Miś Tomi i przyjaciele: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 33: | Linia 33: | ||
=== Wersja JimJam i Polsat JimJam === | === Wersja JimJam i Polsat JimJam === | ||
'''Wersja polska''': [[Cabo|CABO]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Cabo|CABO]]<br /> | ||
<!--'''Bohaterom głosów użyczyli''': | |||
* [[Dominik Piejko]] – '''Miś Pysiaczek''' | |||
* [[Krzysztof Łakomik]] – '''Rosek''' | |||
* [[Joanna Banasik]] – '''Milka''' | |||
* [[]] – '''Bob''' | |||
* [[]] – | |||
** '''Narrator''', | |||
** '''Dyksia''' | |||
i inni--> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 59: | Linia 68: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Bananowa królowa'' | ||
| ''Banany królowej'' | | ''Banany królowej'' | ||
| ''The Queens Bananas'' | | ''The Queens Bananas'' | ||
Linia 71: | Linia 80: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Wyścig gokartów'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''Go-Kart Races'' | | ''Go-Kart Races'' | ||
Linia 77: | Linia 86: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Śnieżna zabawa'' | | ''Śnieżna zabawa'' | ||
| '' | | ''Zabawa na śniegu'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''Snow Fun'' | | ''Snow Fun'' | ||
Linia 83: | Linia 92: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Śniegowa zabawa'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Snow Monster'' | | ''The Snow Monster'' | ||
Linia 89: | Linia 98: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Gol!'' | | ''Gol!'' | ||
| '' | | ''Gol'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''Goal!'' | | ''Goal!'' | ||
Linia 112: | Linia 121: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| '' | | ''Zdobywcy kosmosu'' | ||
| ''Kosmiczne paliwo | | ''Kosmiczne paliwo | ||
| '' | | '' | ||
Linia 130: | Linia 139: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| '' | | ''Lew w pudełku'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''Lew w pudełku'' | | ''Lew w pudełku'' | ||
Linia 136: | Linia 145: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| '' | | ''Na biwak'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | '' | ||
Linia 148: | Linia 157: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| '' | | ''Na plaży'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | '' | ||
Linia 154: | Linia 163: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| '' | | ''Nauka tańca'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | '' |
Aktualna wersja na dzień 21:46, 28 sie 2023
Miś Tomi i przyjaciele (ang. PB Bear & Friends, 1998-1999) – brytyjski serial animowany
Serial z dubbingiem dawniej emitowano w Polsce na kanale TVP1 od 31 maja 2004 i JimJam (z innym dubbingiem i pod nazwą Miś Pysiaczek i przyjaciele) od 1 grudnia 2008, jednak po raz pierwszy serial w Polsce wyemitowano 22 października 1998 w paśmie wspólnym TVP Regionalnej w wersji lektorskiej pod nazwą Miś Mieszko i przyjaciele. Serial wydany był również na płytach DVD pod tytułem Miś Tommy i jego przyjaciele).
Wersja polska
Wersja TVP
Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Wystąpili:
- Anna Sroka – Miś Tomi
- Łukasz Lewandowski – Roko
- Rafał Walentowicz – Kaczor Kwak
- Agnieszka Kunikowska – Milly
- Anna Apostolakis – Wiki
- Jan Aleksandrowicz – Pingwin
- Janusz Wituch –
- Donat,
- Święty Mikołaj (odc. 30)
i inni
Wersja DVD
Wystąpili:
- Edyta Torhan –
- Miś Tommy,
- Miś Urwis (odc. 1)
- Iwona Rulewicz – Narratorka
- Renata Berger – Kaczor Kwak
- Jarosław Budnik – Figo
- Joanna Domańska – Pingwin
i inni
Wersja JimJam i Polsat JimJam
Wersja polska: CABO
Spis odcinków
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł polski (wersja JimJama) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01 | Wyspa piratów | Wyspa piratów | Pirate Island | |
02 | Urodziny Tomiego | Urodziny Misia | Misia urodziny | The Birthday Bear |
03 | Bananowa królowa | Banany królowej | The Queens Bananas | |
04 | Puszczanie latawca | Goniąc za latawcem | The Kite Chasers | |
05 | Wyścig gokartów | Go-Kart Races | ||
06 | Śnieżna zabawa | Zabawa na śniegu | Snow Fun | |
07 | Śniegowa zabawa | The Snow Monster | ||
08 | Gol! | Gol | Goal! | |
09 | Abrakadabra | Abrakadabra | Abracadabra | |
10 | Muzyczne cukierki | Cukierkowy zespół | Zespół muzyczny | Musicial Sweets |
11 | Zwariowana szkoła | Szkoła Milki | Silly School | |
12 | Zdobywcy kosmosu | Kosmiczne paliwo | Space Poppers | |
13 | Aaaapsik! | Atchoo! | ||
14 | Misie na wrotkach | Rollerbears | ||
15 | Lew w pudełku | Lew w pudełku | Lion in a Box | |
16 | Na biwak | Camping Out | ||
17 | Gdzie kucharek sześć... | Too Many Cooks | ||
18 | Na plaży | The Beach Party | ||
19 | Nauka tańca | Head Over Hells | ||
20 | Roscoe's Robot | |||
21 | The Sneaky Tree | |||
22 | Gość | Masa kłopotów | Double Trouble | |
23 | Duck Shoes | |||
24 | Złodziej cukierków | Puszysty detektyw | The Fuzzy Detective | |
25 | Supermiś | Superbear | ||
26 | Spełnione życzenia | Lampa życzeń | Fishing for Wishes | |
27 | Wróżka Milka | Mystic Milly | ||
28 | Totalny bałagan | Absolute Rubbish | ||
29 | Okulary Milki | Monkey Vision | ||
30 | Boże Narodzenie | Beary Christmas |
Linki zewnętrzne
- Miś Tomi i przyjaciele w polskiej Wikipedii
- Miś Tomi i przyjaciele w bazie filmweb.pl