Diablo II: Resurrected: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Gra |tytuł=Diablo II: Resurrected |plakat=Diablo II Resurrected.jpg |gatunek=cRPG |producent=Blizzard Entertainment, Vicarious Visions |wydawca=Activision Blizzard |d..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 11: Linia 11:
}}'''Diablo II: Resurrected''' – zremasterowana wersja gry ''[[Diablo II]]'' z 2000 roku stworzona przez Blizzard Entertainment i Vicarious Visions.
}}'''Diablo II: Resurrected''' – zremasterowana wersja gry ''[[Diablo II]]'' z 2000 roku stworzona przez Blizzard Entertainment i Vicarious Visions.


Gra z dubbingiem jest dostępna od 13 sierpnia [[2021]] roku w ramach beta-testów. Oficjalna premiera gry odbędzie się 23 września tego samego roku.
Gra z dubbingiem jest dostępna od 13 sierpnia [[2021]] roku w ramach beta-testów. Oficjalna premiera gry odbyła się 23 września tego samego roku.


Na potrzeby odświeżonej wersji gry ponownie nagrano dubbing do przerywników filmowych, dialogi w rozgrywce pozostały niezmienione.
Na potrzeby odświeżonej wersji gry ponownie nagrano dubbing do przerywników filmowych, dialogi w rozgrywce pozostały niezmienione.
Linia 19: Linia 19:
<small>[https://diablo2.blizzard.com/pl-pl/ Opis producenta gry]</small>
<small>[https://diablo2.blizzard.com/pl-pl/ Opis producenta gry]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Głosów użyczyli''':
'''Lokalizacja''': ALBION SP. Z O.O. – [[Ryszard Chojnowski]], [[Elżbieta Grzesiak|Elżbieta Grzesiak-Niespodziewany]], [[Mateusz Hasiński]], [[Jakub Kaczmarek]], [[Maciej Kowalik (II)|Maciej Kowalik]], [[Olga Kubis]], [[Jakub Rezmer]], [[Maksymilian Rezmer]], [[Marcin Serkies]], [[Stanisław Żyrek]]<br />
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Marius'''
'''Kierownictwo projektu''': [[Marcin Iwiński]] <small>(DII, DII: LoD)</small><br />
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Tyrael'''
'''Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej''': [[Paweł Składanowski]] <small>(DII: LoD)</small><br />
* [[Jacek Król]]
'''Tłumaczenia''': ALBION LOCALISATIONS –
* [[Bartosz Wesołowski]]
* [[Marcin Bojko]] <small>(DII)</small>,
i inni
* [[Michał Bojko]] <small>(DII)</small>,
* [[Ryszard Chojnowski]] <small>(DII, DII: LoD)</small>,
* [[Leszek Smutek]] <small>(DII)</small>,
* [[Marcin Zaród]] <small>(DII)</small>
'''QA i nadzór nad przygotowaniem''':
* [[Marcin Bojko]] <small>(DII)</small>,
* [[Ryszard Chojnowski]] <small>(DII)</small>
'''Kierownik nagrań''':
* [[Kamil Mętrak]] <small>(DII)</small>,
* [[Stanisław Iwiński]] <small>(DII: LoD)</small>
'''Reżyseria''':
* [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(DII)</small>,
* [[Paweł Galia]] <small>(DII: LoD)</small><!--,
* [[Maciej Kowalski]],
* [[Bartosz Wesołowski]]-->
'''Realizacja dźwięku''':
* [[Andrzej Kowal]] <small>(DII)</small>,
* [[Tomasz Sikora]] <small>(DII)</small>,
* [[Paweł Tymosiak]] <small>(DII: LoD)</small>
'''Inżynier dźwięku/efekty''': [[Marek Berkan]] <small>(DII)</small><br />
'''Kierownik produkcji''': [[Renata Piechowska]] <small>(DII)</small><br />
'''Nagrania dubbingu''':
* [[Studio GREEN|STUDIO GREEN]] <small>(DII)</small>,
* [[PAY Studio|PAY STUDIO]] <small>(DII: LoD)</small>,
* [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <small>(DII: LoD)</small>,
* [[Roboto Sound|ROBOTO SOUND]]
'''Aktorzy głosowi''':
* [[Miriam Aleksandrowicz]] –
** '''Kashya''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Asheara''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Flawia''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Andariel''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] –
** '''Paladyn''' <small>(grywalna postać; nagrania archiwalne)</small>,
** '''Jerhyn''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Alkor''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Halbu''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Żelazny Wilk''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Witold Bieliński]] – '''Nihlathak''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Maksymilian Bogumił]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Dorota Chotecka]] –
** '''Amazonka''' <small>(grywalna postać; nagrania archiwalne)</small>,
** '''Czarodziejka''' <small>(grywalna postać; nagrania archiwalne)</small>
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Mefisto''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Ormus''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Hratli''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Drognan''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Radament''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Ewa Decówna]] – '''Akara''' <small>(nagrania archiwalne)</small><!--
* [[Krzysztof Dracz]] – '''Tal-Rasha'''-->
* [[Zuzanna Galia]]
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Deckard Cain''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Anya''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Beata Olga Kowalska|Beata Kowalska]] – '''Hrabina'''
* [[Maciej Kowalski]]
* [[Jacek Król]] – '''Mroczny Wędrowiec'''
* [[Kamil Kula]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Szymon Kuśmider]] – '''Tyrael''' <small>(przerywniki filmowe)</small>
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''Nekromanta''' <small>(grywalna postać; nagrania archiwalne)</small>,
** '''Meshif''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Gheed''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Mikołaj Müller]] – '''Tyrael''' <small>(rozgrywka; nagrania archiwalne)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Qual-Kehk''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Przemysław Nikiel]]
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Baal''' <small>(przerywniki filmowe)</small>
* [[Elżbieta Pejko]] – '''Zabójczyni''' <small>(grywalna postać; nagrania archiwalne)</small>
* [[Izabela Perez|Iza Perez]] – '''Charsi'''
* [[Jan Piechociński]] – '''Larzuk''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Lidia Sadowa]] – '''Flawia'''
* [[Ewa Serwa|Ewa Serwa-Galia]]
* [[Paweł Szczesny]] – '''Strażnik Sescheronu'''
* [[Adam Świtlak]] – '''Izual''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Andrzej Tomecki]] – '''Druid''' <small>(grywalna postać; nagrania archiwalne)</small>
* [[Brygida Turowska]]
** '''Natalia''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Atma''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Fara''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Jamella''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Hrabina''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Wieśniak'''
* [[Tomasz Włosok]]
* [[Beata Wyrąbkiewicz]]
* [[Aleksander Wysocki]] –
** '''Marius''',
** '''Barbarzyńca''' <small>(grywalna postać; nagrania archiwalne)</small>,
** '''Warriv''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Geglash''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Kaelan''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Duriel''' <small>(nagrania archiwalne)</small>,
** '''Narrator ksiąg''' <small>(nagrania archiwalne)</small>
* [[Wojciech Żołądkowicz]]
 
== Plansza ==
<gallery mode=nolines>
Diablo II Resurrected - plansza.jpg
</gallery>
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]]
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]]

Aktualna wersja na dzień 17:58, 31 sie 2022

Tytuł Diablo II: Resurrected
Gatunek cRPG
Producent Blizzard Entertainment, Vicarious Visions
Wydawca Activision Blizzard
Rok produkcji 2021
Premiera dubbingu 23 września 2021
Platformy z dubbingiem PC, PS4, PS5, X1, XSX, Switch

Diablo II: Resurrected – zremasterowana wersja gry Diablo II z 2000 roku stworzona przez Blizzard Entertainment i Vicarious Visions.

Gra z dubbingiem jest dostępna od 13 sierpnia 2021 roku w ramach beta-testów. Oficjalna premiera gry odbyła się 23 września tego samego roku.

Na potrzeby odświeżonej wersji gry ponownie nagrano dubbing do przerywników filmowych, dialogi w rozgrywce pozostały niezmienione.

O grze

Przedrzyj się przez zamarznięte groty, budzące grozę grobowce pełne nieumarłych monstrów i skute lodem pustkowia, by w końcu wspiąć się na sam szczyt góry Arreat i powstrzymać mroczne knowania Baala, Pana Zniszczenia. Rozpętaj piekło z pomocą dwóch grywalnych klas postaci wprowadzonych w dodatku do Diablo II. Mowa o przebiegłej zabójczyni, mistrzyni pułapek i magii cienia, oraz o druidzie – nieustraszonym zmiennokształtnym i przywoływaczu, który rozkazuje siłom natury.

Opis producenta gry

Wersja polska

Lokalizacja: ALBION SP. Z O.O. – Ryszard Chojnowski, Elżbieta Grzesiak-Niespodziewany, Mateusz Hasiński, Jakub Kaczmarek, Maciej Kowalik, Olga Kubis, Jakub Rezmer, Maksymilian Rezmer, Marcin Serkies, Stanisław Żyrek
Kierownictwo projektu: Marcin Iwiński (DII, DII: LoD)
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski (DII: LoD)
Tłumaczenia: ALBION LOCALISATIONS –

QA i nadzór nad przygotowaniem:

Kierownik nagrań:

Reżyseria:

Realizacja dźwięku:

Inżynier dźwięku/efekty: Marek Berkan (DII)
Kierownik produkcji: Renata Piechowska (DII)
Nagrania dubbingu:

Aktorzy głosowi:

Plansza