Dzieci w lesie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Dzieci w lesie | |tytuł=Dzieci w lesie | ||
|tytuł oryginalny=Babes in the Woods | |tytuł oryginalny=Babes in the Woods | ||
|plakat= | |plakat=Dzieci w lesie.jpg | ||
|gatunek=animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
Linia 24: | Linia 24: | ||
'''Lektor''':[[Tadeusz Borowski]] | '''Lektor''':[[Tadeusz Borowski]] | ||
===[[Kolekcja animacji: klasyczne krótkometrażówki|Druga wersja dubbingu]]=== | ===[[Kolekcja animacji: klasyczne krótkometrażówki|Druga wersja dubbingu]]=== | ||
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska| | '''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | '''Dialogi polskie''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | ||
Linia 35: | Linia 35: | ||
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | '''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | ||
== Plansza == | |||
[[Kategoria: | === Druga wersja dubbingu === | ||
<gallery mode=nolines> | |||
Plik:Dzieci w lesie 2 - plansza.png | |||
</gallery> | |||
[[Kategoria:Głupiutkie symfonie]] |
Aktualna wersja na dzień 09:25, 19 maj 2022
Tytuł | Dzieci w lesie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Babes in the Woods |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) |
Dystrybutor DVD | Imperial CinePix (2. wersja) |
Rok produkcji | 1932 |
Data premiery dubbingu | 1996 (1. wersja) 2009 (2. wersja) |
Dzieci w lesie (ang. Babes in the Woods) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Lektor:Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: SUN STUDIO
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Agnieszka Zwolińska
Piosenki polskie: Marek Robaczewski
Reżyseria partii śpiewanych: Juliusz Kamil Kuźnik
W wersji polskiej udział wzięła:
- Barbara Zielińska – Czarownica
Piosenki śpiewali: Juliusz Kamil Kuźnik i Ewelina Kordy
Lektor: Paweł Bukrewicz