Czarodziejka Lili: Smok i magiczna księga: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł= Czarodziejka Lili: Smok i magiczna księga
|tytuł oryginalny= Hexe Lilli, der Drache und das magische Buch
|plakat= Czarodziejka Lili - Smok i magiczna księga.jpg
|gatunek= familijny, fantasy, komedia
|kraj= Niemcy, Austria, Hiszpania, Włochy
|język= niemiecki
|dystrybutor kinowy= [[Forum Film Poland]]
|dystrybutor dvd= [[TiM Film Studio]]
|rok= 2009
|data premiery= 28 maja [[2010]]
}}
'''Czarodziejka Lili: Smok i magiczna księga''' (niem. ''Hexe Lilli, der Drache und das magische Buch'', 2009) – komedia familijna koprodukcji niemiecko-austriacko-hiszpańsko-włoskiej.
'''Czarodziejka Lili: Smok i magiczna księga''' (niem. ''Hexe Lilli, der Drache und das magische Buch'', 2009) – komedia familijna koprodukcji niemiecko-austriacko-hiszpańsko-włoskiej.
Premiera filmu w polskich kinach – 28 maja [[2010]] roku; dystrybucja: [[Forum Film Poland]].
== Fabuła ==
Stara, ekscentryczna czarodziejka Surulunda (Pilar Bardem) od lat strzeże potężnej "Księgi Zaklęć", którą próbuje zdobyć zły czarnoksiężnik Hieronimus (Ingo Naujoks). Mag chce wykorzystać ją, by zahipnotyzować wszystkich dorosłych i zrobić z nich niewolników. Surulunda postanawia znaleźć swoją następczynię. Wysyła z misją małego smoka Hektora, któremu wręcza magiczną księgę. Ten trafia do domu kilkunastoletniej Lili (Alina Freund). Nie znająca do tej pory świata magii dziewczynka szybko zaczyna korzystać z nowo nabytych zdolności. Wyczarowuje w swoim pokoju stado małp, przyprawia ogony snobistycznym koleżankom z klasy, rozkochuje w sobie kolegę i przekonuje nauczycielkę do odwołania klasówki z matematyki. Wkrótce na jej trop wpada żądny władzy Hieronimus. Scenariusz filmu oparto luźno na popularnym cyklu książek o małej czarownicy Lili. Głosu postaciom w polskiej wersji użyczyli m.in. Iga Kreft (Lili), Zbigniew Suszyński (Hektor), Jacek Lenartowicz (Hieronimus) i Elżbieta Kijowska (Surulunda).
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-862657</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Maria Kantorowicz]] i [[Justyna Musialska]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Maria Kantorowicz]] i [[Justyna Musialska]]<br />
'''Zgranie polskiej wersji językowej''': [[Michał Kosterkiewicz]] – TOYA STUDIOS<br />
'''Zgranie polskiej wersji językowej''': [[Michał Kosterkiewicz]] – [[Toya Sound Studios|TOYA STUDIOS]]<br />
'''Kierownictwo produkcji wersji polskiej''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]] i [[Urszula Nowocin]]<br />
'''Kierownictwo produkcji wersji polskiej''': [[Beata Jankowska]] i [[Urszula Nowocin]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Iga Kreft]] – '''Lili'''
* [[Iga Krefft]] – '''Lili'''
* [[Jacek Lenartowicz]] – '''Hieronimus'''
* [[Jacek Lenartowicz]] – '''Hieronimus'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Hektor'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Hektor'''
* [[Elżbieta Kijowska]] – '''Surulunda'''
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Surulunda'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Serafim'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Serafim'''
* [[Anna Dereszowska]] – '''Matka'''
* [[Anna Dereszowska]] – '''Matka'''
* [[Agnieszka Judycka]] – '''Blondynka'''
* [[Agnieszka Judycka]] – '''Blondynka'''
* [[Wit Apostolakis-Gluziński|Wit Apostolakis]] – '''Jonas'''
* [[Wit Apostolakis-Gluziński|Wit Apostolakis]] – '''Jonasz'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Frau Grach'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Pani Grach'''
* [[Ewa Kania]] – '''Immobilienmaklerin'''
* [[Ewa Kania]] – '''Sprzedawczyni nieruchomości'''
* [[Antoni Kostrzewa]] – '''Leon'''
* [[Antoni Kostrzewa]] – '''Leon'''
* [[Beniamin Lewandowski]] – '''Andreas'''
* [[Beniamin Lewandowski]] – '''Andrzej'''
* [[Magdalena Wasylik|Magda Wasylik]] – '''Mona'''
* [[Magdalena Wasylik|Magda Wasylik]] – '''Mona'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Alfred'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Alfred'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Sprzedawca z warzywniaka'''
* [[Justyna Bojczuk]]
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Koleżanka Mony'''
* [[Kacper Cybiński]]
* [[Kacper Cybiński]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Zniewolona kobieta'''
* [[Wiktoria Gąsiewska]]
* [[Wiktoria Gąsiewska]]
* [[Mariusz Gąsiewski]]
* [[Mariusz Gąsiewski]]
* [[Agnieszka Judycka]]
* [[Julita Kożuszek-Borsuk|Julita Kożuszek]]
* [[Julita Kożuszek-Borsuk|Julita Kożuszek]]
* [[Jacek Król]]
* [[Jacek Król]] – '''Klient baru'''
* [[Marcelina Lelek]]
* [[Marcjanna Lelek|Marcelina Lelek]]
* [[Beata Łuczak]]
* [[Beata Łuczak]]
* [[Olga Omeljaniec]]
* [[Olga Omeljaniec]] – '''Dama'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Komentator meczu hokeja'''
* [[Grzegorz Pierczyński]]
* [[Grzegorz Pierczyński]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Brygida Turowska]] – '''Zniewolona kobieta'''
* [[Karol Wróblewski]]
* [[Karol Wróblewski]] –
** '''Kelner''',
** '''Tata Mony'''
 
'''Lektor''': [[Wojciech Paszkowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=0MNXTPD60Mc Zwiastun filmu]
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|475370}}
* {{filmweb|film|475370}}
* {{stopklatka|film|38414}}
* {{stopklatka|film|38414}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=851&Itemid=108 ''Czarodziejka Lilli: Smok i magiczna księga''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/czarodziejka-lilly-smok-i-magiczna-ksiega/ ''Czarodziejka Lilli: Smok i magiczna księga''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Zdubbingowane filmy]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 12:10, 22 paź 2021

Tytuł Czarodziejka Lili: Smok i magiczna księga
Tytuł oryginalny Hexe Lilli, der Drache und das magische Buch
Gatunek familijny, fantasy, komedia
Kraj produkcji Niemcy, Austria, Hiszpania, Włochy
Język oryginału niemiecki
Dystrybutor kinowy Forum Film Poland
Dystrybutor DVD TiM Film Studio
Rok produkcji 2009
Data premiery dubbingu 28 maja 2010

Czarodziejka Lili: Smok i magiczna księga (niem. Hexe Lilli, der Drache und das magische Buch, 2009) – komedia familijna koprodukcji niemiecko-austriacko-hiszpańsko-włoskiej.

Premiera filmu w polskich kinach – 28 maja 2010 roku; dystrybucja: Forum Film Poland.

Fabuła

Stara, ekscentryczna czarodziejka Surulunda (Pilar Bardem) od lat strzeże potężnej "Księgi Zaklęć", którą próbuje zdobyć zły czarnoksiężnik Hieronimus (Ingo Naujoks). Mag chce wykorzystać ją, by zahipnotyzować wszystkich dorosłych i zrobić z nich niewolników. Surulunda postanawia znaleźć swoją następczynię. Wysyła z misją małego smoka Hektora, któremu wręcza magiczną księgę. Ten trafia do domu kilkunastoletniej Lili (Alina Freund). Nie znająca do tej pory świata magii dziewczynka szybko zaczyna korzystać z nowo nabytych zdolności. Wyczarowuje w swoim pokoju stado małp, przyprawia ogony snobistycznym koleżankom z klasy, rozkochuje w sobie kolegę i przekonuje nauczycielkę do odwołania klasówki z matematyki. Wkrótce na jej trop wpada żądny władzy Hieronimus. Scenariusz filmu oparto luźno na popularnym cyklu książek o małej czarownicy Lili. Głosu postaciom w polskiej wersji użyczyli m.in. Iga Kreft (Lili), Zbigniew Suszyński (Hektor), Jacek Lenartowicz (Hieronimus) i Elżbieta Kijowska (Surulunda).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-862657

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Tomasz Robaczewski
Nagranie i montaż dialogów: Maria Kantorowicz i Justyna Musialska
Zgranie polskiej wersji językowej: Michał KosterkiewiczTOYA STUDIOS
Kierownictwo produkcji wersji polskiej: Beata Jankowska i Urszula Nowocin
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Wojciech Paszkowski

Linki zewnętrzne