bunker Hill Bunny''
| ''Bunker Hill Bunny''
| 1950
| 1950
Linia 330: Linia 326:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Kot czy kotek?''
| ''[[Kot czy kotek?|Kot czy kotek?]]''
| ''Kit for Cat''
| ''Kit for Cat''
| 1948
| 1948
Linia 336: Linia 332:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Kocie kłopoty''
| ''[[Kocie kłopoty]]''
| ''Putty Tat Trouble''
| ''Putty Tat Trouble''
| 1951
| 1951
Linia 342: Linia 338:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Bugs i gangsterzy''
| ''[[Bugs i gangsterzy]]''
| ''Bugs and Thugs''
| ''Bugs and Thugs''
| 1954
| 1954
Linia 348: Linia 344:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Koci niepokój''
| ''[[Koci niepokój]]''
| ''Canned Feud''
| ''Canned Feud''
| 1951
| 1951
Linia 354: Linia 350:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Nowy domek''
| ''[[Nowy domek]]''
| ''Lumber Jerks''
| ''Lumber Jerks''
| 1955
| 1955
Linia 360: Linia 356:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Speedy Gonzales''
| ''[[Speedy Gonzales]]''
| ''Speedy Gonzales''
| ''Speedy Gonzales''
| 1955
| 1955
Linia 366: Linia 362:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''S.O.S. Tweety’ego''
| ''[[S.O.S. Tweety’ego]]''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| 1951
| 1951
Linia 372: Linia 368:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Być Kurakiem''
| ''[[Być Kurakiem]]''
| ''The Foghorn Leghorn''
| ''The Foghorn Leghorn''
| 1948
| 1948
Linia 378: Linia 374:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Polowanie na Daffy’ego''
| ''[[Polowanie na Daffy’ego]]''
| ''Daffy Duck Hunt''
| ''Daffy Duck Hunt''
| 1949
| 1949
Linia 384: Linia 380:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Hazardziści''
| ''[[Hazardziści]]''
| ''Early to Bet''
| ''Early to Bet''
| 1951
| 1951
Linia 390: Linia 386:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Zagrożone królestwo''
| ''[[Zagrożone królestwo]]''
| ''A Broken Leghorn''
| ''A Broken Leghorn''
| 1959
| 1959
Linia 396: Linia 392:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Co nagle, to po diable''
| ''[[Co nagle, to po diable]]''
| ''Devil May Hare''
| ''Devil May Hare''
| 1954
| 1954
Linia 402: Linia 398:
|-
|-
|}
|}
<references />


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 16:57, 23 gru 2021

Tytuł Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 1
Tytuł oryginalny Looney Tunes Golden Collection: Volume 1
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Warner Home Video
Data premiery dubbingu 6 lutego 2004

Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 1 (ang. Looney Tunes Golden Collection: Volume 1) – kompilacja krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii Zwariowane melodie.

Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części filmów, oznaczonych w tabeli.

Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Występują:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek: Robert Rozmus, Janusz Bukowski, Tomasz Marzecki, Stefan Knothe, Ryszard Nawrocki

Lektor: Maciej Gudowski

Spis filmów

Tytuł polski Tytuł angielski Rok produkcji Wersja polska
KRÓLIK BUGS: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 1
01 Bugsballista Baseball Bugs 1946 Canal+
02 Sezon na króliki Rabbit Seasoning 1952 Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu
03 Długie ucho długouchego Long-Haired Hare 1949 nowa
04 Nurkowie High-Diving Hare 1949 Królik Bugs i przyjaciele 2: Królik i skarb korsarzy
05 Bycza sprawa Bully for Bugs 1953 Królik Bugs i przyjaciele 2: Królik i skarb korsarzy
06 Co jest doktorku? What’s Up Doc? 1950 nowa
07 Krewniak królika Rabbit’s Kin 1952 Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro
08 Uwaga, woda Water, Water Every Hare 1952 Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu
09 Królik w więzieniu Big House Bunny 1950 Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu
10 Mistrz akrobacji Big Top Bunny 1951 Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier
11 Królik w Szkocji My Bunny Lies Over the Sea 1948 Królik Bugs i przyjaciele 2: Królik i skarb korsarzy
12 Natłętny kłólik Wabbit Twouble 1941 Canal+
13 Wybory Ballot Box Bunny 1951 Królik Bugs i przyjaciele 2: Królik i skarb korsarzy
14 Królik sewilski The Rabbit of Seville 1950 nowa
DAFFY I PORKY: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH
01 Wariacje animacji Duck Amuck 1953 nowa
02 Miliony za dodo Dough for the Do-Do 1949 Nowe przygody Królika Bugsa: Dzielna świnka
03 Namolny Daffy Drip-Along Daffy 1951 nowa
04 Przestraszyć kota Scaredy Cat 1948 Nowe przygody Królika Bugsa: Przestraszyć Sylwestra
05 Quiz The Ducksters 1950 Nowe przygody Królika Bugsa: Dzielna świnka
06 Szkarłatny pumpernikiel The Scarlet Pumpernickel 1950 nowa
07 Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego Yankee Doodle Daffy 1943 Canal+
08 Schaboszczak Porky Chops 1949 nowa
09 Zabawy skrzatów Wearing of the Grin 1951 Nowe przygody Królika Bugsa: Dzielna świnka
10 Trzeba myśleć Deduce, You Say 1956 Nowe przygody Królika Bugsa: Dzielna świnka
11 Gamonie na natury łonie Boobs in the Woods 1950 nowa
12 Złote jaja Golden Yeggs 1950 Królik Bugs i przyjaciele 2: Super kaczor
13 Wielkie polowanie Rabbit Fire 1951 Królik Bugs i przyjaciele 2: Królik i skarb korsarzy
14 Kaczki Spryciarze w 24½ wieku Duck Dodgers in the 24½ Century 1953 Gwiazdy Space Jam: Kosmiczna składanka
LOONEY TUNES: PLEJADA GWIAZD – CZĘŚĆ 1
01 Aparat fotograficzny Elmera Elmer’s Candid Camera 1940 Canal+
02 Królik Bugs i trzy miśki Bugs Bunny and the Three Bears 1944 Canal+
03 Szybki i wściekło-włochaty Fast and Furry-ous 1949 brak[1]
04 Aż sierść się jeży Hair-Raising Hare 1946 Canal+
05 Upiorna sierotka Awful Orphan 1949 Królik Bugs i przyjaciele 2: Nie cierpię sera
06 Nieziemski królik Haredevil Hare 1948 Canal+
07 Kuszący powiew miłości For Scent-Imental Reasons 1949 nowa
08 Skostniały królik Frigid Hare 1949 nowa
09 Kot hipochondryk The Hypo-Chondri-Cat 1950 Nowe przygody Królika Bugsa: Głodny piesek
10 Królik dyrygentem Baton Bunny 1959 brak[1]
11 Nakarmić kota Feed the Kitty 1952 Nowe przygody Królika Bugsa: Głodny piesek
12 Grunt to się nie poddawać Don’t Give Up the Sheep 1953 Nowe przygody Królika Bugsa: Głodny piesek
13 Złapać króliczka Bugs Bunny Gets the Boid 1942 Canal+
14 O żółwiu, który przegonił królika Tortoise Wins by a Hare 1943 Canal+
LOONEY TUNES: PLEJADA GWIAZD – CZĘŚĆ 2
01 Miłośnik kanarków Canary Row 1950 Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety
02 Królik bohaterem Bunker Hill Bunny 1950 Nowe przygody Królika Bugsa: Królik w więzieniu
03 Kot czy kotek? Kit for Cat 1948 Królik Bugs i przyjaciele 2: Król komedii
04 Kocie kłopoty Putty Tat Trouble 1951 Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety
05 Bugs i gangsterzy Bugs and Thugs 1954 Bugs i Daffy: Co słychać kaczorku?
06 Koci niepokój Canned Feud 1951 Nowe przygody Królika Bugsa: Przestraszyć Sylwestra
07 Nowy domek Lumber Jerks 1955 Nowe przygody Królika Bugsa: Głodny piesek
08 Speedy Gonzales Speedy Gonzales 1955 nowa
09 S.O.S. Tweety’ego Tweety’s S.O.S. 1951 Królik Bugs i przyjaciele 2: Tweety w opałach
10 Być Kurakiem The Foghorn Leghorn 1948 Nowe przygody Królika Bugsa: Samotny Kurak
11 Polowanie na Daffy’ego Daffy Duck Hunt 1949 nowa
12 Hazardziści Early to Bet 1951 Królik Bugs i przyjaciele 2: Nie cierpię sera
13 Zagrożone królestwo A Broken Leghorn 1959 Nowe przygody Królika Bugsa: Samotny Kurak
14 Co nagle, to po diable Devil May Hare 1954 Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański
  1. 1,0 1,1 Krótkometrażówki nieposiadające ścieżki dialogowej