Liga najgłupszych dżentelmenów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Liga najgłupszych dżentelmenów''' (hiszp. ''La Gran aventura de Mortadelo y Filemón'', ang. ''Mortadelo & Filemon: The Big Adventure'', 2003) – hiszpański film komediowy.
{{Film2
|tytuł=Liga najgłupszych dżentelmenów
|tytuł oryginalny=La Gran aventura de Mortadelo y Filemón
|plakat=
|gatunek=komedia
|kraj=Hiszpania
|język=hiszpański
|rok=2003
|dystrybutor dvd=[[Monolith Films]]
|data premiery=13 września [[2004]]
}}'''Liga najgłupszych dżentelmenów''' (hiszp. ''La Gran aventura de Mortadelo y Filemón'', ang. ''Mortadelo & Filemon: The Big Adventure'', 2003) – hiszpańska komedia w reżyserii Javiera Fessera.


Film został wydany w Polsce na DVD 13 września 2004 roku przez Monolith.
Film został wydany w Polsce na DVD 13 września [[2004]] roku przez [[Monolith Films|Monolith]].
== Fabuła ==
Z siedziby Totalnej Agencji Wywiadowczej zrabowano pewien niebezpieczny wynalazek. Wkrótce wychodzi na jaw, że trafił on w ręce groźnego dyktatora Tiranii. Szef agencji musi zorganizować akcję, by jak najszybciej odzyskać cenne urządzenie. Decyduje się powierzyć tę misję detektywowi spoza organizacji. Dowiadują się o tym Mortadelo (Benito Pocino) i Filemón (Pepe Viyuela). Obaj są wściekli, że to nie ich dyrektor wyznaczył do akcji. Postanawiają zatem przeprowadzić dochodzenie na własną rękę. Nie wiadomo jednak, czy to nie skomplikuje całej sytuacji i nie utrudni złapania groźnego przestępcy. Komedia została wyróżniona pięcioma nagrodami Goya.


<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-508957 Teleman]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[Studio Sonoria|STUDIO SONORIA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
'''Dialogi''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Oskar Wajnert]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Sebastian Kaliński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Suske]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Mortadelo'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Mortadelo'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Filemón Pí'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Filemón Pí'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Fredy Mazas'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Fredy Mazas'''
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Włodzimierz Press]] – '''Dyktator Calimero'''
* [[Janusz Bukowski]]
* [[Janusz Bukowski]] – '''Superintendent'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Profesor Bacterio'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Profesor Bacterio'''
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Ofelia'''
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Ofelia'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Matka Filemóna'''
* [[Arkadiusz Jakubik]]
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Rompetechos'''
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Leopold Matuszczak]]
* [[Jacek Kawalec]]
** '''Klaus''',
* [[Paweł Szczesny]]
** '''Staruszek w gipsie'''
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Jacek Kawalec]] – '''Nadiusko'''
* [[Jacek Bursztynowicz]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
** '''Właściciel kamienicy''',
* [[Stanisław Biczysko]]
** '''Kat'''
* [[Katarzyna Skolimowska]]
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Zbigniew Konopka]]
** '''Mickey Gigant''',
* [[Janusz Wituch]]
** '''Komar''',
** '''Legionista w kapsule''',
** '''Żołnierz'''
* [[Jacek Bursztynowicz]]
** '''Danino''',
** '''Motocyklista #2''',
** '''Technik specjalista od kul cementowych'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Cornejo'''
* [[Stanisław Biczysko]]
** '''Frederico''',
** '''Sklepikarz'''
* [[Katarzyna Skolimowska]]
** '''Żona Alipia''',
** '''Automatyczna sekretarka''',
** '''Kobieta'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Strażnik graniczny Tyranii'''<!--
** '''Elton Grzechotka'''-->
* [[Janusz Wituch]] – '''Alipio'''
* [[Edward Dargiewicz]] –
** '''Policjant''',
** '''Robotnik'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Królowa Elżbieta'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Królowa Elżbieta'''
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Zofia Gładyszewska]]
** '''Sierżant''',
* [[Wojciech Machnicki]]
** '''Motocyklista #1'''
* [[Edward Dargiewicz]]
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Ricardo''',
** '''Dziennikarz''',
** '''Żołnierz z plutonu egzekucyjnego''',
** '''Czytający nagłówki gazet'''
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Dozorczyni'''
 
'''Opracowanie i udźwiękowienie''': [[Studio Sonoria|STUDIO SONORIA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
'''Dialogi''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Oskar Wajnert]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Sebastian Kaliński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Suske]]<br />
 
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Liga_najgłupszych_dżentelmenów}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|143796}}
* {{filmweb|film|143796}}
* {{stopklatka|film|20195}}
* {{stopklatka|film|20195}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=165&Itemid=108 ''Liga najgłupszych dżentelmenów''] na stronie Dubbing.pl
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/l/liga-najglupszych-dzentelmenow/ ''Liga najgłupszych dżentelmenów''] na stronie Dubbing.pl
 
[[Kategoria: Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Zdubbingowane filmy]]

Aktualna wersja na dzień 20:39, 29 wrz 2021

Tytuł Liga najgłupszych dżentelmenów
Tytuł oryginalny La Gran aventura de Mortadelo y Filemón
Gatunek komedia
Kraj produkcji Hiszpania
Język oryginału hiszpański
Dystrybutor DVD Monolith Films
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 13 września 2004

Liga najgłupszych dżentelmenów (hiszp. La Gran aventura de Mortadelo y Filemón, ang. Mortadelo & Filemon: The Big Adventure, 2003) – hiszpańska komedia w reżyserii Javiera Fessera.

Film został wydany w Polsce na DVD 13 września 2004 roku przez Monolith.

Fabuła

Z siedziby Totalnej Agencji Wywiadowczej zrabowano pewien niebezpieczny wynalazek. Wkrótce wychodzi na jaw, że trafił on w ręce groźnego dyktatora Tiranii. Szef agencji musi zorganizować akcję, by jak najszybciej odzyskać cenne urządzenie. Decyduje się powierzyć tę misję detektywowi spoza organizacji. Dowiadują się o tym Mortadelo (Benito Pocino) i Filemón (Pepe Viyuela). Obaj są wściekli, że to nie ich dyrektor wyznaczył do akcji. Postanawiają zatem przeprowadzić dochodzenie na własną rękę. Nie wiadomo jednak, czy to nie skomplikuje całej sytuacji i nie utrudni złapania groźnego przestępcy. Komedia została wyróżniona pięcioma nagrodami Goya.

Źródło: Teleman

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

Opracowanie i udźwiękowienie: STUDIO SONORIA
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Joanna Kuryłko
Tekst piosenki: Oskar Wajnert
Dźwięk i montaż: Sebastian Kaliński
Kierownictwo produkcji: Dorota Suske

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne