Alfa i Omega: Rodzinne wakacje: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł=Alfa i Omega: Rodzinne wakacje | |||
|tytuł oryginalny=Alpha and Omega: Family Vacation | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, familijny | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Boomerang]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|platforma=[[SkyShowtime]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|rok=2014 | |||
|data premiery=4 grudnia [[2015]] <small>(1. wersja)</small><br />28 lutego [[2023]] <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
'''Alfa i Omega: Rodzinne wakacje''' (ang. ''Alpha and Omega: Family Vacation'', 2014) – amerykański film animowany produkcji Lionsgate oraz Crest Animation. Kontynuacja filmów ''[[Zakochany wilczek]]'', ''[[Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu]]'', ''[[Alfa i Omega: Igrzyska w wilczym stylu]]'' oraz ''[[Alfa i Omega: Legenda Zębatej Jaskini]]''. | '''Alfa i Omega: Rodzinne wakacje''' (ang. ''Alpha and Omega: Family Vacation'', 2014) – amerykański film animowany produkcji Lionsgate oraz Crest Animation. Kontynuacja filmów ''[[Zakochany wilczek]]'', ''[[Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu]]'', ''[[Alfa i Omega: Igrzyska w wilczym stylu]]'' oraz ''[[Alfa i Omega: Legenda Zębatej Jaskini]]''. | ||
Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 4 grudnia [[2015]] roku na kanale [[Boomerang]]. | Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 4 grudnia [[2015]] roku na kanale [[Boomerang]]. Od 28 lutego [[2023]] roku film jest dostępny w zagranicznych wersjach serwisu [[SkyShowtime]] z drugą wersją dubbingu, w Polsce od 1 marca 2023 roku. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 9: | Linia 21: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[ | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br /><!-- | |||
'''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br />--> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
Linia 15: | Linia 29: | ||
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Humphrey''' | * [[Paweł Ciołkosz]] – '''Humphrey''' | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Kate''' | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Kate''' | ||
* [[Agnieszka Mrozińska | * [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Fąfel''' | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Ziółko''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Ziółko''' | ||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Paddy''' | * [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Paddy''' | ||
Linia 23: | Linia 37: | ||
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Chyżyk''' | * [[Waldemar Barwiński]] – '''Chyżyk''' | ||
* [[Paweł Kubat]] – '''Zdziś''' | * [[Paweł Kubat]] – '''Zdziś''' | ||
* [[ | * [[Elżbieta Kopocińska]] – '''Agniecha''' | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''traper #1''' | * [[Jarosław Domin]] – '''traper #1''' | ||
* [[Jan Kulczycki]] – '''traper #2''' | * [[Jan Kulczycki]] – '''traper #2''' | ||
Linia 34: | Linia 48: | ||
'''Lektor tytułu''': [[Artur Kaczmarski]] | '''Lektor tytułu''': [[Artur Kaczmarski]] | ||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Aneta Michalczyk]]<br /> | |||
'''Nagranie i montaż''': [[Aneta Michalczyk]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Daria Domitrz]] – '''Klaudyna''' | |||
* [[Adrian Rux]] – '''Fąfel''' | |||
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Ziółko''' | |||
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Humphrey''' | |||
* [[Martyna Kowalik]] – '''Kate''' | |||
* [[Maciej Falana]] – '''Chyżyk''' | |||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Paddy''' | |||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Marcel''' | |||
* [[Julia Łukowiak]] – '''Julia''' | |||
* [[Maciej Więckowski]] – '''Griffin''' | |||
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Jethro''' | |||
* [[Zbigniew Kozłowski]] – '''Zdziś''' | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Agniecha''' | |||
* [[Monika Pikuła]] – '''Frida''' | |||
* [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Fran''' | |||
* [[Józef Pawłowski]] – '''Garth''' | |||
* [[Katarzyna Godlewska]] – '''Debbie''' | |||
* [[Mirosław Guzowski]] – '''Słony''' | |||
i inni | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|714376}} | * {{filmweb|film|714376}} | ||
{{Alfa i Omega}} | {{Alfa i Omega}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 23:14, 15 kwi 2023
Tytuł | Alfa i Omega: Rodzinne wakacje |
---|---|
Tytuł oryginalny | Alpha and Omega: Family Vacation |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang (1. wersja) |
Platforma streamingowa | SkyShowtime (2. wersja) |
Rok produkcji | 2014 |
Data premiery dubbingu | 4 grudnia 2015 (1. wersja) 28 lutego 2023 (2. wersja) |
Alfa i Omega: Rodzinne wakacje (ang. Alpha and Omega: Family Vacation, 2014) – amerykański film animowany produkcji Lionsgate oraz Crest Animation. Kontynuacja filmów Zakochany wilczek, Alfa i Omega: Święta w wilczym stylu, Alfa i Omega: Igrzyska w wilczym stylu oraz Alfa i Omega: Legenda Zębatej Jaskini.
Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 4 grudnia 2015 roku na kanale Boomerang. Od 28 lutego 2023 roku film jest dostępny w zagranicznych wersjach serwisu SkyShowtime z drugą wersją dubbingu, w Polsce od 1 marca 2023 roku.
Fabuła
Sympatyczne wilczki wybierają się z rodziną na wymarzone wakacje. Okazuje się jednak, że nie dane jest im wypocząć. Wilcza rodzina przeżyje wiele przygód i przekona się, że może na sobie polegać w każdej sytuacji.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1415461
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Wystąpili:
- Justyna Bojczuk – Klaudyna
- Paweł Ciołkosz – Humphrey
- Agnieszka Fajlhauer – Kate
- Agnieszka Mrozińska – Fąfel
- Beata Jankowska-Tzimas – Ziółko
- Klaudiusz Kaufmann – Paddy
- Mieczysław Morański – Marcel
- Zuzanna Galia – Frida
- Katarzyna Tatarak – Fran
- Waldemar Barwiński – Chyżyk
- Paweł Kubat – Zdziś
- Elżbieta Kopocińska – Agniecha
- Jarosław Domin – traper #1
- Jan Kulczycki – traper #2
- Krzysztof Cybiński – Garth
- Joanna Pach-Żbikowska
- Iwona Rulewicz
- Marek Bocianiak
- Anna Gajewska
i inni
Lektor tytułu: Artur Kaczmarski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: IYUNO•SDI GROUP
Reżyseria: Aneta Michalczyk
Nagranie i montaż: Aneta Michalczyk
W wersji polskiej udział wzięli:
- Daria Domitrz – Klaudyna
- Adrian Rux – Fąfel
- Jacek Wolszczak – Ziółko
- Przemysław Glapiński – Humphrey
- Martyna Kowalik – Kate
- Maciej Falana – Chyżyk
- Tomasz Bednarek – Paddy
- Andrzej Arciszewski – Marcel
- Julia Łukowiak – Julia
- Maciej Więckowski – Griffin
- Stanisław Biczysko – Jethro
- Zbigniew Kozłowski – Zdziś
- Izabela Dąbrowska – Agniecha
- Monika Pikuła – Frida
- Małgorzata Boratyńska – Fran
- Józef Pawłowski – Garth
- Katarzyna Godlewska – Debbie
- Mirosław Guzowski – Słony
i inni
Linki zewnętrzne
- Alfa i Omega: Rodzinne wakacje w bazie filmweb.pl