Turner i Hooch: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery=21 lipca [[2021]] | |data premiery=21 lipca [[2021]] | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki=12 z 12 | ||
}} | }} | ||
'''Turner i Hooch''' (ang. ''Turner & Hooch'') – amerykański serial komediowy, sequel filmu z 1989 roku o tym samym tytule. Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 21 lipca [[2021]] roku | '''Turner i Hooch''' (ang. ''Turner & Hooch'') – amerykański serial komediowy, sequel filmu z 1989 roku o tym samym tytule. | ||
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 21 lipca [[2021]] roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca [[2022]] roku. | |||
== Fabuła == | |||
Życie Scotta Turnera, młodego i ambitnego agenta z biura szeryfa, wywraca do góry nogami Hooch, całkiem nieułożony i namiętnie śliniący się pies. Odziedziczony zwierzak staje się źródłem ciągłych katastrof, poczynając od zrujnowanego mieszkania Scotta, a na jego zagrożonej karierze kończąc. Pomimo swej niesforności Hooch okazuje się jednak zaskakująco pomocny, jeśli chodzi o tropienie zbiegów, ochronę świadków i inne policyjne zadania. Scott rozpaczliwie próbuje okiełznać kompromitującego go Hoocha i zgłasza się do Eriki – specjalistki od szkolenia psów policyjnych, dzięki której uczy się rozumieć Hoocha i pracować z nim; pozostaje przy tym kompletnie nieświadomy tego, że kobieta się w nim podkochuje. Podczas docierania się z czworonożnym partnerem Scott może liczyć na pomoc doświadczonych kolegów: Jessiki Baxter, która zawsze przypomina mu o priorytetach, oraz enigmatycznego Xaviera Wilsona, prawdziwego oryginała dzielącego się swoją mądrością. Hooch okazuje się też z czasem przepustką Scotta do wielkiego uczucia, gdy młody agent wpisuje się w trójkąt miłosny i jego serce rozdarte jest między Ericą a dawną sympatią – prawniczką Brooke Mailer. Erica zawsze służy pomocą, jest zabawna i całkowicie zauroczona Scottem; no i należy do fanklubu Hoocha. Scott jednak nie może przestać myśleć o ambitnej, skoncentrowanej na karierze Brooke, która nie darzy wielką sympatią wielkiego śliniącego się czworonoga. Poza swoimi obowiązkami służbowymi Scott ma też rodzinną zagadkę do rozwiązania – razem ze swoją siostrą, Laurą, bada tajemniczą sprawę, którą przed śmiercią zajmował się ich ojciec. Nie wiedzą, dokąd prowadzi trop, ale wydaje się, że nowy pies Scotta jest kluczem do znalezienia odpowiedzi. Łącząc siły z dawnym partnerem ich ojca, Davidem Suttonem, krok po kroku odkrywają w swoim sennym miasteczku Cypress Beach sprawę kryminalną dużego kalibru. Czas ucieka, a stawką jest życie niewinnych ludzi i jedynie Hooch może złożyć elementy tej układanki w całość. Do Scotta dociera ostatecznie, że aby uratować sytuację, będzie musiał postawić wszystko na jedną kartę – na przyjaźń ze zwierzakiem, jakiej nigdy się nie spodziewał. | |||
<small>Oficjalny opis producenta</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
Linia 22: | Linia 28: | ||
* [[Karol Wróblewski]] – '''James Mendez''' | * [[Karol Wróblewski]] – '''James Mendez''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Emily Turner''' <small>(odc. 1-4, 6, 8)</small> | * [[Iwona Rulewicz]] – '''Emily Turner''' <small>(odc. 1-4, 6, 8, 12)</small> | ||
* [[Kamil Siegmund]] – '''Darius Baxter''' <small>(odc. 1-3, 5)</small> | * [[Kamil Siegmund]] – '''Darius Baxter''' <small>(odc. 1-3, 5)</small> | ||
* [[Maciej Kosmala]] – '''Agent Long''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Maciej Kosmala]] – '''Agent Long''' <small>(odc. 1)</small> | ||
Linia 31: | Linia 37: | ||
* [[]] – '''Edith''' <small>(odc. 1)</small> | * [[]] – '''Edith''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[]] – '''Barrios''' <small>(odc. 1)</small>--> | * [[]] – '''Barrios''' <small>(odc. 1)</small>--> | ||
* [[Jakub Strach]] – '''Matthew''' <small>(odc. 2-3, 5- | * [[Jakub Strach]] – '''Matthew''' <small>(odc. 2-3, 5-12)</small> | ||
* [[Julia Szydłowska]] – '''Kaya''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Julia Szydłowska]] – '''Kaya''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Victor''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Victor''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Martyna Kowalik]] – '''Brooke''' <small>(odc. 3-11)</small> | * [[Martyna Kowalik]] – '''Brooke''' <small>(odc. 3-11)</small> | ||
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Krista''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Krista''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Grady''' <small>(odc. 4, 6-9, 11)</small> | * [[Mateusz Kwiecień]] – '''Grady''' <small>(odc. 4, 6-9, 11-12)</small> | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] – | * [[Grzegorz Pawlak]] – | ||
** '''Sędzia Nelson''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Sędzia Nelson''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Walton Hollis''' <small>(odc. 8-9, 11)</small> | ** '''Walton Hollis''' <small>(odc. 8-9, 11-12)</small> | ||
* [[Bartosz Martyna]] – '''Wyatt''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Bartosz Martyna]] – '''Wyatt''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Izabela Perez]] – '''Amanda''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Izabela Perez]] – '''Amanda''' <small>(odc. 5)</small> | ||
Linia 49: | Linia 55: | ||
* [[Marcin Stec]] – '''Leigh''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Marcin Stec]] – '''Leigh''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Justyna Orzechowska]] – '''Natalie''' <small>(odc. 5, 7)</small> | * [[Justyna Orzechowska]] – '''Natalie''' <small>(odc. 5, 7)</small> | ||
* [[Agata Różycka]] – '''Olivia''' <small>(odc. 5, 7, 10)</small> | * [[Agata Różycka]] – '''Olivia''' <small>(odc. 5, 7, 10, 12)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] – '''David''' <small>(odc. 6-7, 9, 11)</small> | * [[Dariusz Odija]] – '''David''' <small>(odc. 6-7, 9, 11-12)</small> | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Jenna''' <small>(odc. 6)</small> | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Jenna''' <small>(odc. 6)</small> | ||
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Señor Demmateis''' <small>(odc. 6)</small> | * [[Stanisław Biczysko]] – '''Señor Demmateis''' <small>(odc. 6)</small> | ||
Linia 62: | Linia 68: | ||
* [[Paweł Ciołkosz]] – | * [[Paweł Ciołkosz]] – | ||
** '''Alergik''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Alergik''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''Omar''' <small>(odc. 7, 10)</small>, | ** '''Omar''' <small>(odc. 7, 10, 12)</small>, | ||
** ''' | ** '''Jimmy''' <small>(odc. 11)</small> | ||
* [[Kamil Kula]] – '''Alex Howard''' <small>(odc. 7)</small> | * [[Kamil Kula]] – '''Alex Howard''' <small>(odc. 7)</small> | ||
* [[Michał Konarski]] – '''Stephan''' <small>(odc. 8)</small> | * [[Michał Konarski]] – '''Stephan''' <small>(odc. 8)</small> | ||
Linia 73: | Linia 79: | ||
* [[Bruno Owsikowski]] – '''Anthony''' <small>(odc. 9)</small> | * [[Bruno Owsikowski]] – '''Anthony''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Natalia Kujawa]] – '''Valery''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Natalia Kujawa]] – '''Valery''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Dixon''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Sebastian Cybulski]] – '''Dixon''' <small>(odc. 10, 12)</small> | ||
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Nic''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Nic''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Michał Wolny]] – '''Ian''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Michał Wolny]] – '''Ian''' <small>(odc. 10)</small> | ||
Linia 79: | Linia 85: | ||
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Ash''' <small>(odc. 11)</small> | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Ash''' <small>(odc. 11)</small> | ||
* [[Paulina Sobiś]] – '''Barbara''' <small>(odc. 11)</small> | * [[Paulina Sobiś]] – '''Barbara''' <small>(odc. 11)</small> | ||
* [[Marek Karpowicz]] – '''Max''' <small>(odc. 12)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|SONICA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Sonica|SONICA]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Alicja Roethel]] <small>(odc. 1, 3, 5, 7-8, 10)</small>, | * [[Alicja Roethel]] <small>(odc. 1, 3, 5, 7-8, 10, 12)</small>, | ||
* [[Jakub Kowalczyk]] <small>(odc. 2, 4, 6)</small>, | * [[Jakub Kowalczyk]] <small>(odc. 2, 4, 6)</small>, | ||
* [[Hanna Malarowska]] <small>(odc. 9, 11)</small> | * [[Hanna Malarowska]] <small>(odc. 9, 11)</small> | ||
Linia 101: | Linia 108: | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2021<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 14.06.2022.</ref> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Przez trudy do psa'' | | ''Przez trudy do psa'' | ||
| ''Forever and a Dog'' | | ''Forever and a Dog'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Szklana Pułapka i Psia Łapka'' | | ''Szklana Pułapka i Psia Łapka'' | ||
| ''A Good Day to Dog Hard'' | | ''A Good Day to Dog Hard'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Diament - Najlepszy przyjaciel'' | | ''Diament - Najlepszy przyjaciel'' | ||
| ''Diamonds are Furever'' | | ''Diamonds are Furever'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Psie prawo'' | | ''Psie prawo'' | ||
| ''In The Line of Fur'' | | ''In The Line of Fur'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Droga do Śmierdorado'' | | ''Droga do Śmierdorado'' | ||
| ''Road To Smell Dorado'' | | ''Road To Smell Dorado'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Psioszukiwany'' | | ''Psioszukiwany'' | ||
| ''The Fur-gitive'' | | ''The Fur-gitive'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Na straży piespieczeństwa'' | | ''Na straży piespieczeństwa'' | ||
| ''To Serve and Pawtect'' | | ''To Serve and Pawtect'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Psamator sztuki'' | | ''Psamator sztuki'' | ||
| ''Arf Appreciation'' | | ''Arf Appreciation'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Ochrona Psia-dka'' | | ''Ochrona Psia-dka'' | ||
| ''Witness Pup-tection'' | | ''Witness Pup-tection'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.09.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.09.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Odpsaleziona'' | | ''Odpsaleziona'' | ||
| ''Lost and Hound'' | | ''Lost and Hound'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.09.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.09.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Hooch Machina'' | | ''Hooch Machina'' | ||
| ''Hooch Machina'' | | ''Hooch Machina'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2021<ref name="a" /> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| '' | | ''Pod-psiemny krąg'' | ||
| ''Bite Club'' | | ''Bite Club'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<references /> | <references /> | ||
== Plansze == | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Turner i Hooch - odc. 1.jpg|Odcinek 1. | |||
Turner i Hooch - odc. 2.jpg|Odcinek 2. | |||
Turner i Hooch - odc. 3.jpg|Odcinek 3. | |||
Turner i Hooch - odc. 4.jpg|Odcinek 4. | |||
Turner i Hooch - odc. 5.jpg|Odcinek 5. | |||
Turner i Hooch - odc. 6.jpg|Odcinek 6. | |||
Turner i Hooch - odc. 7.jpg|Odcinek 7. | |||
Turner i Hooch - odc. 8.jpg|Odcinek 8. | |||
Turner i Hooch - odc. 9.jpg|Odcinek 9. | |||
Turner i Hooch - odc. 10.jpg|Odcinek 10. | |||
Turner i Hooch - odc. 11.jpg|Odcinek 11. | |||
Turner i Hooch - odc. 12.jpg|Odcinek 12. | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|871859}} | * {{filmweb|film|871859}} | ||
[[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 23:29, 23 maj 2023
Tytuł | Turner i Hooch |
---|---|
Tytuł oryginalny | Turner & Hooch |
Gatunek | komedia, akcji |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 2021 |
Data premiery dubbingu | 21 lipca 2021 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 12 z 12 |
Turner i Hooch (ang. Turner & Hooch) – amerykański serial komediowy, sequel filmu z 1989 roku o tym samym tytule.
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 21 lipca 2021 roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca 2022 roku.
Fabuła
Życie Scotta Turnera, młodego i ambitnego agenta z biura szeryfa, wywraca do góry nogami Hooch, całkiem nieułożony i namiętnie śliniący się pies. Odziedziczony zwierzak staje się źródłem ciągłych katastrof, poczynając od zrujnowanego mieszkania Scotta, a na jego zagrożonej karierze kończąc. Pomimo swej niesforności Hooch okazuje się jednak zaskakująco pomocny, jeśli chodzi o tropienie zbiegów, ochronę świadków i inne policyjne zadania. Scott rozpaczliwie próbuje okiełznać kompromitującego go Hoocha i zgłasza się do Eriki – specjalistki od szkolenia psów policyjnych, dzięki której uczy się rozumieć Hoocha i pracować z nim; pozostaje przy tym kompletnie nieświadomy tego, że kobieta się w nim podkochuje. Podczas docierania się z czworonożnym partnerem Scott może liczyć na pomoc doświadczonych kolegów: Jessiki Baxter, która zawsze przypomina mu o priorytetach, oraz enigmatycznego Xaviera Wilsona, prawdziwego oryginała dzielącego się swoją mądrością. Hooch okazuje się też z czasem przepustką Scotta do wielkiego uczucia, gdy młody agent wpisuje się w trójkąt miłosny i jego serce rozdarte jest między Ericą a dawną sympatią – prawniczką Brooke Mailer. Erica zawsze służy pomocą, jest zabawna i całkowicie zauroczona Scottem; no i należy do fanklubu Hoocha. Scott jednak nie może przestać myśleć o ambitnej, skoncentrowanej na karierze Brooke, która nie darzy wielką sympatią wielkiego śliniącego się czworonoga. Poza swoimi obowiązkami służbowymi Scott ma też rodzinną zagadkę do rozwiązania – razem ze swoją siostrą, Laurą, bada tajemniczą sprawę, którą przed śmiercią zajmował się ich ojciec. Nie wiedzą, dokąd prowadzi trop, ale wydaje się, że nowy pies Scotta jest kluczem do znalezienia odpowiedzi. Łącząc siły z dawnym partnerem ich ojca, Davidem Suttonem, krok po kroku odkrywają w swoim sennym miasteczku Cypress Beach sprawę kryminalną dużego kalibru. Czas ucieka, a stawką jest życie niewinnych ludzi i jedynie Hooch może złożyć elementy tej układanki w całość. Do Scotta dociera ostatecznie, że aby uratować sytuację, będzie musiał postawić wszystko na jedną kartę – na przyjaźń ze zwierzakiem, jakiej nigdy się nie spodziewał.
Oficjalny opis producenta
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Damian Kulec – Scott Turner Jr.
- Monika Węgiel-Jarocińska – Jessica Baxter
- Lidia Sadowa – Laura Turner
- Zuzanna Galia – Erica Mouniere
- Maciej Maciejewski – Xavier Wilson
- Karol Wróblewski – James Mendez
W pozostałych rolach:
- Iwona Rulewicz – Emily Turner (odc. 1-4, 6, 8, 12)
- Kamil Siegmund – Darius Baxter (odc. 1-3, 5)
- Maciej Kosmala – Agent Long (odc. 1)
- Waldemar Barwiński – Larry Gluck (odc. 1)
- Andrzej Chudy – Lyle Wexler (odc. 1)
- Jakub Wieczorek – Lester Chao (odc. 1)
- Jakub Strach – Matthew (odc. 2-3, 5-12)
- Julia Szydłowska – Kaya (odc. 2)
- Zbigniew Konopka – Victor (odc. 2)
- Martyna Kowalik – Brooke (odc. 3-11)
- Karolina Kalina-Bulcewicz – Krista (odc. 3)
- Mateusz Kwiecień – Grady (odc. 4, 6-9, 11-12)
- Grzegorz Pawlak –
- Sędzia Nelson (odc. 4),
- Walton Hollis (odc. 8-9, 11-12)
- Bartosz Martyna – Wyatt (odc. 4)
- Izabela Perez – Amanda (odc. 5)
- Anna Wodzyńska –
- Connie (odc. 5),
- Doktor McDorman (odc. 11)
- Katarzyna Skolimowska – Klientka (odc. 5)
- Tomasz Borkowski – John (odc. 5)
- Marcin Stec – Leigh (odc. 5)
- Justyna Orzechowska – Natalie (odc. 5, 7)
- Agata Różycka – Olivia (odc. 5, 7, 10, 12)
- Dariusz Odija – David (odc. 6-7, 9, 11-12)
- Anna Apostolakis – Jenna (odc. 6)
- Stanisław Biczysko – Señor Demmateis (odc. 6)
- Michał Podsiadło – Jackson (odc. 6)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska – Miller (odc. 6)
- Adam Bauman – Pan Mailer (odc. 6)
- Mateusz Łasowski – Trent (odc. 7-9)
- Mateusz Narloch – Craig (odc. 7)
- Elżbieta Gaertner – Senator Pine (odc. 7)
- Mateusz Weber – Todd (odc. 7)
- Paweł Ciołkosz –
- Alergik (odc. 7),
- Omar (odc. 7, 10, 12),
- Jimmy (odc. 11)
- Kamil Kula – Alex Howard (odc. 7)
- Michał Konarski – Stephan (odc. 8)
- Przemysław Wyszyński – Arthur (odc. 8)
- Anna Szymańczyk – Susan (odc. 8)
- Tomasz Błasiak – Typ (odc. 8)
- Miriam Aleksandrowicz – Ellen (odc. 8)
- Anna Terpiłowska – Zoe (odc. 9)
- Bruno Owsikowski – Anthony (odc. 9)
- Natalia Kujawa – Valery (odc. 10)
- Sebastian Cybulski – Dixon (odc. 10, 12)
- Bartłomiej Nowosielski – Nic (odc. 10)
- Michał Wolny – Ian (odc. 10)
- Piotr Makarski – Dakota (odc. 10)
- Jan Aleksandrowicz-Krasko – Ash (odc. 11)
- Paulina Sobiś – Barbara (odc. 11)
- Marek Karpowicz – Max (odc. 12)
i inni
Wersja polska: SONICA
Dialogi polskie:
- Alicja Roethel (odc. 1, 3, 5, 7-8, 10, 12),
- Jakub Kowalczyk (odc. 2, 4, 6),
- Hanna Malarowska (odc. 9, 11)
Reżyseria: Paweł Ciołkosz
Realizacja dźwięku: Maciej Brzeziński
Kierownictwo produkcji: Helena Siemińska
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
21.07.2021[1] | 01 | Przez trudy do psa | Forever and a Dog |
04.09.2021[1] | 02 | Szklana Pułapka i Psia Łapka | A Good Day to Dog Hard |
04.08.2021[1] | 03 | Diament - Najlepszy przyjaciel | Diamonds are Furever |
11.08.2021[1] | 04 | Psie prawo | In The Line of Fur |
18.08.2021[1] | 05 | Droga do Śmierdorado | Road To Smell Dorado |
26.08.2021[1] | 06 | Psioszukiwany | The Fur-gitive |
04.09.2021[1] | 07 | Na straży piespieczeństwa | To Serve and Pawtect |
08.09.2021[1] | 08 | Psamator sztuki | Arf Appreciation |
15.09.2021[1] | 09 | Ochrona Psia-dka | Witness Pup-tection |
22.09.2021[1] | 10 | Odpsaleziona | Lost and Hound |
29.09.2021[1] | 11 | Hooch Machina | Hooch Machina |
06.10.2021[1] | 12 | Pod-psiemny krąg | Bite Club |
Plansze
-
Odcinek 1.
-
Odcinek 2.
-
Odcinek 3.
-
Odcinek 4.
-
Odcinek 5.
-
Odcinek 6.
-
Odcinek 7.
-
Odcinek 8.
-
Odcinek 9.
-
Odcinek 10.
-
Odcinek 11.
-
Odcinek 12.
Linki zewnętrzne
- Turner i Hooch w bazie filmweb.pl