Conan - łowca przygód: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 13: Linia 13:
'''Conan – łowca przygód''' (ang. ''Conan the Adventurer'', 1992-1993) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach cymeryjskiego wojownika – Conana.
'''Conan – łowca przygód''' (ang. ''Conan the Adventurer'', 1992-1993) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach cymeryjskiego wojownika – Conana.


65-odcinkowy serial emitowany z polskim dubbingiem emitowano w Polsce na kanale [[TVN]] w bloku ''Bajkowe kino'' (premiera: 23 kwietnia [[1998]] roku). Wcześniej był nadawany w TVP2 w wersji lektorskiej.
65-odcinkowy serial emitowano z polskim dubbingiem na kanale [[TVN]] w bloku ''Bajkowe kino'' (premiera: 23 kwietnia [[1998]] roku). Wcześniej był nadawany w TVP2 w wersji lektorskiej.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 27: Linia 27:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dariusz Paprocki]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dariusz Paprocki]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Paweł Szczesny]] – '''Conan'''
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Conan''',
** '''Zły Conan''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Mizo'''
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Epimetrius'''
* [[Mirosław Guzowski]] –
** '''Needle''',
** '''Zły Needle''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Jan Kulczycki]] – '''Snagg'''
* [[Robert Czebotar]] –
** '''Szary Wilk''',
** '''Zły Szary Wilk''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Jacek Mikołajczak]] – '''Zula'''
* [[Krystyna Kozanecka]] –
** '''Jasmina''',
** '''Driada #1''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Falkenar'''
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – '''Młot-Amon'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Set'''
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Narrator'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Mesmira'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Czerw''' <small>(część odcinków)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Czerw''' <small>(część odcinków)</small>
* [[Stanisław Brudny]] – '''Dziadek Conana'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Gniew-Amon'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Sheftu'''
* [[Olga Bończyk]] – '''Sara'''
* [[Mieczysław Gajda]] – '''Ipis''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Driada #2''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''Wężowiec-kuternoga''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Strażnik-wilkołak''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Wężowiec''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''Właściciel łodzi''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 64)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Mędrzec''' <small>(odc. 64)</small>
* [[Robert Tondera]] – '''Darius''' <small>(odc. 64)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Astibus''' <small>(odc. 64)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Smok''' <small>(odc. 65)</small>
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Mirosław Guzowski]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Robert Czebotar]]
* [[Jacek Mikołajczak]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Andrzej Ferenc]]
* [[Jan Janga-Tomaszewski]]
* [[Jacek Czyż]]
* [[Tadeusz Borowski]]
'''oraz''':
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Mirosława Krajewska]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Stanisław Brudny]]
* [[Mieczysław Gajda]]
* [[Włodzimierz Bednarski]]
* [[Małgorzata Drozd]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Jerzy Mazur]]
i inni
i inni



Aktualna wersja na dzień 14:19, 3 lis 2021

Tytuł Conan – łowca przygód
Tytuł oryginalny Conan the Adventurer
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVN
Lata produkcji 1992-1993
Data premiery dubbingu 23 kwietnia 1998
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 65 z 65

Conan – łowca przygód (ang. Conan the Adventurer, 1992-1993) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach cymeryjskiego wojownika – Conana.

65-odcinkowy serial emitowano z polskim dubbingiem na kanale TVN w bloku Bajkowe kino (premiera: 23 kwietnia 1998 roku). Wcześniej był nadawany w TVP2 w wersji lektorskiej.

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie TVN
Reżyser: Sławomir Pietrzykowski
Dialogi polskie: Krystyna Uniechowska-Dembińska
Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji: Dariusz Paprocki
Wystąpili:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 The Night of Fiery Tears
02 Blood Brother
03 Star of Shadizar
04 Conan the Gladiator
05 The Heart of Rakkir
06 Men of Stone
07 The Terrible Torrinon
08 Greywolf of Xanthus
09 Shadow Walkers
10 The Claw of Heaven
11 The Serpent Riders of Set
12 Windfang’s Eyrie
13 Seven Against Stygia
SERIA DRUGA
14 Tribal Warfare
15 Curse of Ahx’ oon
16 The Master Thief of Shadizar
17 The Vengeance of Jhebbal Sag
18 The Red Brotherhood
19 Thunder and Lightning
20 The Crevasse of Winds
21 Hanuman the Ape God
22 Wyspa żywego kamienia Isle of the Naiads
23 In Days of Old
24 Birth of Wrath-Amon
25 Earthbound
26 The Treachery of Emperors
27 A Needle in a Haystack
28 Return to Tarantia
29 The Book of Skelos
30 Labors of Conan
31 The Amulet of Vathelos
32 Final Hours of Conan
33 An Evil Wind in Kusan
34 Blood of my Blood
35 Dragon’s Breath
36 The Queen of Stygia
37 Nature of the Beast
38 City of the Burning Skull
39 Son of Atlantis
40 Conn Rides Again
41 Down to the Dregs
42 Dregs-Amon the Great
43 The Wolfmother
44 Conan of the Kosaki
45 Torrinon Returns
46 The Frost Giant’s Daughter
47 Cornucopia of Grondar
48 When Tolls the Bell of Night
49 The Last Dagger of Manir
50 Ciernie o północy Thorns of Midnight
51 The Vale of Amazons
52 Bones of Damballa
53 Turn About is Foul Play
54 Once & Future Conan
55 The Sword of Destiny
56 Sword, Sai & Shuriken
57 Full Moon Rising
58 The Stealer of Souls
59 Amra the Lion
60 Escape of Ram-amon
61 The Star Metal Monster
62 Into the Abyss
63 Wąż oplata Ziemię A Serpent Coils the Earth
64
65 Ostatnia walka

Linki zewnętrzne