Roboluch: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
| (Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
| Linia 19: | Linia 19: | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Fox Kids <small>(odc. 1-26)</small> / Jetix <small>(odc. 27-52)</small> – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Fox Kids <small>(odc. 1-26)</small> / Jetix <small>(odc. 27-52)</small> – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Andrzej Precigs]], | * [[Andrzej Precigs]]<!-- <small>(odc. 15)</small>-->, | ||
* [[Tomasz Grochoczyński]] | * [[Tomasz Grochoczyński]] | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Katarzyna Precigs]], | * [[Katarzyna Precigs]]<!-- <small>(odc. 15)</small>-->, | ||
* [[Berenika Medyńska|Berenika Wyrobek]] | * [[Berenika Medyńska|Berenika Wyrobek]] | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br /> | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Rubie''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Rubie''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Reg''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Reg''' | ||
* [[Józef Mika]] – '''Sterling''' | * [[Józef Mika]] – '''Sterling Robaczywek''' | ||
* [[Andrzej Precigs]] – '''Lizus''' | * [[Andrzej Precigs]] – '''Lizus''' | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Święty Mikołaj''' | * [[Jarosław Domin]] – | ||
** '''Święty Mikołaj'''<!-- <small>(odc. 8a)</small>-->, | |||
** '''Eksterminator''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Ewa Decówna|Ewa Dec-Robertson]] – '''Pani Robalińska''' <small>(odc. 15a)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Sprawozdawca''' <small>(odc. 15a)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – '''Spiker wiadomości''' <small>(odc. 15b)</small> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – | |||
** '''Wielka Stopa''' <small>(odc. 15b)</small> | |||
** '''Nienasycony Lekter''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Magdalena Krylik]] – '''Pluskwa''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Ewa Serwa]] – '''Czarna Wdowa''' <small>(odc. 42a)</small> | |||
* [[Mariusz Leszczyński]] | * [[Mariusz Leszczyński]] | ||
* [[Aleksandra Rojewska]] | * [[Aleksandra Rojewska]] | ||
i inni | i inni | ||
''' | '''Piosenkę z tekstem''': [[Andrzej Gmitrzuk|Andrzeja Gmitrzuka]] '''śpiewali''': [[Michał Rudaś]], [[Krzysztof Pietrzak]] i [[Adam Krylik]]<br /> | ||
''' | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]] | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]] | ||
Aktualna wersja na dzień 19:13, 14 cze 2025
| Tytuł | Roboluch |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | RoboRoach |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Kanada |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Fox Kids/Jetix |
| Lata produkcji | 2002-2004 |
| Data premiery dubbingu | 5 stycznia 2004 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Roboluch (ang. RoboRoach, 2002-2004) – kanadyjski serial animowany dla dzieci.
Serial emitowany w Polsce na kanale Fox Kids/Jetix od 5 stycznia 2004 roku.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids (odc. 1-26) / Jetix (odc. 27-52) – STUDIO EUROCOM
Reżyseria:
Dialogi:
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Zbigniew Suszyński – Rubie
- Mieczysław Morański – Reg
- Józef Mika – Sterling Robaczywek
- Andrzej Precigs – Lizus
- Jarosław Domin –
- Święty Mikołaj,
- Eksterminator (odc. 42a)
- Ewa Dec-Robertson – Pani Robalińska (odc. 15a)
- Paweł Szczesny – Sprawozdawca (odc. 15a)
- Janusz Wituch – Spiker wiadomości (odc. 15b)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Wielka Stopa (odc. 15b)
- Nienasycony Lekter (odc. 42a)
- Magdalena Krylik – Pluskwa (odc. 42a)
- Ewa Serwa – Czarna Wdowa (odc. 42a)
- Mariusz Leszczyński
- Aleksandra Rojewska
i inni
Piosenkę z tekstem: Andrzeja Gmitrzuka śpiewali: Michał Rudaś, Krzysztof Pietrzak i Adam Krylik
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Lektor: Tomasz Knapik
Daty premier
| Odcinki | Data premiery w TV | |||
|---|---|---|---|---|
| Fox Kids/Jetix | ||||
| 1-26 | 5 stycznia 2004 | |||
| 27-52 | 4 lipca 2005 | |||
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Reg dostaje świra | Reg Bugs Out |
| Mały Wielkie Usta | Little Big Mouth | |
| 02 | Usilne starania i robopojazdy | Pains, Drains And Robomobiles |
| Robale z dżungli | Jungle Bugs | |
| 03 | Robal Fitness | Fitness Bug |
| Robale uciekinierzy | Runaway Roaches | |
| 04 | Utrapiony szkodnik | Popsicle Pest |
| Osłabieni gladiatorzy | Weakened Gladiators | |
| 05 | Słodka mamuśka | Sugar Mommy |
| Mutancik | X-Pet | |
| 06 | Przykuty do łóżka | Bedridden Bug |
| Film | RoboRoach: The Movie | |
| 07 | Dwa robale i dziecko | Two Bugs And A Baby |
| Podziemny świat | Überland | |
| 08 | Pomocnik świętego Mikołaja | Santa’s Bitter Helper |
| Wiecznie spłukany | Flushed Away | |
| 09 | Robo straż | Robo Watch |
| Grzechy nauczyciela | Sins Of The Teacher | |
| 10 | Przebudzenia Ruby’ego | Rube Awakenings |
| Walka o przetrwanie | Battling For Überbucks | |
| 11 | Wielkie zapasy | Bug Tusslers |
| Śmierć komiwojażera | Death Of A Salesbug | |
| 12 | Zemsta Lee Pchlarza | Revenge Of The Fleabrain |
| Partackie egzorcyzmy | Ghost Bunglers | |
| 13 | Powrót Alta Mite’a | Mite Makes Wrong |
| Dzień dobrych uczynków | Good Deed Day | |
| 14 | Latający Robalini | The Flying Roachinis |
| Robale na ranczo | Cowbugs | |
| 15 | Polityczne rozgrywki | Political Partying |
| Natrętny Bugfoot | Bugfoot Tetish | |
| 16 | Karaluchy na stacji benzynowej | Bugs With Gas |
| Insektozoidy | Insectizoids | |
| 17 | Vexburg 500 | Vexburg 500 |
| Jestem winny | Guilty Please | |
| 18 | Kłótnia rodzinna | Family Feud |
| Robo Reg | Robo Reg | |
| 19 | Pod łukiem tęczy | Under The Rainbow |
| Lunatyk | Bed Bug Walking | |
| 20 | Ślimaczki | Sluggies |
| Dostawcy | Delivery Bugs | |
| 21 | Rozmiar dla dżokeja | Jockey Shorts |
| Show Roboluchów | The RoboRoach Show | |
| 22 | Wielki sen | The Big Bug Sleep |
| Prehistoryczny szkodnik | Prehistoric Pest | |
| 23 | Kapcie Ruby’ego | Ruby’s Slippers |
| Mózg prezydenta | The President’s Brain Is Missing | |
| 24 | Klub umarlaków | Club Dead |
| Samotne robale | Omega Mites | |
| 25 | Wielki Reginini | The Great Reginini |
| Roztocza wracają do domu | Dustmites Come Home | |
| 26 | Kosztowny śmiech | The High Cost Of Laughing |
| Stuknięty bohater | Loco Hero | |
| SERIA DRUGA | ||
| 27 | Roboluch w kosmosie | Shuttle Bugs |
| Zanik pamięci | Rememberizing Rube | |
| 28 | Statek jedzenia | Ship Of Foods |
| Zapchana rura | Pipe Reams | |
| 29 | Akademia policyjna robali | CopRoach Academy |
| Ząb za ząb | Tooth For A Tooth | |
| 30 | Uberpopsy | Überpops |
| Mistrzostwa czyścicieli piłek | Ballwashers Championship | |
| 31 | Dzień w biurze | Office Hours |
| Miss Vexburg | Miss Vexburg | |
| 32 | Eleganciki z Suchego Parowu | The Dapper Dandies Of Dusty Gulch |
| Rogate ranczo | Of Lice And A Men | |
| 33 | Grotołazy | Spelunkheads |
| Wyspa Chichów | Giggling Island | |
| 34 | Bohaterski Reg | Reggie’s Hero |
| Wredny kelner | Gourmet Rude | |
| 35 | Wyprawa wojowniczych robali | Mystic Warbugs |
| Na mapie świata tajemny znak | X Hits The Spot | |
| 36 | Cud narodzin | The Miracle Of Girth |
| Mumia z sakiewką | The Purse Of The Mummy | |
| 37 | Nianie do pary | A Pair Au Pairs |
| Bajeczna przygoda | Shocking Tales | |
| 38 | Wirtualny koszmar | Reality Bytes |
| Genialny Rube | Debonairhead | |
| 39 | Święta Elfów | Elves’ Night Off |
| Początkujący detektyw | Loose Sleuths | |
| 40 | Śmierć przychodzi o północy | Death Takes A Half Day |
| Superpociąg | Übertrain | |
| 41 | Zwierzę ofiarne | The Sacrificial Ham |
| Wielki robak patrzy | Bug Brother Is Watching | |
| 42 | ––– brak tytułu –––[1] | Space Cadets |
| Zakochany robak | Love Bug | |
| 43 | Karałak | WereRoach |
| Zdalne sterowanie | Remote Control Roach | |
| 44 | Bez jadła nie ma sadła | No Pain No Weight Gain |
| El Regidente | El Regidente | |
| 45 | Grzechy nauczyciela, cz. 2 | Sins Of The Teacher II |
| Robo zjazd | Robo Reunion | |
| 46 | Przeciwieństwa się dobijają | Opposites Detract |
| Robo siostra | Robo Nurse | |
| 47 | Noc żywych łóżek | Night Of The Living Beds |
| Dom Luksusowej Starości | Superhero Sampler | |
| 48 | Jedenastka Reggiego | Reggie’s Eleven |
| Wielkanocny przekręt | Easter Charade | |
| 49 | Wściekły Reg | It’s A Mad Mad Mad Reg |
| Gorączka złota | Gold Fever | |
| 50 | Artystyczne wizje | Spitting Images |
| Eliksir młodości | Youth Juice | |
| 51 | Młodszy brat | The Living Bro |
| Mucha, która mnie kochała | The Fly Who Loved Me | |
| 52 | Droga do robościeku | Road To Ubugme |
| Tykające wspomnienia | Ticking Time Bug | |
- ↑ Emitowany bez planszy tytułowej.
